Pular para o conteúdo
Publicidade

Descansar no Senhor

Por Bíblia Online

Descansar no Senhor é um ato de fé. Em um mundo agitado, Deus nos convida a entregar nossas ansiedades, aquietar o coração e confiar plenamente em sua provisão e cuidado.

O convite ao descanso

Jesus convida os cansados e sobrecarregados a irem a Ele e encontrar descanso para as suas almas. O jugo dele é leve.

"வரததடனமனபரஙகளமநகளிிறவரகளே! களஎலஎனிடமகள். உஙகளஇளதலதர். எனதகதஉஙகளஏறு, எனிடமிகறகள். அபகளஉஙகளஆதிஆறதலகள். ஏனி், தயவஇரதயதிஉடயவரஇரி். எனதகமஇலகனது, எனதஎளினது."

அமிஇரு,

அவரகபடனிு;

மனிதரதஙகளவழிகளிி

அவரகளதஙகளிடஙகளயலபடபதறறமடே.

ி், "களஅமிஇர

இறவனஎனஅறிகள்.

களமதிிகழஉயரதபபட்,

ிிகழஉயரதபபட்."

மககளே, எகலதிஅவரநமகள்;

உஙகளஇரதயஙகளிரஙகளஅவரிடதிஇறகி கள்;

இறவனநமதகலிடம்.

Confiança e paz

Quem confia no Senhor encontra paz perfeita. A ansiedade perde o poder quando entregamos tudo nas mãos do Deus soberano.

மனவிடனஇரபவன

ிசமனதடனி்;

ஏனிஅவனஉமிநமிிி்.

இஸரயிபரிதரஆணடவரிவதஇதே:

"மனநிி, எனிஅமரிஉஙகளஇரடிஉண்;

அமிிநமிிஉஙகளலனஉண்,

ஆனகளஅதிஒனஏறிபவிை.

ிிவரபலனசமனமி்;

ிிிஎனஅமிமன நமிி்.

ஆன், ிடமநமிி

தஙகளலனிகள்.

அவரகளகழகளிறககளிிஉயரபறபகள்;

அவரகளஓடகள், வடயமகள்;

அவரகளநடபகள், களபடயமகள்.

அபு, ிளஙிஆறறலஅபபடஇறவனசமனம், அமிஉஙகளஇரதயஙகள், மனஙகளிிஇயி்.

உஙகளகவலகளஇறவனிடதிிகள். ஏனிஅவரஉஙகளஅககறளவரஇரி்.

Esperar no Senhor

Esperar no Senhor renova as forças. A Bíblia nos ensina que aquietar-se diante de Deus e confiar em seu tempo é marca da maturidade espiritual.

ிு;

லனியமிு,

ிு.

கபடனி்;

அவரஎனபககமிி எனகதறதல்.

உஙகளகவலகளிகள்;

அவரஉஙகள்;

ிகளஅவர

ஒரிிடம்.

களஉஙகளபதிவமயவ்;

களஉஙகளபடிஇரு,

உஙகளஇரதயஙகளஆரஅமிிகள்.

ிடமஎதிிறவர்,

அவரிறவரகளஅவரநலலவர்.

எனவிஇரடி

அமிிபதநலலது.

A fidelidade de Deus

Deus é fiel. Seus planos são de paz e esperança. Podemos descansar sabendo que Ele guarda e sustenta quem nele confia.

உஙகளிஎனிடஙகளஅறி்." அவகள், "உஙகளிிிடஙகளல, அவஉஙகளஒரி், நமி், நலஎதிலதிடஙகளஎனஅறிிி். அபகளஎனிிு, எனிடமவநமனகள். உஙகளி். களஉஙகளஇரதயதஎனு, களஎனிகணடடகள்.

"ஆனிடமநமிு,

அவரஉறிநமிமனிதனஆசவதிகபபடடவன்.

அவனதணிஓரதிநடபபட

றரிதனதகளிமரதஇர்.

பமவரஅதபயபபடவதிை.

எபஅதனஇலகளபசி்.

வறடிவரடதிஅதறகவலஇலை.

அதபழஙகததவறவதிை."

அதறா, "எனதசமகமஉன்; உனகஆறதலதர்" என்.

அதனிிதமே, இபபடிபஙகளஅனபவிி். ஆனகபபடவிை. ஏனி், ிிிிிஇயஎனகநனகதி். அவரிடதிஒபததை, அவரவரவரஅவரிஎனிசயமநமி்.

ஆசமககளிடம், "இநதபபடடணஙகளகடி, அவறி மதிகள், ரஙகள், களசலகளஅம். நமதஇறவனிியத், இநஇனநமயதகவஇரிறது. அவரி், அவரநமகஎலபககஙகளிஇளதல்" என். அபபடிஅவரகளபடடணஙகளகடி, ிபடகள்.

அவரகளஇரவரபடடணதிஎலஅடதத், சவிடம், "உனஉனகநடநகச். ஆனஇறவனிஉனகியபபடவரிிமதி்" என். எனவஅவன்.

Seja o primeiro