Pular para o conteúdo
Publicidade

Sacrifício

Por Bíblia Online

O sacrifício é o coração do evangelho. Jesus entregou tudo por nós na cruz, e somos chamados a oferecer nossas vidas como sacrifício vivo, agradável a Deus.

O sacrifício supremo de Cristo

Jesus deu a própria vida como resgate por muitos. Seu sacrifício na cruz é o ato supremo de amor de toda a história — o Justo morrendo pelos injustos.

Roonamo Anana Maanusia aumba mencuana to atolaiani, maka to alaiani mia mosagaanana tee apasaraakaaka inyawana to amembali katolosina mia bhari."

Apokana tee Anana Maanusia aumba mencuana to atolaiani, maka to alaiani tee apasaraakaaka inyawana to apabebasi mia bhari."

"Sii-sii tapene i Yerusalem tee Anana Maanusia bheatopasaraakaaka i manga imamu maoge tee i manga ahalii Taurati kasiimpo Incia bheatohukumu mate. Manga incia bheapasaraakaaka Anana Maanusia i limana mia mencuana Yahudi, mamudhaakana Incia aele-elea, asambia tee aloemea i kau salib, maka kamondona talu eo Incia bheapabhangua."

Manga incia abungkale pakeana Isa tee apapakeakea juba waranaa wungu. Kasiimpo akarajaakea saangu mahakota mokorui tee apasaakea i bhawona bhaana, tee adhawuakea sapale lumai i lima kaanana. Sapadhana sumai manga incia asujumo i aroana tee aele-elea, tee apogau, "Salamu e Rajana miana Yahudi!"

Kasiimpo Isa apekee tee suara makaa, pogauna, "E Uma, i nuncana limamu kupasaraaka inyawaku." Sapadhana apogau mboo sumai, Incia amatemo.

Inda dhaangia o kaasi molabhina kaogena minaaka i kaasina mia mopasaraakaakana inyawana to apasalaamati inyawana manga sabhangkana.

Wakutuuna inda tee kakaata, Isa Al Masi mangamateaka i wakutuu mopadhana itantuakana Aulataʼala, garaaka ingkita manga mia mokodosa.

O cordeiro sem defeito

Cristo nos resgatou com seu sangue precioso, como cordeiro sem defeito. Ele se ofereceu uma vez por todas para tirar os pecados do mundo.

Roonamo ingkomiu umataua, ande o Aulataʼala padhamo atolosikomiu minaaka i dhadhimiu mosia-sia itinaurakaakana minaaka i opu-opuamiu. Incia atolosikomiu mencuana tee bara momembalina mobinasa mboomo bulawa atawa o pera, maka tee giu mokoharagaa mpuu; siitumo tee raana Al Masi, raana Anana Dumbana Aulataʼala inda mokokadhingkula tee inda mokobalaci.

Maka ande taose dhala momainawa mopokanana tee Aulataʼala momainawana, sumaimo ingkita sadhaadhaa taposaangu tee manga witinaita mosaʼiimani, tee o raana Isa o Anana Aulataʼala, mangapekangkilona minaaka i bhari-bharia dosata.

Roonamo giu mofaraluuna mpuu ipakawaakaku to ingkomiu satotuuna opea mopadhana itarimaku karoku, siitumo ande o Al Masi amate roonamo dosata, mboomo mopadhana motoburina i nuncana Kitabi Momangkilo, tee Incia padhamo atokoburu, maka sapadhana sumai atopadhadhimo pendua i eo talu eona mboomo motoburina i nuncana Kitabi Momangkilo.

Dhadhimiu tabeana abukeaka kaasi, mboomo Isa Al Masi padhamo amaasiaka ingkita tee akurubaniaka karona to ingkita, tee amembali pasombaa momawondu to Aulataʼala.

Isa Al Masi padhamo apasarakaaka karona roonamo ingkita to mangapabebasiaka minaaka i bhari-bharia giu momadhaki, tee mangapamembali uumati molapana minaaka i bhari-bharia hali modorohaka tee mangapamembali uumatina morajina mopewauna kalape.

Nosso sacrifício em resposta

Movidos pelo amor de Cristo, somos chamados a oferecer nossas vidas, nossos bens e nosso serviço como sacrifício vivo. Deus se agrada da entrega generosa.

Bholi upasaraakaaka manga parewana badamiu i kuasana dosa tee upakea to haejati madhaki. Maka upasaraakaakamea o karomiu to Aulataʼala mboomo manga mia mopadhana ipadhadhina pendua minaaka i mate, tee upasaraakaakamea manga parewana badamiu to Aulataʼala mamudhaakana upakea to manga giu mobanara.

Roonamo incema-incema mopeeluna mopasalaamatina inyawana, incia bheakailanga inyawana, maka incema-incema mokailangana inyawana rampaakanamo Iaku, incia bheapasalaamati inyawana.

Jadi, ulingkamo tee upengkaadhariakea o maʼanana firimani incia sii, 'Ipeeluku o kaasi, mencuana udhawuakaaku kurubani pasombaa,' roonamo umbaaku mencuana to kukemba manga mia mosaalihi, maka kuumba to kukemba manga mia mokodosa."

Maka iaku bhoasaka kusukuru

tee bhekupasombaakako kurubani.

Iaku bhekupomea opea mopadhana momembalina tolauna oniku.

Kasalaamati satotuuna minaaka i KAWASANA OPU!"

Aulataʼala ataroaka Anana karona anarakaa tee akurubaniakea to mangapasalaamatiaka. Aulataʼala padhamo adhawuaka Anana, jadi Incia uka dhaanamo bheamangadhawuaka bhari-bharia giu.

Pogauna Isa "E Abba, e Ama, Ingkoo umembali upewau opeapo uka. Tulungiaku mamudhaakana inda kusumpu antona tondena kanarakaa sii, maka bholi mboomo peeluaku, maka tabeana mboomo peeluamu."

Maka iaku inda sampeampearo kufaduliaka inyawaku. Somanamo kumembali kupamondoa pekalape o tugasiku iparacaeaakana Isa Oputa Momalanga to iaku, siitumo mopakoleleakana Lele Malape to rahumatina Aulataʼala.

Seja o primeiro