Descansar no Senhor
Descansar no Senhor é um ato de fé. Em um mundo agitado, Deus nos convida a entregar nossas ansiedades, aquietar o coração e confiar plenamente em sua provisão e cuidado.
O convite ao descanso
Jesus convida os cansados e sobrecarregados a irem a Ele e encontrar descanso para as suas almas. O jugo dele é leve.
"Come unto me all you who are weary and who are enduring labour, and I will help you to bear your yoke"
"Take my yoke as your yoke and learn of me that I am meek and humble in heart and you will find rest for your souls,
"Because my yoke is easy and my burden is light"
Rest in the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], and wait patiently for him: be troubled (be grieved; be displeased) not yourself because of him who prospers in his way, because of the man who brings wicked devices to pass.
Be still, and know that I [am] God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered]: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
Trust in him at all times; [you2f] people, pour out your heart before him: God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] [is] a refuge for us. Selah [stop and diligently consider what was just said].
Confiança e paz
Quem confia no Senhor encontra paz perfeita. A ansiedade perde o poder quando entregamos tudo nas mãos do Deus soberano.
youi will keep [him] in perfect peace, [whose] mind [is] detained (held) [on youi]: because he in youi.
For thus says the Lord-Adonai [Greatest Above All Things] GOD-Yehōvih (THE FATHER), the Holy One of Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God]; In returning and rest shall you2f be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and you2f would not.
And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance forever.
But they that wait upon the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) shall renew [their] strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; [and] they shall walk, and not faint.
And the peace of God-The Father, which passes all understanding, shall keep your hearts and minds through Moshiach [Messiah] Yeshua [God is Salvation].
Casting all your care upon him; for he cares for you.
Esperar no Senhor
Esperar no Senhor renova as forças. A Bíblia nos ensina que aquietar-se diante de Deus e confiar em seu tempo é marca da maturidade espiritual.
Wait on the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate]: be of good courage, and he shall strengthen youri heart: wait, I say, on the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate].
I waited patiently for the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate]; and he inclined unto me, and heard my cry.
Cast youri burden upon the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], and he shall sustain youi: he shall never suffer the righteous to be moved.
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah [stop and diligently consider what was just said].
The LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) [is] good unto them that wait for him, to the soul [that] seeks him.
[It is] good that [a man] should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate).
A fidelidade de Deus
Deus é fiel. Seus planos são de paz e esperança. Podemos descansar sabendo que Ele guarda e sustenta quem nele confia.
For I know the thoughts that I think toward you, says the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate), thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.
Then shall you2f call upon me, and you2f shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.
And you2f shall seek me, and find [me], when you2f shall search for me with all your heart.
Blessed (Favored by God; happy; prosperous) [is] the man that trusts in the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate), and whose hope the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) is.
For he shall be as a tree planted by the waters, and [that] spreads out her roots by the river, and shall not see when heat comes, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
And he said, My presence shall go [with youi], and I will give youi rest.
For the which cause I also suffer (allow, to let, permit) these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.
Therefore he said unto Y’hudah [Let Him (God) Be Praised], Let us build these cities, and make about [them] walls, and towers, gates, and bars, [while] the land [is] yet before us; because we have sought the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) our God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], we have sought [him], and he has given us rest on every side. So they built and prospered.
[And] as they were going down to the end of the city, Sh’mu’el [His name is El] said to Sha’ul [desired], Bid the servant pass on before us, (and he passed on,) but stand youi still a while, that I may show youi the word of God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered].