Publicidade

Sabedoria

Por Bíblia Online

A sabedoria é um dos temas mais ricos da Bíblia. O temor do Senhor é seu princípio, e buscá-la vale mais que ouro ou prata. Deus promete dar sabedoria generosamente a quem pedir com fé.

O princípio da sabedoria

O temor do Senhor é o início de toda sabedoria verdadeira. Quem reverencia a Deus aprende a viver com discernimento e prudência.

യഹഭകി പരിനതിഉറവിടമ

എനഷർ നവും ിഷണവും ികരിു.

യഹഭകി നതിഉറവിടമു,

പരിധനിപരിികമു.

യഹഭകി അഭയസിിു,

ിനയബഹമതിി്.

യഹഭകി നതിഉറവിടമു;

അവിടതരമണങങൾ ിഎലവർകും നലികമ്.

ിയമഹതഅവിടതളത്.

എനഎവിികണനത്?

ിവസിഥലഎവിെ?

അതിമർതയർ രഹിി;

വനളവരശതഅതികണകഴിനതി.

"അതഎനിി," എനആഴി പറയു;

"അതഎനഅടകലി," എനസമരവും അവകശപു.

ൽതതരമതങഅതകഴികയി;

ി അതിിലയി ിനൽകും കഴിി.

ഓഫർതങഅതിിലമതിഅസം,

ദകമഇനരനലകകലഅതിപകരമകയി.

വർണമഫടികമഅതിയമകയി,

രതവർണഭരണങങളഅതനതിും യമല.

പവിഴതിും യകതതിും പറയകയ;

ിയതഅതയനയവതം.

ശതയരും അതിപമിനതല;

പരിധസവർണനൽകിും അതകഴികയി.

അങങനിഎവിിവരു?

ിവസിഥലഎവിെ?

വനസകലരും കണകൾകഅതമറഞിിു.

ആകശതിപറവകൾകും അതയമിിു.

നരകവും മരണവും പറയു:

"അതിപറിഒരൾവിരമഞങങളകളിഎതിിിനത്."

Sabedoria como dom de Deus

A verdadeira sabedoria vem do alto. Deus a concede generosamente a quem pede com fé, sem lançar em rosto a fraqueza humana.

ിങളിഒരൾകറവഎങിഅയവതികണം. ആരും ശകിെ, എലവർകും എലാം നൽകഔദയനിിഅയൾകനൽകും.

ിങളിഒരൾകറവഎങിഅയവതികണം. ആരും ശകിെ, എലവർകും എലാം നൽകഔദയനിിഅയൾകനൽകും.

ിങളിഒരൾകറവഎങിഅയവതികണം. ആരും ശകിെ, എലവർകും എലാം നൽകഔദയനിിഅയൾകനൽകും.

രണരദനതയഹവയ്;

പരിനവും ികവും ഉതഭവിനതിിൽനി്.

രണരദനതയഹവയ്;

പരിനവും ികവും ഉതഭവിനതിിൽനി്.

ഉൾകചയി ണപികയും

ികതിി ിലവിികയും .

അപയഹവയഭകി എനരഹികയും,

വതിപരികണകയും ും.

എനികനവമേ,

അവിടനഎനിനവും ശകിും നൽകിിികയഅവിടതു.

ഞങങൾ അവിടതഅപിഅവിടനഎനഅറിിിിു,

ിവപനതിഅവിടനഞങങൾകിിിിു."

അദം:

"വതിഎനും തപടടെ;

നവും ശകിും അവിടതളത്.

കൾകഎലി, ിനശഖകളിും അറിും യവും ു. എലദർശനങങളും വപനങങളും ിികഴിും ിഉണിു.

A sabedoria do alto

A sabedoria que vem de Deus é pura, pacífica, amável, cheia de misericórdia e de bons frutos. Ela se opõe à sabedoria terrena e mundana.

എനവർഗയജം, ഏററവും രഥമമി ിർമലമിിും; സമനമളതും യവും ിയതവമളതും യമളതും സതഫലങങൾ ിറഞഞതും പകഷഭദരഹിതവും ികപടവിിും.

എനവർഗയജം, ഏററവും രഥമമി ിർമലമിിും; സമനമളതും യവും ിയതവമളതും യമളതും സതഫലങങൾ ിറഞഞതും പകഷഭദരഹിതവും ികപടവിിും.

എനവർഗയജം, ഏററവും രഥമമി ിർമലമിിും; സമനമളതും യവും ിയതവമളതും യമളതും സതഫലങങൾ ിറഞഞതും പകഷഭദരഹിതവും ികപടവിിും.

രണതര

ിങളിനവും ികവും ഉളളവർ ഉണോ? എങിഅയനതിലകഷണമിനയതസൽപരവികളസമടമനലിനതിതടെ.

ആതിൽനി

എന, പകവതയളവരമധഞങങൾ നതിസനിു. അതഗതിലഘടടതിനശിിിനവരഭരണിികളനമല. വതിിഢജം, മറഞിനതും നമജസിി ലതിിചയിിനതതനെ, ഞങങൾ രസിു.

എനഞങങൾ രസിനതിതനിി്; അതദർകഇടർചചയും തരർകഷതതവും ആയി ു. അങങനെ, രകിി ിിഎലവർകും—ദർകും തരർകും ിവശകിും വജനവും ആകു. വതിഷതമനയനനതികമളതും വതിബലഹനത മനയനബലതശകതവ്.

ആരും വയവഞിതരകര്. ലഘടടതിനദണഅനസരി്, ിങളിിും ിവയിിഎങിഅയയഥർഥജിടതിവയ"ഷൻ" ആയിരടെ.

ആരും വയവഞിതരകര്. ലഘടടതിനദണഅനസരി്, ിങളിിും ിവയിിഎങിഅയയഥർഥജിടതിവയ"ഷൻ" ആയിരടെ.

സർവ നതിും ികതിും ിികൾ മറഞിിവരഹസയമിിിഅവർകഅറികഴിടതിപരിനതിപരിർണനിചയസമധമി ലഭി, അവർ ദയതിഉതഹമളവരും ഹതിഏകഭവിചവരും ആകണഎനഅഭിലഷിനത്. രണം, എലനതിും പരിനതിും ിപങങൾ ിിമറഞിിു.

Direção e discernimento

Deus guia os humildes na justiça e ensina seu caminho aos mansos. Ele promete dirigir nossos passos quando confiamos nele de todo o coração.

ർണഹദയതയഹവയിിസമർപി

വനതവികതിആശരയികയമര്;

ിികളാം ിാംരമളതിികടെ,

അവിടനിസഞരപതകൾ ും.

വബിി, ിികര്;

യഹവയഭയപിമയിൽനിഅകനിൽക.

ഗമിഏതിഉപദിപഠിിും;

ിിിനകിപദനൽകും.

ിനയിതരഅവിടനിർഗതിനയി

തനവഴി അവരപഠിിു.

യഹേ, അങങയവഴി എനമനസിിതരകണമേ,

അവിടതഎനപഠിികണമേ.

അങങയസതയതിഎനനയികയും പഠിികയും യണമേ,

രണഅവിടനണലഎനരകഷയം,

ിവസവനും അങങയിരതശവു.

യഹവയിആനനിനവര

വടകൾ അവിടനിരമു;

രഭഅവിടതഅചഞചലസഹതപറിൾവിനൽകടെ,

രണഎനആശരയഅങങയിഅർപിു.

വഴി എനിിതരണമേ,

രണഎനവൻ അങങയഏൽപിിിു.

ിിഎനപഠിികണമേ,

രണഅവിടനആകഎനം;

അങങയനലആത

ിപഥതി എനനടതതടെ.

യഹേ, ിമതരതി എനവൻ രകികണമേ;

അവിടതികഷടതയിൽനിിികണമേ.

യഹേ, അവിടതവഴി എനപഠിികണമേ;

എനിപതിിിനവർനിി

എനർപതകളിനടതതണമേ.

A Palavra como fonte de sabedoria

A Palavra de Deus é lâmpada para os pés e luz para o caminho. Meditar nas Escrituras nos dá entendimento superior ao dos mestres.

അങങയവചനഎനദങങൾകപവും,

എനതയരകശവും ആകു.

അങങയവചനഎനദങങൾകപവും,

എനതയരകശവും ആകു.

അവിടതയപരമണതിിയങങളദർശിടതി

അടിയനകണകളറകകണമേ.

അവിടതവചനറകകപഅതരകശപിതമു;

ഇതലളിതമനസരരബധരു.

ടരആലചനയിനടകും

ികളതയിിൽകും

പരിസകരഠങങളിഇരിും

ിനവർ അനതർ.

അവർ യഹവയയപരമണതിആനനിു;

അവിടതയപരമഅവർ പകൽ ിു.

ിിസനിങളിസമിവസികടെ. അങങനആയിികണിങൾ, സർവജനതും ദയതിനനി ിറഞഞവരി, സങർതതനങങൾ, ിതങങൾ, ആതികഗനങങൾ എനിവയവതിി്, പരസപരഉപദികയും രബിികയും ടത്.

നടകഅവ ിനകവഴിും;

ഉറങഅവ ിനകവലിിും;

ഉണരഅവ ിഉപദിും.

Sabedoria prática para o dia a dia

A sabedoria se aplica em cada decisão: nas finanças, nos relacionamentos, no trabalho e no uso do tempo. Vivamos como sábios, não como insensatos.

അതിങൾ എങങനിഎനിഅവിികളിടല, ിികളിതനി. ഇതവഷളതവർധിതമലമ്; അത്, ലഭിഅവസരങങളും പരമവധി രയജനപ.

അതിങൾ എങങനിഎനിഅവിികളിടല, ിികളിതനി. ഇതവഷളതവർധിതമലമ്; അത്, ലഭിഅവസരങങളും പരമവധി രയജനപ.

ഉപദരദികയും ിഷണകരികയും ,

അങങനിടകിങൾകിി ികഴിും.

ഉപദരദികയും ിഷണകരികയും ,

അങങനിടകിങൾകിി ികഴിും.

ആർജിനവർ തനവനിു;

ികതപരിിിനവർ അഭിിും.

ആലചന കരിനതപദധതികൾ ർഥയമു;

ർഗദർശനധതിറപടര്.

ധതിർഗനിർദശങങൾ ആവശയമ്,

എനഉപദകളിജയഉറപിു.

ർഘകഷമയളവർ അതയനികശികള്,

എനിരകി മടയതതരിു.

എവിഅഹനതയഅവികലഹമ്,

എനഉപദകരിനവരിനമ്.

തങങളകൾ ിയനിനവർ വനവൻ രകിു,

ിയതതരപറയനവർ ശതിിയരു.

ഷർ തങങളവഴികൾ ശരികരു,

എനി മറളവരഉപദരദിു.

അഹനവരഅപമവരു,

എനഎളിമയവരു.

നഹദയമളവർ കൽപപനകൾ കരിു,

എനികളഷർ നശിും.

ികമളവരദയപരിആർജിു,

ികൾ അതകണു.

ഷർ ികതിആഹകണി;

എനഅവർ വനഅഭിരകടിിനതിആനനിനത്.

ിശബദതപിഷർപും ികളി പരിഗണികപും

വടകിിിനവർ ിികളും എണണപും.

ിതങങൾ ി തനഅറിവർധിിനതിും

ിികൾ ർഗദർശനനതിും—

ലഭിഅവസരങങളും പരമവധി രയജനപിഅവിികളികപർവ. ഓരയകിും എങങനഉചിതമി ഉതതരപറയണമരഹിിങളഷണഉപിി വരിയതെ, എപും ിറഞഞതിികടെ.

ലഭിഅവസരങങളും പരമവധി രയജനപിഅവിികളികപർവ. ഓരയകിും എങങനഉചിതമി ഉതതരപറയണമരഹിിങളഷണഉപിി വരിയതെ, എപും ിറഞഞതിികടെ.

ിങൾ നതും മനയർകനപയല, കർതിനപദയപർവ: കർതിസമപതിഓഹരി ിങൾകരതിഫലമി ലഭിനറി. രണം, കർതിിണലിങൾ യഥർഥതിിനത്.

O valor da sabedoria

A sabedoria é mais preciosa que rubis. Quem a encontra, encontra a vida e alcança o favor do Senhor. Nada se compara a ela.

കണകയും

ികയും നവർ അനതർ,

എനകണനവർ വൻ കണകയും

യഹവയിൽനിരസകയും ു.

നതകനകതഎതരയഅഭിം,

ിസമിനതിഎതരശം!

മനയർ തങങളദയതിപദധതികൾ ആസരണു,

എനയഹഅവരലടികളഗമനരമകരിു.

ദയതിിപണങങൾ മനയനളവ,

എനിൽനിശരിഉതതരയഹവയിൽനിവരു.

ഒരഅഭയം;

പണഒരഅഭയമിിനതതനെ,

എനഅതിഉടമയരകി

ഇതനതിസവിഷത.

"പഴയകഇനനതനലലതിനത്?" എനപറയര്.

അതതരയങങൾ ിർവമല.

അവിടതരസിിമനയർകനവും പരിനവും ആനനദവും നൽകു; എനികൾക്, വതരസിിനവർകനൽകനതിധനസമിനതിും വരിനതിുംരമിനൽകു. ഇതും അർഥശം, ിിഓടടമു.

ികരയണമകണനതും എലകരും, രണശവകിിരവിആസരണമപരിനമനമഇല.

A sabedoria e a soberania de Deus

Os caminhos de Deus são mais altos que os nossos. Sua sabedoria é insondável, eterna e infinitamente superior ao entendimento humano.

"ആകിഉനനതമിിനതെ,

എനവഴികൾ ിങളവഴികളും

എനിതകൾ ിങളിതകളും ഉനനതമ്.

"രണഎനിതകൾ ിങളിതകളല,

ിങളവഴികൾ എനവഴികളമല,"

എനയഹഅരിു.

ിനകഅറിേ?

ിിേ?

യഹിയനആകു,

അവിടനിഅറികളാം ിചത്.

അവിടനിി, തളരനതി;

അവിടതിഅപരമതനെ.

ിനകഅറിേ?

ിിേ?

യഹിയനആകു,

അവിടനിഅറികളാം ിചത്.

അവിടനിി, തളരനതി;

അവിടതിഅപരമതനെ.

തളർനിിനവനസമയിതമഒരി

യഹവയകർതഎനിപരിലനിിചവരതനിിു.

അവിടനഎനരഭും ഉണർതു,

പരിലനനവരൾകടതിഅവിടനഎനി ഉണർതു.

ഈജിിആശരയിനവർകകഷ

സഹയതിി ഈജിികയും

ിരകളആശരയികയും

അവരഅനവധി രഥങങളിും

ിരചവകരശകിിും ിസമർപിി

ഇസിപരിധനിും

യഹവയസഹഅനിിിനവർകകഷം.

എങിും അവിടനി്, അവിടനഅനർഥവരും;

അവിടനതനകൾ ിൻവലികയി.

അവിടനടരരതിിഎഴൽകും,

അധർമികളസഹിഅവർകിതനെ.

ഇകയവും യങങളയഹവയിൽനിവരു,

അവിടനതനആലചന അതതകരവും

ഠവും ആകിിിു.

യഹവയആതഅദഹതിആവസിും—

നതിും ികതിും ആത്,

ആലചനയും ശകിും ആത്,

പരിനതിും യഹഭകിും ആതതനെ—

അദയഹഭകിിആനനിും.

അദതനകണനതആധരമി ിികയ

തനി ൾകനതഅടിനമി ഒരനമകയകയി;

യഹിിരനതരവഴിനടതും;

വരൾചചയശതഅവിടനിണനിവരകയും

ിഅസികളബലപകയും ും.

മതിി ിിും

ിറവും ആകും.

ി

ോ, വതിം, ിഎനിവയസമി എതഅപരിം!

അവിടതിികൾ എതഅപരമം!

അവിടതവഴികൾ എതഅഗചരം!

സർവജിഏകദവതിിിഎനും മഹതം! ആമ.

വതിനവർക്, അതയത്, അവിടതപദധതിയനസരിിികപടവർകതനഎലയങങളും നനമയി ർനരവർതിഎനാം അറിു.

യഹേ, ിയമർനികളണലഅവിടനഉണിിിനത്!

അവയാം അങനതിർമിു;

ി അവിടതികളിറഞിിു.

നമകർതവലിയവനും ശകിിരബലനു;

അവിടതികതിപരിിികളി.

അവിടനഎനിആലചന നൽകി നടതു,

അതിഅവിടതമഹതവതിഎനആനയിു.

ഞങങൾകനമദയലഭിനതിി,

ഞങങളിനങങൾ എണനതിഞങങളഅഭയസിികണമേ.

ിിഠരഅധരങങളിൽനിിു,

അവരിൽനിി റപു.

യഹവയിആനനി,

അപഅവിടനിദയിഷങങൾ ിറവും.

യഹേ, എനശതകൾനിിം,

അവിടതിഎനനയികണമേ;

അവിടതർഗഎനിഗമമകണമേ.

വനഅവിടനഎനഅറിിു;

ിസനിിിഅവിടനഎനആനനദതിറയും,

അവിടതവലതഗതഎനും രമദങങള്.

അവർ കരഞവരും;

അവരആനയിഅവർ ർഥിും.

അരികൾകകരിിെ, അവർ ഇടറി

ഒരർപതയിെ, അവരനടതും;

രണഇസിിും

എഫരയീം എനആദയജതനും ആകു.

ിിർഥന

യഹേ, മനയരവൻ അവരവനതമല;

വയതനലടികളിയനിഅവരഅസയവും എനഅറിു.

എനതനശകിിിു;

തനനതഅവിടനകതി

തനികതആകശങങളിികയും ു.

ിരവഴകകര്,

രണഓരിവസവും എനവരനതിങൾ അറിിലലോ.

ടർ ി എനിിചറിി,

എനയഹവയഅനിനവരാം അതസമർണമി മനസിു.

എന, നമിപരിഅവിടതശകിാം ിനതിും ിിനതിും അതയനഅതതമി രവർതികഴിവതിസഭയിും ിിും തലമറകൾതും എനും മഹതഉണകടെ! ആമ.

അവസനറിികൾ

ഇപാംതവണയിങളസനദർശിനത്. "രണിികളഏതയതിും സതവസഉറപടത്."

"എനേ, കർതിിഷണിരമി കരതര്,

അവിടനിിിയര്.

കർതിനവരിിു,

രനി കരിസകലരും ിിനനു,"

എനിങനെ, ഒരിരനഎനനപിങളവദിരബധനിങൾ മറനകളഞോ?

അവസനമി; സഹദരങങളേ, ിസയയവും ആദരണയവും ിതവും ിർമലവും രമണയവും അഭിനനദനർഹവും ഇങങനഠവും രശർഹവും ആയകയങങൾ ിിതന.

അത്, ിലപടര്; ളതിവസഅതിിതനലപും; ഓരിവസതിും അതിശങങൾ ഉണടലോ.

യവിിിവസതി ിും തലമറയിി ിലക്, അവരിഷവിിും. അവൾ ശലരവിി ിരതി വനനലോ; ഇവിഇതശലിും അതിഠൻ.

രണതരപണി

"അത്, എനവചനങങൾ അതിനനസരിരവർതിയകി റമപണിിഒരമനയനം.

എന, ിങളഎതിികളിആർകും ിൽകഎതിർതപറയകഴികളും പരിനവും ിങൾകനൽകും.

യമി നതനസരിിിിർവിി ിർണയി."

നതയഹിഅടിനശിി,

ികതഅവിടനആകശതതൽസനതഉറപിു;

വയികരിിിോ?

ആയർദർഘയതിആർജിിിോ?

"നവും ശകിും വതിളത്;

ആലചനയും ികവും അവിടതളത്.

ഇയ

അപഇയമറപടി പറഞു:

"അതേ, ഇതാം സതയമഎനികറിാം;

എങങനനശവരനമനയൻ വമിനത്?

അവർ അവിടതദതിികയി,

അവിടനഉനനയിയങങളിആയിരതിഒനിും മറപടിനൽകഅവർകയമലലലോ.

അവിടതഅപരമയവും അവിടതശകി അതയവ്.

അവിടതരതിിിി ഭവിിൻവനവർ ആര്?

മനാ, നനഎനഅവിടനിിിിു;

ി രവർതി, കരണയി

ിവതിിമയി.

ഇതലമറയഹിആവശയപനത്?

അദഅവരപറഞു. "ിങൾ മനയനിയല, യഹവയിിിനത്. ിങൾ എപിും ഒരർപകൽപിയഹിങള്. അതിിങൾ നതരദർവപരിഗണിളണം.

എങങനളതിിും എനആർകും അറിിലലോ. എനിങളിം? ഷണനരതയമനതും ിഅദയമനതടൽമഞരമലേ?

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-