Publicidade

Roupas

Por Bíblia Online

A Bíblia fala sobre roupas em sentido literal e espiritual. Deus vestiu Adão e Eva, nos veste de salvação e nos chama a revestir-nos de Cristo e de virtudes santas.

Deus provê as vestes

Desde o Éden, Deus cuidou das necessidades dos seus filhos. Ele nos veste de salvação e de justiça, cobrindo nossa vergonha com sua graça.

Revestidos de Cristo

Pelo batismo, somos revestidos de Cristo. A Bíblia nos exorta a vestir compaixão, bondade, humildade, mansidão e paciência.

िवसनसरयमईशवरससनाः।

वनाः मजिअभवत सरपरिितवनः।

अतएव यमईशवरसमनिलषिाः पविाः िइव हयअनकमां ििां नमरतां ििां सहिपरिधदं।

जनजयति रपरिछदपरिपयियने, अहञवनगरनतसतरपयिि िमतिुः तसां तसकरिि।

Modéstia e confiança

A beleza verdadeira não está no exterior. A Escritura valoriza o caráter interior acima de adornos e nos ensina a não nos preocupar excessivamente com roupas.

तदवतऽपि सलजाः यतमनसशसतयमदनपरिदधतिशसैः कणकमि महयपरिछदमभषणवत

वरभकां िां ैः सतयरमभिः वभषणवतां।

अपरशरचनयवरलङरधरणपरिछदपरियभभवतु,

िवरसबहयकषमिषयरतआनतरिकमनव एव

अपरमअहमभतथकथयि, िं भकिः? िं ः? इति णधरणितयत; िं परिः? इति यरकषणितयत; भकवसनवपूंि िं ि ि?

एतजजगतरवशनकऽसिः िमपि ि तततयजनकऽपि िमपि ुं शकयत इति ििं।

अतएव दनि िः सनभवितवं।

अपरञजनषवसमपमआगचछनि, िवनतररनएतभवियदिवधभवत, फलपरिुं शक

तदीं ाः सहससहसरमआगतसमपसितत एकऽनपरि पतिउपचकरमे; तदुः िबभे, ििां िवरपकपटिवधिठत

यतयनरकशयियततदछनवसिमपि ि; तथयनयततदवसिमपि ि।

अनधकिठनताः कथअकथयत ाः सराः कथयनिजनकरयदकथयत हपततरचरयियते।

बनधवनहवदि, शररसििमपयपरकरुं शकवनि

तरि कसतवयमइतयहवदि, शरशयिनरकिुं शकि तसभय, नरपि वदि तसभय

पञचटकपकििं ां रखणां ियने? तथवरसएकमपि िमरति।

िअपि गणिाः सनि तसिबहचटकपकिि बहाः।

अपरमभकथयि कशिां ां करि मनयपईशवरदां करियति।

िकशिां असकरि तमईशवरसां अहमअसकरिि।

अनयचकशिमनजसतसििकथां कथयति तसततपसचनभवियति ियदि कशिपविरमआतिदति तरि तसततपसचनभवियति।

यदभजनगिरकरयकरां समखञयनि तदरकितरवदियथ िं कथयियथ यतितयत;

यतियदयदवकतवतततसिसमयएव पविआतिषयियति।

ततपरजनतमधयसकशिजनसजगमयसह धनिभकुं मम तरमपयतभव्।

ितमवदतमनवयििगञकरुं ां ितव्?

अननतरनवदतवधाः सतरिठत, यतबहसमपतिमनयसभवति।

पशतकथकथय, एकसधनिबहि शसि ि।

ततमनसितयिकथयबभममि समपनि रवि पयिुं ि िं करिि?

ततवददइतकरिि, मम सरवभि भङहदि ितनमधसरवफलि रवि पयिि।

अपरिजमनवदिि, मनबहवतसररवि सञिि सनि िकञु। िवरसतमअवदत्,

िअदतव वतयनतत एति ि रवि वयिि ि कसभवियनि?

अतएव कशिईशवरससमधनसञचयमकवलवनिकटसञचयकरि ि ः।

अथ िकथय, नहवदि, िं िः? िं परिः? इतवनसशररसिां

भकवनषणछररञभवति।

कपकिां िरयत, वपनि शसि िदनि, ां ि सनि सनि, तथवरसभकि ददि, पकिठतरिं?

अपरञवयििषणमवरधयिुं शकि, एतमधि?

अतएव धयिअसमरयमअनयसिवयथ?

अनयचिलपकथवरधततदि िरयत, ततकञचन रमकरि तनूंजनयति िमभयथकथयि बहवरिि पससदिि्।

अदवरतमवशां यमयतं, तसयदवर इतषयति तरि अलपपरतययििं परिपयियति?

अतएव िं िः? िं परिः? एतदरटधिवञ

जगतचकएति सरि टनते; एषवसरयजनमइति िि।

अतएववरससचभवत तथसरि रवि मभरदियने।

रमषवरज मभुं िुः सममतिरसि।

अतएव समपतिरसि ां ां िितरत, यतगचछनि, ययनि वरिथमअजरसमटकऽकषयधनसञि;

यतयतधनवरततततमनः।

अपरञरदलयिबदधकटयसिठत;

रभिगतयदरमहनि तदचयिुं यथअपिठनि तथयमपि िठत

यतरभगतसचतनिठतरकयति तएव धनाः; अहयथवदि रभजनथमउपववयबदधकटिः समपमपरिषयियति।

यदि िरहरसमगततथपशयति, तरि तएव धनाः।

अपरञकसिषणआगमियनि इति यदि हपति ुं शकि तदवशरनिजगसनिं करतयिुं रयति यमतदि

अतएव यमपि सजजमिठत यतयसिषणषधतसिषणमनयपआगमियति।

तदितरपपरच, रभभविमसउदििं सरउदितकथिां वदति?

ततरभुः , रभुः समितकिजपरियपरिषणततपदियति िकरि?

रभगतयमएतकरमणि रवरकयति सएव धनः।

अहयथवदि िजसरवसवसिपतिं करियति।

िरभिलमगमियति, इति िियदि तदनयदरहरुं ुं मदिरभते,

तरि यदरभुं ियतयसिषणऽचतनशयति तसिषणतसरभगतपदभरषिसहैः सह तसिपयियति।

रभेाां ि सजििठति तदकरि रहयति;

िजनऽजरहकरकरि पपरहयति। यतयसदततसरहयते, यसिकटबहसमरपयनि तसबहचने।

अहिअनयरवहि िआगति, इदरजवलति ततमम िा?

िमजजनमगभविि वततसिि भवियति वदहकतिकषि।

लनकरुं जगदआगति ििधधे? वदि तथा, िवहलनकरुंआगति।

यसततलमरभएकतरसथपरिजनां मधपञचजनाः थगरयजनवयजनयोः रतिजनरयां जनां रतिभवियनि।

िरसिपकरशििपकभवियति कनिपककनिपकभवियति, तथवशबधिपकबधवशिपकभवियति।

परमपि कथय, पशिमदिि गमहठवदथ ि भवियति ततसतथयते।

अपरदकिणति सति वदथ िभवियति तति यते।

कपटिआकशसलकषणुं शक,

िलसलकषणुं शक? यञवयिरयथ?

अपरञिििरयिुः समगचछनपथि तसुं यतसां िरयिुः समनयति। िरयियदि ां रहरुः समसमरपयति रहरां ां बधि

तरि महवदि वयिःकपरदकपरििततिं ुं शकयसि।

एतदवचनिशयियभवियदिहनमिितम्। हनवसनमहगरमजतसकटचरमकटिबनधनं; ककमधतव्।

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-