Pular para o conteúdo
Publicidade

Roupas

Por Bíblia Online

A Bíblia fala sobre roupas em sentido literal e espiritual. Deus vestiu Adão e Eva, nos veste de salvação e nos chama a revestir-nos de Cristo e de virtudes santas.

Deus provê as vestes

Desde o Éden, Deus cuidou das necessidades dos seus filhos. Ele nos veste de salvação e de justiça, cobrindo nossa vergonha com sua graça.

िउनकें गईऔर उनकि हम ैं। ाँउनोंपतकर ुंिाँ बनीं।

रब ़ुआदम और उस िों िबनकर उनें पहना।

ैं रब ियत दमूँ, अपऩुें ़ुै। ोंि ितरह अपनसर इमी-पगड़ी सजऔर लहन अपनआपकअपऩेवरआरकरतउसतरह अलनजिपहनकर दर ें लपै।

Revestidos de Cristo

Pelo batismo, somos revestidos de Cristo. A Bíblia nos exorta a vestir compaixão, bondade, humildade, mansidão e paciência.

ोंि मसईसपर ईमआप सब अलरज़ंबन गए ैं। आपमें ितनों मसें बपतििगयउनोंमसपहन िा।

अलआपकनकर अपनिमखो-दस कर िै। वह आपसहबबत रखतै। इसलिअब तरस, ी, तनी, नरमदिऔर सबपहन ें।

़ािआएगवह उनकतरह सफ़ेकपड़े पहनिा। ैं उसकिे-हयनहीं िबलि अपनऔर उसकिों मनइककरूँि यह ै।

Modéstia e confiança

A beleza verdadeira não está no exterior. A Escritura valoriza o caráter interior acima de adornos e nos ensina a não nos preocupar excessivamente com roupas.

इसतरह ैं हतूँ ि िकपड़े पहनकर शरऔर यसतगअपनआपकआरकरें। वह ुं, ा, हद ़्महकपड़ों अपनआपकआरकरें बलि ों े। ोंि यहऐसिि़ुतरस करतैं।

इसक़िकर मत करनि आप ़ािपर आरों, मसलन र-तऱों ुंों ़ेवर और नदिपहनने। इसकबजइसक़िकर करें ि आपकिशख़्ियत आरो। ोंि नरमदिऔर ़ा़ेवरों सजवहअलनजशक़ीमत ै।

इसलिैं ें बतूँ, अपऩिंदगिकरनिपररहि , ैं और िूँ। और िि़िकरमरहि , ैं पहनूँ। ़िंदगे-अहम नहीं ै? और ि़्अहमियत नहीं रखता?

हम िें अपन? नहीं! हम ििकलतवक़्सकेंे? नहीं! ाँअगर हम़ुऔर ियह हमि़ी ि

हर दरख़्अपनफल

नबिों बरदरहो! वह ़ों बदलकर आतैं, िदर वह ़ारतगर ़िैं।

िबरदरहो!

इतनें कई हज़ाजमगए े। बड़ी वजह वह एक सरपर िपडे। िईसअपनिों यह करनलगा, "िों िबरद! अभउसआख़िें ़ाििएगऔर इस वक़्उसकआख़िें एगा। इसलिमनें कहवह ़े-शन ें एगऔर मनदरकमरों दरव़ा करकआहिआहिें बयिउसकछतों एलिएगा।

िससडरनि?

अज़ी़ो, उनसमत डरनििकरतैं और मज़ीनहीं पहुँसकते। ैं मकबतूँ ि िससडरनै। अलडरो, ें हलकरनजहनें ेंकनइख़्िरखतै। ाँ, उस़ौ

ाँि़िाँ ों ें नहीं िकतीं? अलहर एक ़िकर करकएक नहीं लता। ाँ, बलि सर सब िैं। ि़ा मत डरो। दरो-़ीमत बहत-सि़िों कहीं ़्ै।

मसइकइनककरननत

ैं मकबतूँ, ों मनइककरउसकइकइबे-आदम िों मनकरा। िों मनइनककरउसकअलिों मनइनकिएगा।

और इबे-आदम ़िकरउसआफिसकतै। िल-क़ु़िबकउसआफनहीं िएगा।

जब मकइबदतख़ाों ें और िों और इख़्िरवों मनघसटकर यह चतचतपरि ैं ितरह अपनि़ा करूँ कहूँ, ोंि ल-क़ुमकउसवक़्िि मककहनै।"

अमतमस

िें कहा, "उस, कहें ि िे।"

ईसजविा, "भई, िसनपर जज तककरनरर िै?" िउसनउनसमज़ीकहा, "बरद! हर ़िलच बचरहना, ोंि इनस़िंदगउसको-लत कसरत पर नहसिनहीं।"

उसनउनें एक तमस"िअमआदमें अचसल ाँवह चनलगा, अब ैं करूँ? इतनजगह नहीं जहाँ ैं सब जमकरकरखूँ।’ िउसनकहा, ैं यह करूँि अपनों कर इनसबड़े करूँा। उनमें अपनतमअनऔर ़ी जमकर ूँा। िैं अपनआपसकहूँि ो, इन अच़ों िबहों तक रहेंी। अब आरकरा, और ़ुमना।’ िअलउससकहा, अहमक़! इसमर एगा। ि़ें जमैं वह िसकोंी?’

यहउस शख़्िअपनि़ें जमकरतजबकि वह अलमनै।"

अलपर भर

िईसअपनिों कहा, "इसलिअपऩिंदगिकरनिपररहि , ैं ँ। और िि़िकरमरहि , ैं पहनूँ। ़िंदग़्अहम और ि़्ा। ों पर ़ौकरो। वह े, सलें टतैं। उनकै, अल़ुउनें िै। और दरो-़ीमत परिंों कहीं ़्ै। ममें ़िकर करतकरतअपऩिंदगें एक लमहइज़ा़ा कर सकतै? अगर ़िकर करनइतनी-तबदनहीं सकति़ी ों ें ों ़िकरमो? ़ौकरि सन ितरह उगतैं। वह हनत करते, ततैं। िैं ें बतूँ ि दशअपनो-कत ऐसनदकपड़ों लबबस नहीं उनमें एकअगर अलउस आज ें और कल आग ें ोंएगऐसनदिपहनकमएतक़ाो, वह मकपहनिनहीं करा?

इसकतलें रहनि ओगिे। ऐसों वजह रहो। ोंि िें ईमनहीं रखतवहइन तम़ों गतरहतैं, जबकि पहलि मकइनकरत ै। ाँउसदशतलें रहो। ियह तम़ें मकिी।

आसमपर लत जमकरन

गले, मत डरना, ोंि मकदशपसिा। अपनिलकियत चकर ों ा। अपनिऐसबटवबनवनहीं िसते। अपनिआसमपर ऐस़ाजमकरकभनहीं और जहाँ आएगा, ़ा उसकरा। ोंि जहाँ ़ावहीं िलगरहा।

हर वक़्कर

़िदमत िखड़े रहऔर इस पर ि चरजलतरहें। ऐसकरों िंिनकििपस आनऔर वह उसकिखड़े ैं। ोंवह आकर दसतक वह दरव़े ेंे। वह कर रक ैं िें िआकर गतऔर कस एगा। ैं मकसच बतूँ ि यह खकर िअपनकपड़े बदलकर उनें िएगऔर पर उनक़िदमत करा। सकतिआधइसकआएअगर वह इस रत ें उनें वह रक ैं। यक़ीो, अगर िघर िपति कब आएगवह उसघर ें नकलगा। रहो, ोंि इबे-आदम ऐसवक़्आएगजब इसकतवक़़्ो नहीं करे।"

वफ़ाकर

पतरस ा, "़ु, यह तमसिहमिसबकि?"

़ुजविा, "न-सकर वफ़ाऔर समझदै? करि घर ििकर ़ी करों पर रर िो। उस एक ़ियह ि उनें वक़्पर ििवह कर रक िपसपर यह सब कर रहा। ैं मकसच बतूँ ि यह खकर िउसअपनयदपर रर करा। िकरि कर अपनिें े, िपसें अभै।’ वह करों और करिों टनलगऔर े-वह नशें रहे। अगर वह ऐसकरिऐसिऔर वक़्आएगिसकतवक़़्ो कर नहीं ी। इन खकर वह कर कड़े कड़े कर और उस़ैरईमनदों ें िकरा।

कर अपनिमरज़ी नतै, िउसकििाँ नहीं करता, उसकरनिकरतै, उस ़ूिएगी। इसक़ाबलें वह िमरज़ी नहीं नतऔर इस िपर ़ािे-सज़ा करउस कम िएगी। ोंि िबहिगयउससबहतलब िएगा। और िसकबहिगयउससकहीं ़्ाँएगा।

ईसवजह इख़्ि

ैं पर आग लगआयूँ, और वह पहलभडरही! िअब तक मनएक बपतििै। और पर ितनदबजब तक उस तकमसमझति ैं िें लह-सलमत़ायम करनआयूँ? नहीं, ैं मकबतूँ ि इसकबजैं इख़्िकरूँा। ोंि अब एक घराँअफें इख़्िा। ़िऔर ़िोंे। ़िऔर ़ि़, ाँ ़िऔर ाँ ़ि़, बह़िऔर बह़ि़।"

सहनतिलनि

ईसयह कहा, "ोंदल मगिउफचढनजआए कहति िी। और ऐसै। और जब चलतकहति सख़्गरमी। और ऐसै। िो! आसमो-पर ़ौकरकसहनतिो। िपर ़ौकरकसहनतों नहीं िसकते?

अपऩािसमझकरन

़ुसह़ैसलों नहीं कर सकते? करि िपर दमचलै। अगर ऐसिकर ि कचहरें पहुँचनपहलपहलमलहल करक़ाि़ािऐसि वह झकजज मनघसटकर , जज िअफसर हवकरऔर िअफसर ें े। ैं बतूँ, वहाँ उस वक़्तक नहीं िकल एगजब तक रकअदकर े।"

यहयों ों िपहनऔर कमर पर चमड़े पटकाँरहता। ़ुपर वह ििाँ और गलशहद ा।

Seja o primeiro