Publicidade

Sabedoria

Por Bíblia Online

A sabedoria é um dos temas mais ricos da Bíblia. O temor do Senhor é seu princípio, e buscá-la vale mais que ouro ou prata. Deus promete dar sabedoria generosamente a quem pedir com fé.

O princípio da sabedoria

O temor do Senhor é o início de toda sabedoria verdadeira. Quem reverencia a Deus aprende a viver com discernimento e prudência.

ਹਵਡਰ ਿਆਨ ਼ੁਆਤ ੈ,

ਪਰ ਰਖ ੁੱਅਤਿੱਿੂੰ ੁੱਣਦੈ।

ਹਵਡਰ ੁੱ਼ੁਆਤ ੈ,

ਅਤਪਵਿੱਤਰ ਰਖ ਿਆਨ ਸਮਝ ੈ।

ਹਵਡਰ ਨਣ ੁੱਪਤ ੁੰੈ,

ਅਤਿਮਰਤਸਤਿੋਂ ਪਹਿਾਂ ਆਉੈ।

ਹਵਡਰ ੁੱ਼ੁਆਤ ੈ;

ਿਹੜਉਸ ਉਪਦ਼ਾਂ ੂੰ ਨਦਹਨ ਸਮਝ ਖਦਹਨ

ਉਸਦਉਸਤਤ ਸਦਬਣਰਹੀ।

ਪਰ ੁੱਿੱੋਂ ਿਸਕਦੈ?

ਸਮਝ ਿੱਸਦੈ?

ਇਸ ੁੱੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ;

ਇਹ ਿਧਰਤਿੱੋਂ ਨਹੀਂ ਭਦੀ।

ੂੰਕਹਿੰੈ, "ਇਹ ਿੱਨਹੀਂ ੈ";

ਸਮੁੰਦਰ ਆਖਦੈ, "ਇਹ ਨਹੀਂ ੈ।"

ਇਹ ਸਭ ੋਂ ਵਧਖਰਨਹੀਂ ਸਕਦੀ,

ਇਸ ਮਤ ਾਂਿੱਸਕਦੈ।

ਇਹ ਓਫਮਤ ਖਰਨਹੀਂ ਸਕਦੀ,

ਲਮ ਬਹੁੱਥਰ

ਾਂ ਅਤਬਲਲਨਇਸ ਸਕਦੈ,

ਇਹ ੁੰਦਨ ਗਹਿਿਬਦਲਿਸਕਦੈ।

ੂੰਅਤਇਸਦਨਹੀਂ ਹਨ;

ੁੱੁੱੋਂ ਼ਿਆਦੈ।

ਖਰਇਸ ਲਨਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ;

ਇਸ ੂੰ ਼ੁੱਨਹੀਂ ਖਰਿਸਕਦਾ।

ਿੁੱਿੱੋਂ ਆਉੈ?

ਸਮਝ ਿੱਸਦੈ?

ਇਹ ਹਰ ਵਤ ਵਸਤਾਂ ੋਂ ੈ,

ਅਕੋਂ ੈ।

ਤਬਅਤਆਖਦੈ,

"ਾਂ ਇਸ ਿਰਫ ਅਫਵਪਹੁੰੈ।"

Sabedoria como dom de Deus

A verdadeira sabedoria vem do alto. Deus a concede generosamente a quem pede com fé, sem lançar em rosto a fraqueza humana.

ਿੱੋਂ ਿੂੰ ੁੱੈ, ਾਂ ੂੰ ਪਰਮਵਰ ੋਂ ਗਣੈ, ਿਾਂ ਿਉਲਾਂਸਭ ੂੰ ੁੱਿਿੰੈ, ਅਤਇਹ ੂੰ ਿੱ

ਿੱੋਂ ਿੂੰ ੁੱੈ, ਾਂ ੂੰ ਪਰਮਵਰ ੋਂ ਗਣੈ, ਿਾਂ ਿਉਲਾਂਸਭ ੂੰ ੁੱਿਿੰੈ, ਅਤਇਹ ੂੰ ਿੱ

ਿੱੋਂ ਿੂੰ ੁੱੈ, ਾਂ ੂੰ ਪਰਮਵਰ ੋਂ ਗਣੈ, ਿਾਂ ਿਉਲਾਂਸਭ ੂੰ ੁੱਿਿੰੈ, ਅਤਇਹ ੂੰ ਿੱ

ਿਿ ਹਵੁੱਿੰੈ,

ਉਸ ੂੰੋਂ ਿਆਨ ਅਤਸਮਝ ਿਕਲਦੈ।

ਿਿ ਹਵੁੱਿੰੈ,

ਉਸ ੂੰੋਂ ਿਆਨ ਅਤਸਮਝ ਿਕਲਦੈ।

ਚ-ਮੁੱ, ੀਂ ਸਮਝ ਲਈ ਰਦ

ਅਤਸਮਝ ਲਈ ਆਵਿੱਰਦੋ,

ਾਂ ੀਂ ਰਭ

ਡਰ ੂੰ ਸਮਝਅਤਪਰਮਵਰ ਿਆਨ ੂੰ ਓਗੇ।

ਰਖਿਪਰਮਵਰ, ੈਂ ਨਵਕਰਦਾਂ ਅਤਉਸਤਤ ਕਰਦਾਂ:

ੂੰ ੂੰ ੁੱਅਤਕਤਿੱੈ,

ੂੰ ੂੰ ਿੱਅਸੀਂ ੋਂ ਿੈ,

ੂੰ ੂੰ ਪਨਿੈ।"

ਅਤਿਾ:

"ਪਰਮਵਰ ਸਦਲਈ ਉਸਤਤ ੇ;

ੁੱਅਤਕਤਉਸ ੈ।

ਇਹਨਾਂ ਜਵਾਂ ੂੰ ਪਰਮਵਰ ਹਰ ਿਸਮ ਿਅਤਿਿਿਆਨ ਅਤਸਮਝ ਰਦੀ। ਅਤਏਲ ਹਰ ਿਸਮ ਦਰਸਾਂ ਅਤਪਨਿੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੀ।

A sabedoria do alto

A sabedoria que vem de Deus é pura, pacífica, amável, cheia de misericórdia e de bons frutos. Ela se opõe à sabedoria terrena e mundana.

ਪਰ ਿਹੜੁੱਸਵਰਗ ੋਂ ਆਉਉਹ ਸਭ ੋਂ ਪਹਿਾਂ ਪਵਿੱਤਰ ੁੰੈ; ਿ਼ਾਂੀ-ਪਸ, ਿਰਸ਼ੀ, ਅਧਨਤਾ, ਦਯਅਤਭਰਪ, ਿਰਪਅਤਿਕਪਟ ੁੰੈ।

ਪਰ ਿਹੜੁੱਸਵਰਗ ੋਂ ਆਉਉਹ ਸਭ ੋਂ ਪਹਿਾਂ ਪਵਿੱਤਰ ੁੰੈ; ਿ਼ਾਂੀ-ਪਸ, ਿਰਸ਼ੀ, ਅਧਨਤਾ, ਦਯਅਤਭਰਪ, ਿਰਪਅਤਿਕਪਟ ੁੰੈ।

ਪਰ ਿਹੜੁੱਸਵਰਗ ੋਂ ਆਉਉਹ ਸਭ ੋਂ ਪਹਿਾਂ ਪਵਿੱਤਰ ੁੰੈ; ਿ਼ਾਂੀ-ਪਸ, ਿਰਸ਼ੀ, ਅਧਨਤਾ, ਦਯਅਤਭਰਪ, ਿਰਪਅਤਿਕਪਟ ੁੰੈ।

ਤਰਾਂ ੁੱ

ਿੱੋਂ ੁੱਅਤਸਮਝਦੈ? ਅਜਿਉਹ ਆਪਣਾਂ ੂੰ ਲ-ਚਲਣ ੋਂ ਉਸ ਨਰਮਿੁੱੁੰੈ।

ਆਤਮਆਰਪਰਮਵਰ ੁੱਰਗਟ

ਾਂਿ, ਅਸੀਂ ਿਆਣਿਾਂ ੂੰ ਿਆਨ ਾਂ, ਪਰ ਇਹ ਿਆਨ ਇਸ ੁੱਅਤਇਸ ੁੱ਼ਾਸਕਾਂ ੈ, ਿਹੜਰਹਹਨਸਗੋਂ ਅਸੀਂ ਪਰਮਵਰ ਿਆਨ ਾਂ, ਿੂੰ ਪਰਮਵਰ ਬਣਉਣ ੋਂ ਪਹਿਾਂ ਮਹਿਲਈ ਠਹਿਇਆ ੀ।

ਪਰ ਅਸੀਂ ਸਲਿੱਗਏ ਮਸਰਚਕਰਦਾਂ: ਯਹਿਲਈ ਕਰ ਰਨ ਅਤ਼ੈਰ-ਯਹਲਈ ਰਖਤੈ। ਪਰ ਿਾਂ ੂੰ ਪਰਮਵਰ ਕਤਲਈ ਇਆ ੈ, ਯਹਅਤਮਸਪਰਮਵਰ ਸਮਰਅਤਪਰਮਵਰ ਿਆਨ ੈ। ਿਿ ਪਰਮਵਰ ਰਖਤਮਨੁੱਾਂ ੁੱੋਂ ਿ਼ਿਆਦੁੱਧਵੈ, ਅਤਪਰਮਵਰ ਿਰਬਲਤਮਨੁੱਾਂ ਬਲ ੋਂ ਿ਼ਿਆਦਬਲਵੈ।

ਆਪਣਆਪ ੂੰ ਿਿੱਇਹ ਚਦਿ ੈਂ ਇਸ ੁੱਾਂ ਿੁੱਧਵਾਂ, ਾਂ ੂੰ, "ਰਖ" ਬਣਨਾਂਿ ੀਂ ੁੱਧਵਬਣ ਸਕੋਂ।

ਆਪਣਆਪ ੂੰ ਿਿੱਇਹ ਚਦਿ ੈਂ ਇਸ ੁੱਾਂ ਿੁੱਧਵਾਂ, ਾਂ ੂੰ, "ਰਖ" ਬਣਨਾਂਿ ੀਂ ੁੱਧਵਬਣ ਸਕੋਂ।

ਇਹ ਿ ਉਹਨਾਂ ੂੰ ਿੋਂ ਸਲਿਅਤਿਆਰ ਿੱਏਕਤੇ, ਾਂ ਉਹਨਾਂ ੂੰ ਸਮਝ ਲਤ ਿਸਕੇ, ਾਂ ਉਹ ਪਰਮਵਰ ੂੰ ਸਕਣ, ਅਰਥ, ਮਸਿਿੱਿਆਣਪ ਅਤਿਆਨ ਼ਾਹਨ

Direção e discernimento

Deus guia os humildes na justiça e ensina seu caminho aos mansos. Ele promete dirigir nossos passos quando confiamos nele de todo o coração.

ਆਪਣਿਹਵਭਰੋ,

ਅਤਆਪਣਸਮਝ ਅਤਬਕਰੋ।

ਆਪਣਾਂ ਿੱਉਹ ਅਧੋ,

ਅਤਉਹ ਰਗਾਂ ੂੰ ਿੱਕਰਾ।

ਆਪਣਿਿੱੁੱਧਵਬਣ

ਹਵੋਂ ਡਰ ਅਤੋਂ ਰਹੋ।

ੈਂ ੂੰ ਿਾਂਅਤੂੰ ਉਹ ਤਰਸਮਝਾਂਿਤਰਾਂ ੂੰ ਿੈ;

ੈਂ ਆਪਣਿਆਰਨਜਿਕਰਾਂਾ।

ਉਹ ਿਮਰ ਾਂ ਅਗਵਿਕਰਾ।

ਅਤਉਹਨਾਂ ੂੰ ਆਪਣਿੈ।

ਹਵ, ੂੰ ਆਪਣਰਸਤਿ,

ੂੰ ਆਪਣਰਗ ਿ

ਆਪਣਸਚਿਆਈ ਿੱਅਗਵਕਰ ਅਤੂੰ ਿ,

ਿੂੰ ਪਰਮਵਰ ਕਤੈ,

ਅਤਆਸ ਿਿੱੈ।

ਹਵਉਸ ਕਦਮਾਂ ੂੰ ਮਜਕਰਦ

ਉਸ ਿੱਰਸੁੰੈ;

ਸਵਲਈ ਅਟਿਆਰ ਬਚਨ ਿਆਵੇ,

ਿੈਂ ਆਪਣਭਰਿੈ।

ੂੰ ਉਹ ਿਿੈਂ ਸਕਾ,

ਿੈਂ ਆਪਣੂੰ ੌਂਪਦਾਂ।

ੂੰ ਕਰਨਿਾ,

ਿੂੰ ਪਰਮਵਰ ੈ।

ਆਤਮ

ਧਰਅਗਵਕਰੇ।

ਹਵ, ਆਪਣ਼ਾਤਰ ਿਕਰ;

ਆਪਣਧਰਮ ੂੰ ੁੱਾਂ ਿੱੋਂ

ਹਵ, ੂੰ ਆਪਣਰਸਤਿਾ;

ਮਣਾਂ ਰਨ

ੂੰ ਿੱਾ।

A Palavra como fonte de sabedoria

A Palavra de Deus é lâmpada para os pés e luz para o caminho. Meditar nas Escrituras nos dá entendimento superior ao dos mestres.

ਬਚਨ ਾਂ ਲਈ ਪਕ,

ਅਤਰਗ ਲਈ ਨਣ ਹਨ

ਬਚਨ ਾਂ ਲਈ ਪਕ,

ਅਤਰਗ ਲਈ ਨਣ ਹਨ

ਾਂ ,

ਭਈ ੈਂ ਿਵਸਥਅਚਰਜਾਂ ੂੰ ਾਂ।

ਬਚਨਾਂ ੁੱਹਣ ਨਣ ੁੰੈ;

ਇਹ ਸਧਰਨ ਾਂ ੂੰ ਸਮਝ ਿੰੈ।

ਰਕ ਉਹ ਮਨੁੱ

ਾਂ ਕਦਮਾਂ ਨਹੀਂ ਚਲਦਾ,

ਿੱਖੜੁੰਾ,

ਮਖਕਰਨ ਿਗਤ ਿੱਠਦੈ,

ਪਰ ਉਹ ਿਹੜਹਵਿਵਸਥਿੱਰਹਿੰੈ,

ਅਤਿਸਦਿਆਨ ਉਸ ਿਵਸਥਿਨ-ਰਰਹਿੰੈ।

ਮਸਬਚਨ ੂੰ ਿਚਕਭਰਪਰਹਿਿਿੇਂ ੀਂ ਾਂ, ਭਜਨ ਅਤਆਤਮਿਾਂ ਆਰਕ-ਦੂੰ ੁੱਿਅਤਸਲਿੰਅਤਆਪਣਿਾਂ ਿੱ਼ੁਕਰਗ਼ਾਪਰਮਵਰ ਲਈ ਇਆ ਕਰੋ।

ਜਦੋਂ ੀਂ ੇ, ਉਹ ਅਗਵਕਰਨਗਂ;

ਜਦੋਂ ੀਂ ੌਂਓਗੇ, ਉਹ ਿਗਰਕਰਨਗਂ;

ਜਦੋਂ ੀਂ ੇ, ਉਹ ਕਰਨਗਂ।

Sabedoria prática para o dia a dia

A sabedoria se aplica em cada decisão: nas finanças, nos relacionamentos, no trabalho e no uso do tempo. Vivamos como sábios, não como insensatos.

ਆਪਣਿਆਨ ੋ। ਰਖ ਵਰਗੇ, ਿਆਣਿਵਰਗੇ, ਹਰ ੋਂ ਉਠ, ਿਿ ਿਹਨ

ਆਪਣਿਆਨ ੋ। ਰਖ ਵਰਗੇ, ਿਆਣਿਵਰਗੇ, ਹਰ ੋਂ ਉਠ, ਿਿ ਿਹਨ

ਸਲੂੰ ਅਤਅਨ਼ਾਸਨ ੂੰ ਸਵਕਰੋ,

ਅਤਿੱੀਂ ੁੱਧਵਾਂ ਿੱਿੋਂੇ।

ਸਲੂੰ ਅਤਅਨ਼ਾਸਨ ੂੰ ਸਵਕਰੋ,

ਅਤਿੱੀਂ ੁੱਧਵਾਂ ਿੱਿੋਂੇ।

ਿਹੜੁੱੂੰ ਪਤ ਕਰਦਉਹ ਆਪਣੂੰ ਿਆਰ ਕਰਦੈ,

ਿਹੜਸਮਝ ਲਣਕਰਦਉਸਨੂੰ ਿਾ।

ਜਨਾਂ ਸਲਸਥਿਾਂਹਨ,

ੂੰ ਸਲੁੱਕਰ

ਯਕਨਨ ੂੰ ੁੱਕਰਨ ਲਈ ਅਗਵੈ,

ਅਤਬਹਸਲਹਕਾਂ ਆਰਿੱਪਤ ਾਂੈ।

ਰਜ ਖਣ ਬਹਸਮਝ ੈ,

ਪਰ ਕਰਨ ਉਹ ਰਖਤਰਦਰਸਕਰਦੈ।

ਿੱਝਗੜੁੰੈ,

ਪਰ ਸਲਿਿੱਸਮਝ ੁੰੈ।

ਿਹੜਆਪਣੁੱਾਂ ਕਰਦਹਨ, ਉਹ ਆਪਣਕਰਦਹਨ,

ਪਰ ਹਲਲਦਹਨ ਉਹ ਤਬਣਗੇ।

ਰਖਾਂ ਉਹਨਾਂ ੂੰ ਗਦੈ,

ਪਰ ੁੱਧਵਸਲੂੰ ਣਦਹਨ

ਜਦੋਂ ਆਉਾਂ ਿਦਰ ਆਉੈ,

ਪਰ ਿਮਰਤੁੱਆਉੈ।

ੁੱਧਵਮਨ ਿੱਕਮ ਨਦੈ,

ਪਰ ਬਕਵਕਰਨ ਰਖ ਤਬਾਂੈ।

ਸਮਝਦਮਨ ਿਆਨ ਪਤ ਕਰਦੈ,

ਿੁੱਧਵਉਹ ੂੰ ਲਦਹਨ

ਰਖ ੂੰ ਸਮਝ ਿੱਆਨਨਹੀਂ ਿਲਦ

ਪਰ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣਿਰਗਟ ਕਰਨ ਿੱ਼ੀ ੁੰੈ।

ਰਖ ਿਆਣਸਮਝਿਾਂਉਹ ੁੱਰਹੇ,

ਅਤਸਮਝਦਉਹ ਆਪਣਾਂ ੂੰ ਫੜੇ।

ਾਂ ੁੱਧਵਆਪਣਿਆਨ ੂੰ ਵਧੇ,

ਅਤਸਮਝਦੁੱਗਤਾਂ ਪਤ ਕਰੇ।

ੁੱਬਣਿਤਰੀਂ ਹਰਲਾਂ ਰਤਿਵਹਕਰਦੋ; ਹਰ ੋਂ ਉਠਆਪਣਲਬੂੰ ਹਮ਼ਾ ਿਰਪਭਰਪਿ, ਨਮਕ ਿੱਾ, ਾਂ ੀਂ ਸਕਿ ਿੂੰ ਿੇਂ ਜਵੈ।

ੁੱਬਣਿਤਰੀਂ ਹਰਲਾਂ ਰਤਿਵਹਕਰਦੋ; ਹਰ ੋਂ ਉਠਆਪਣਲਬੂੰ ਹਮ਼ਾ ਿਰਪਭਰਪਿ, ਨਮਕ ਿੱਾ, ਾਂ ੀਂ ਸਕਿ ਿੂੰ ਿੇਂ ਜਵੈ।

ੀਂ ਕਰਦੋ, ਇਸ ਿਕਰੋ, ਰਭਲਈ ਕਰਨਾ, ਿ ਮਨੁੱਲਕਾਂ ਲਈ, ਿਿ ੀਂ ਣਦਿ ੂੰ ਇਨਵਜੋਂ ਰਭੋਂ ਿਸਤ ਿੀ। ਇਹ ਉਹ ਰਭਮਸਿੀਂ ਕਰ ਰਹੋ।

O valor da sabedoria

A sabedoria é mais preciosa que rubis. Quem a encontra, encontra a vida e alcança o favor do Senhor. Nada se compara a ela.

ਰਕ ਉਹ ਿੂੰ ੁੱੈਂੈ,

ਉਹ ਿਹੜਸਮਝ ਹਨ,

ਿਿ ਿਹੜੂੰ ਭਦਹਨ

ਵਨ ਹਨ ਅਤਹਵੋਂ ਿਰਪਪਤ ਕਰਦਹਨ

ੋਂ ੁੱਪਤ ਕਰਨਿੰੈ,

ਾਂੋਂ ਸਮਝ ਪਤ ਕਰਨਿੰੈ!

ਮਨੁੱਆਪਣਮਨ ਿੱਆਪਣਜਨਬਣਹਨ,

ਪਰ ਹਵਉਹਨਾਂ ਕਦਮਾਂ ੂੰ ਸਥਿਕਰਦੈ।

ਮਨ ਜਨਾਂ ਾਂ ਆਦਮਿੱਹਨ,

ਪਰ ਼ੁਸਹਤਰ ਹਵੋਂ ਆਉੈ।

ੁੱਆਸਰ

ਿੇਂ ਸਹੈ,

ਪਰ ਿਆਨ ਼ਾਇਦਇਹ

ੁੱਉਹਨਾਂ ਕਰਦਿਾਂ ਇਹ ੈ।

ਇਹ ਕਹੋ, "ਿਇਨਾਂ ੋਂ ਿਸਨ?"

ਿਿ ਅਜਿਸਵੁੱਛਣਅਕਲਮਨਹੀਂ ੈ।

ਿਮਨੁੱੂੰ ਉਹ ਰਸਕਰਦੈ, ਉਸ ੂੰ ਪਰਮਵਰ ੁੱੀ, ਿਆਨ ਅਤ਼ੀ ਰਦਕਰਦੈ, ਪਰ ੂੰ ਉਹ ਧਨ ਇਕਕਰਨ ਅਤਉਸ ੂੰ ਲਣ ੌਂਪਦਪਰਮਵਰ ੂੰ ਗਦੈ। ਇਹ ਅਰਥਹਅਤਹਵਕਣੈ।

ਿਹੜਗਦੈ, ਉਹਆਪਣ਼ੋਕਰ ਿਪਤਿੱਿੱੂੰ ਾਂ, ਼ਿਆਲ, ਿਆਨ, ੁੱੈ।

A sabedoria e a soberania de Deus

Os caminhos de Deus são mais altos que os nossos. Sua sabedoria é insondável, eterna e infinitamente superior ao entendimento humano.

"ਿੇਂ ਅਕਧਰਤੋਂ ਹਨ,

ਉਸਤਰਾਂ ਾਂ ੋਂ

ਅਤਿਿਾਂ ੋਂ ਹਨ

"ਿਿ ਿਿਨਹੀਂ ਹਨ,

ਹਨ,"

ਹਵੈ।

ੀਂ ਨਹੀਂ ਿ?

ੀਂ ਨਹੀਂ ਿ?

ਹਵਪਰਮਵਰ ਸਦਪਰਮਵਰ ੈ,

ਧਰਤਿਿਿਰਜਣਹੈ,

ਉਹ ੁੱਸਦੈ, ਕਦੈ,

ਉਹ ਸਮਝ ਅਥੈ,

ੀਂ ਨਹੀਂ ਿ?

ੀਂ ਨਹੀਂ ਿ?

ਹਵਪਰਮਵਰ ਸਦਪਰਮਵਰ ੈ,

ਧਰਤਿਿਿਰਜਣਹੈ,

ਉਹ ੁੱਸਦੈ, ਕਦੈ,

ਉਹ ਸਮਝ ਅਥੈ,

ਸਰਬਸਕਤਹਵੂੰ ਿੱਿਿੱੈ,

ਾਂ ੈਂ ਾਂ ਿ ੁੱੂੰ ਿੇਂ ਬਚਨ ਸਹਇਤਾਂ।

ਉਹ ੂੰ ਸਵੇ-ਸਵਜਗੈ,

ਾਂ ੂੰ ਣਨ ਲਈ ਹਦਿੇਂ ੂੰ ਿਇਆ ਿੇ।

ਉਹਨਾਂ ਿਹੜਿਸਰ ਭਰਖਦਹਨ

ਉਹਨਾਂ ੇ, ਿਹੜਿਸਰ ਿੱਸਹਇਤਲਈ ਾਂਹਨ,

ਿਆਸ ਖਦਹਨ,

ਆਪਣਰਥਾਂ ਿੱਭਰਖਦਹਨ

ਅਤਚੜਿਿਿ ਉਹ ਤਕੜਹਨ

ਪਰ ਇਸਰਏਲ ਪਵਿੱਤਰ ਰਖ ਨਹੀਂ ਖਦੇ,

ਅਤਹਵੋਂ ਮਦਦ ਗਦਹਨ

ਪਰ ਹਵੁੱਧਵਅਤਿਪਤਿਆਵਾ,

ਉਹ ਆਪਣਬਦ ਪਸ ਨਹੀਂ ੈਂਾ।

ਉਹ ਉਸ ਿੁੱਾ,

ਾਂ ਸਹਇਤਕਰਨ ਿਿੁੱ

ਇਹ ਸਭ ਸਰਵਸਕਤਹਵੋਂ ਆਉੈ,

ਿਜਨਅਦਭੈ,

ਿੁੱਮਹੈ।

ਹਵਆਤਮਉਸ ਿਿਰਹਾ,

ੁੱਅਤਸਮਝ ਆਤਮਾ,

ਸਲਅਤਕਤਆਤਮਾ,

ਹਵਿਆਨ ਅਤਡਰ ਆਤਮਾ।

ਅਤਉਹ ਹਵਡਰ ਿੱਰਸਾ।

ਉਹ ਆਪਣਾਂ ਖਦਉਸ ਿਨਹੀਂ ਕਰਾ,

ਾਂ ਆਪਣਾਂ ਣਨ ਸਲਨਹੀਂ ਕਰਾ;

ਹਵਹਮ਼ਾ ਅਗਵਕਰਾ;

ਉਹ ਾਂ ੂੰ ਰਜ ਲਸਣ ਧਰਤਿੱਕਰ

ਅਤੂੰ ਮਜਕਰਾ।

ੀਂ ਿੰਵਰਗੋਂੇ,

ਉਸ ਝਰਨਾਂਿਕਦੁੱਕਦਨਹੀਂ।

ਪਰਮਵਰ ਦਇਆ ਅਤੁੱ

, ਿੰਵਧੈ,

ਪਰਮਵਰ ੁੱਅਤਿਆਨ ਧਨ ੂੰ!

ਉਸ ਿਿੰਰਹਸਮਈ ਅਤਉਸ ਰਸਤਭਣ ੋਂ ਪਰਹਨ!

ਿਰਫ ੁੱਪਰਮਵਰ ਿ਼ੂ ਮਸਆਰਸਦਲਈ ਮਹਿੇ! ਆਮ

ਅਤਅਸੀਂ ਣਦਾਂ ਿ ਹਰ ਉਹਨਾਂ ਾਂ ਭਲਲਈ ਕਰਦਿਹੜਪਰਮਵਰ ੂੰ ਿਆਰ ਕਰਦਹਨ, ਿਾਂ ੂੰ ਉਸ ਆਪਣਉਦਅਨਇਆ ੈ।

ਹਵ, ਬਹਹਨ,

ੀਂ ਉਹਨਾਂ ਿੂੰ ਆਪਣਅਦਭਿਆਨ ਿੱਬਣਇਆ ੈ;

ਧਰਤਰਚਾਂ ਭਰੈ।

ਹਵਮਹਅਤਕਤਿੱਬਲਵੈ;

ਉਸਦਸਮਝ ਨਹੀਂ ੈ।

ੀਂ ਆਪਣਸਲਅਗਵਕਰਦੋ,

ਅਤਉਸ ੋਂ ਅਦ ੀਂ ੂੰ ਮਹਿਿੱਓਗੇ।

ੂੰ ਿਿਣਨਿ,

ਾਂ ਿੁੱ

ਧਰਮਆਪਣੂੰੁੱਕਰਦਹਨ,

ਅਤਉਹਨਾਂ ਾਂ ਧਰਮਾਂ ਲਦਹਨ

ਹਵਿੱਅਨੋ,

ਾਂ ਉਹ ਿਾਂ ੂੰ ਕਰਾ।

ਮਣਾਂ ਰਨ,

ਹਵ, ਆਪਣਰਮਿਕਤਿੱਅਗਵਕਰ,

ਆਪਣਿੱਕਰ

ੂੰ ੂੰ ਼ਿੰਦਗਰਸਤਸਦੈ;

ੂੰ ੂੰ ਆਪਣਹਜ਼ੂਿੱਆਨਭਰ ਾ,

ਸਦ਼ੀਹਨ

ਉਹ ੋਂਆਉਣਗੇ;

ਜਦੋਂ ੈਂ ਉਹਨਾਂ ੂੰ ਪਸ ਿਆਵਾਂਾਂ ਉਹ ਰਥਨਕਰਨਗੇ।

ੈਂ ਉਹਨਾਂ ੂੰ ਨਦਧਰਰਗ ਾਂ

ਿੱਉਹ ਕਰ ਣਗੇ,

ਿਿ ੈਂ ਇਸਰਏਲ ਿਾਂ,

ਅਤਇਫਈਮ ੁੱਤਰ ੈ।

ਿਰਮਿਰਥਨ

ਹਵ, ੈਂ ਣਦਾਂ ਿ ਾਂ ਼ਿੰਦਗਉਹਨਾਂ ਆਪਣਿੱਨਹੀਂ ਹਨ;

ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਨਹੀਂ ਿ ਰਨ ਲਈ ਆਪਣਕਦਮਾਂ ੂੰ ਇਮ ਕਰਨ

ਪਰ ਪਰਮਵਰ ਧਰਤੂੰ ਆਪਣਕਤਬਣਇਆ;

ਉਸ ਆਪਣੁੱਸਥਪਨ

ਅਤਆਪਣਸਮਝ ਅਕੂੰ ਿੈ।

਼ੇੋ,

ਿਿ ੀਂ ਨਹੀਂ ਣਦਿ ਿਿੱੇ।

ਕਰਮਇਹ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਿ ਸਹੈ,

ਪਰ ਿਹੜਹਵੂੰ ਲਦਹਨ ਉਹ ਇਸ ੂੰ ਤਰਾਂ ਸਮਝਦਹਨ

ਉਹ ਿਹੜਅਜਿਸਮਰਿ ਅਸੀਂ ਗਦਾਂ ਚਦਾਂ ਉਸ ੋਂ ਵਧਕਰ ਸਕਦਉਹ ਸਮਰਦਰ ਕਰ ਰਹੈ। ਉਸ ਕਲਿਅਤਮਸਿ਼ੂ ਿੱਿੱਸਦਅਤਸਦਲਈ ਮਹਿੇ! ਆਮ

ਆਖਰਵਨ

ੈਂ ਸਰਆਉਣ ਾਂ। "ਾਂ ਹਰ ਾਂ ਿੰਗਵਾਂ ਗਵਆਰਬਤ ਸਕੇ।"

ਅਤੀਂ ਉਤਸ਼ਾਿਕਰਨ ਇਨਾਂ ਬਦੂੰ ਤਰਾਂ ੁੱਗਏ ੂੰ ਆਪਣਿੁੱਤਰ ਿੱਿਕਰਦੈ? ਇਹ ਕਹਿੰੈ,

"ੁੱਤਰ, ਰਭਿੱਿੂੰ ੁੱ,

ਅਤਜਦੋਂ ਉਹ ਿੜਕਾਂ ੌਂਸਲਾ,

ਿਿ ਰਭਉਸਨੂੰ ਿੜਕਦਿਸਨੂੰ ਉਹ ਿਆਰ ਕਰਦੈ,

ਅਤਉਹ ਉਹਨਾਂ ਿੂੰ ੜਦਿਾਂ ੂੰ ਉਹ ਆਪਣੁੱਤਰ ਿੱਸਵਕਰਦੈ।" (ਪਟਿੰੋ)

ਿੱ, ਭਰਅਤੋ, ੈ, ੈ, ਸਹੈ, ਼ੁੱੈ, ਿਆਰੈ, ਰਸ਼ੰੈ, ਤਮ ਾਂ ਰਸ਼ੰੈ, ਅਜਿਾਂ ੋ।

ਇਸ ਲਈ ੀਂ ਿੰਾਂ ਕਰੋ, ਿਿ ਆਪਣਲਈ ਆਪ ਿੰਾਂ ਕਰੇਂਾ। ਲਈ ੁੱਬਥੈ।

ਖਣ ਿਿਿੱਇਸ ਾਂ ਅਤਇਹਨਾਂ ੂੰ ਼ੀ ਠਹਿਿਉਹ ਧਰਤੋਂ ਿਆਨ ਣਨ ਆਈ ਅਤਉਹ ਿਹੜੋਂ ੈ।

ੁੱਧਵਅਤਰਖ ਮਨੁੱ

"ਇਸ ਲਈ ਹਰ ਇਹ ਬਚਨ ਣਦਅਤਉਹਨਾਂ ਲਦਉਹ ਉਸ ੁੱਧਵਿਅਕਤਵਰਗਿਆਪਣਘਰ ਥਰ ਬਣਇਆ ੈ।

ਿਿ ੈਂ ੂੰ ਉਹ ਬਦ ਅਤੁੱਾਂਾ, ਿਾਂ ਿਹਮਣਕਰ ਸਕਣਗਅਤਇਨਕਕਰਨ ਸਕਣਗੇ।

ਿਹਰਿਕਰੋ, ਪਰ ਸਹਉਹ ਅਧਿਕਰੋ।"

ੁੱਹਵਧਰਤੀਂੀ,

ਸਮਝ ਉਸ ਅਕਸਥਪਨੀ।

ਿਆਣਪ ਿਆਣਿਿੱਨਹੀਂ ਿਲਦੀ?

ਉਮਰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਿਆਉੀ?

"ੁੱਅਤਕਤਪਰਮਵਰ ੈ;

ਸਲਅਤਸਮਝ ਉਸ ੈ।

ਤਦ ਤਰ ਿੱਾ:

"ਅਸਲ ਿੱ, ੈਂ ਣਦਾਂ ਿ ਇਹ ੈ।

ਪਰ ਿਰਫ ਪਰਮਵਰ ਆਪਣਿਰਦਿੇਂ ਬਤ ਕਰ ਸਕਦਹਨ?

ੇਂ ਉਹ ਉਸ ਬਹਿਕਰਨੁੰਸਨ,

ਉਹ ਹਜ਼ਾਾਂ ਿੱੋਂ ਉਸ ੂੰ ਤਰ ਸਕੇ।

ਉਸਦੁੱੂੰੈ, ਉਸਦਕਤਿ਼ਾੈ।

ਿਉਸ ਕਰਅਤਿੱਕਲਿੈ?

ਆਦਮੀ, ਉਸ ੂੰ ਿਇਆ ਿ ਭਲੈ।

ਅਤਹਵੋਂ ਗਦੈ?

ਿਕਰਨਅਤਦਇਆ ੂੰ ਿਆਰ ਕਰਨ

ਅਤਆਪਣਪਰਮਵਰ ਿਮਰਤਲਣਾ।

ਅਤਿਈਆੂੰ ਆਖਿ, "ਿ ਕਰਸਮਝ ਕਰਿੀਂ ਆਦਮੋਂ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਹਵੋਂ ਿਆਉਕਰਦਅਤਉਹ ਿਆਉਿੱੈ।

ਿੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਪਤਿ ੂੰ ਾ। ਼ਿੰਦਗੈ? ੀਂ ਲਈ ਰਗਟ ੁੰਅਤਿਅਲਾਂੈ।

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-