Sacrifício
O sacrifício é o coração do evangelho. Jesus entregou tudo por nós na cruz, e somos chamados a oferecer nossas vidas como sacrifício vivo, agradável a Deus.
O sacrifício supremo de Cristo
Jesus deu a própria vida como resgate por muitos. Seu sacrifício na cruz é o ato supremo de amor de toda a história — o Justo morrendo pelos injustos.
Καὶ γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι, ἀλλὰ διακονῆσαι, καὶ δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ λύτρον ἀντὶ πολλῶν.
ὥσπερ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι, ἀλλὰ διακονῆσαι, καὶ δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ λύτρον ἀντὶ πολλῶν.
Ἰδού, ἀναβαίνομεν εἰς Ἱεροσόλυμα, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδοθήσεται τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ γραμματεῦσιν· καὶ κατακρινοῦσιν αὐτὸν 35 TR TNT2 WH NA27+28 NIV SBL ¦ εἰς θάνατον NA25 ⸂θανάτῳ,⸃ καὶ παραδώσουσιν αὐτὸν τοῖς ἔθνεσιν εἰς τὸ ἐμπαῖξαι καὶ μαστιγῶσαι καὶ σταυρῶσαι· καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ 35 TR ¦ ἐγερθήσεται TNT2 WH NA NIV SBL ⸂ἀναστήσεται.⸃
καὶ ἐκδύσαντες αὐτόν, 35 TR ¦ χλαμύδα κοκκίνην περιέθηκαν αὐτῷ TNT2 WH NA NIV SBL ⸉περιέθηκαν αὐτῷ χλαμύδα κοκκίνην.⸊ Καὶ πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν, ἐπέθηκαν ἐπὶ 35 TR ¦ τῆς κεφαλῆς TNT2 WH NA NIV SBL ⸂τὴν κεφαλὴν⸃ αὐτοῦ, καὶ κάλαμον ἐπὶ τὴν δεξιὰν RP f 35 TR ¦ ἐν τῇ δεξιᾷ TNT2 WH NA NIV SBL ⸂2ἐπὶ τὴν δεξιὰν⸃ αὐτοῦ· καὶ γονυπετήσαντες ἔμπροσθεν αὐτοῦ ἐνέπαιζον RP f 35 TR TNT2 ¦ ἐνέπαιξαν WH NA NIV SBL ⸂3ἐνέπαιζον⸃ αὐτῷ, λέγοντες, Χαῖρε, ὁ βασιλεὺς RP f 35 TR ¦ βασιλεῦ TNT2 WH NA NIV SBL ⸂4ὁ βασιλεὺς⸃ τῶν Ἰουδαίων·
Καὶ φωνήσας φωνῇ μεγάλῃ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν, Πάτερ, εἰς χεῖράς σου παραθήσομαι τὸ πνεῦμά μου· 35 TR ¦ τοῦτο δὲ TNT2 WH NA NIV SBL ⸂καὶ ταῦτα⸃ εἰπὼν ἐξέπνευσεν.
Μείζονα ταύτης ἀγάπην οὐδεὶς ἔχει, ἵνα τις τὴν ψυχὴν αὐτοῦ θῇ ὑπὲρ τῶν φίλων αὐτοῦ.
35 TR TNT2 NA27+28 NIV SBL ¦ Εἴ γε WH NA25 ⸂Ἔτι γὰρ⸃ χριστός, ὄντων ἡμῶν ἀσθενῶν, 35 TR ¦ ἔτι TNT2 WH NA NIV SBL ⸆ κατὰ καιρὸν ὑπὲρ ἀσεβῶν ἀπέθανεν.
O cordeiro sem defeito
Cristo nos resgatou com seu sangue precioso, como cordeiro sem defeito. Ele se ofereceu uma vez por todas para tirar os pecados do mundo.
εἰδότες ὅτι οὐ φθαρτοῖς, ἀργυρίῳ ἢ χρυσίῳ, ἐλυτρώθητε ἐκ τῆς ματαίας ὑμῶν ἀναστροφῆς πατροπαραδότου, ἀλλὰ τιμίῳ αἵματι ὡς ἀμνοῦ ἀμώμου καὶ ἀσπίλου χριστοῦ,
οὕτως 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ – TR ⸋καὶ⸌ ὁ χριστός, ἅπαξ προσενεχθεὶς εἰς τὸ πολλῶν ἀνενεγκεῖν ἁμαρτίας, ἐκ δευτέρου χωρὶς ἁμαρτίας ὀφθήσεται τοῖς αὐτὸν ἀπεκδεχομένοις, εἰς σωτηρίαν.
πόσῳ μᾶλλον τὸ αἷμα τοῦ χριστοῦ, ὃς διὰ WH NA NIV SBL ¦ πνεύματος ἁγίου f 35 ⸂πνεύματος αἰωνίου⸃ ἑαυτὸν προσήνεγκεν ἄμωμον τῷ θεῷ, καθαριεῖ τὴν συνείδησιν ὑμῶν RP f 35 TR TNT2 ¦ ἡμῶν WH NA NIV SBL ⸂2ὑμῶν⸃ ἀπὸ νεκρῶν ἔργων, εἰς τὸ λατρεύειν θεῷ ζῶντι;
ἐὰν 35 TR TNT2 WH NA25+27 NIV SBL ¦ – NA28 ⸋δὲ⸌ ἐν τῷ φωτὶ περιπατῶμεν, ὡς αὐτός ἐστιν ἐν τῷ φωτί, κοινωνίαν ἔχομεν μετ᾽ ἀλλήλων, καὶ τὸ αἷμα 35 TR ¦ Ἰησοῦ TNT2 WH NA NIV SBL ⸂Ἰησοῦ χριστοῦ⸃ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καθαρίζει ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας.
Παρέδωκα γὰρ ὑμῖν ἐν πρώτοις, ὃ καὶ παρέλαβον, ὅτι χριστὸς ἀπέθανεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν κατὰ τὰς γραφάς· καὶ ὅτι ἐτάφη· καὶ ὅτι ἐγήγερται 35 TR ¦ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ TNT2 WH NA NIV SBL ⸂τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ⸃ κατὰ τὰς γραφάς·
καὶ περιπατεῖτε ἐν ἀγάπῃ, καθὼς καὶ ὁ χριστὸς 35 TR NA27+28 NIV SBL Ead ¦ ἠγάπησεν ὑμᾶς, καὶ παρέδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν TNT2 NA25 ¦ ἠγάπησεν ὑμᾶς, καὶ παρέδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ὑμῶν WH ⸂ἠγάπησεν ἡμᾶς, καὶ παρέδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν⸃ προσφορὰν καὶ θυσίαν τῷ θεῷ εἰς ὀσμὴν εὐωδίας.
ὃς ἔδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν, ἵνα λυτρώσηται ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀνομίας, καὶ καθαρίσῃ ἑαυτῷ λαὸν περιούσιον, ζηλωτὴν καλῶν ἔργων.
Nosso sacrifício em resposta
Movidos pelo amor de Cristo, somos chamados a oferecer nossas vidas, nossos bens e nosso serviço como sacrifício vivo. Deus se agrada da entrega generosa.
μηδὲ παριστάνετε τὰ μέλη ὑμῶν ὅπλα ἀδικίας τῇ ἁμαρτίᾳ· ἀλλὰ παραστήσατε ἑαυτοὺς τῷ θεῷ 35 TR ¦ ὡσεὶ TNT2 WH NA NIV SBL ⸂ὡς⸃ ἐκ νεκρῶν ζῶντας, καὶ τὰ μέλη ὑμῶν ὅπλα δικαιοσύνης τῷ θεῷ.
Ὃς γὰρ 35 NA25 ¦ ἂν TR TNT2 WH NA27+28 NIV SBL ⸂ἐὰν⸃ θέλῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι, ἀπολέσει αὐτήν· ὃς δ᾽ ἂν ἀπολέσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ, οὗτος σώσει αὐτήν.
Πορευθέντες δὲ μάθετε τί ἐστιν, 35 TR ¦ Ἔλεος TNT2 WH NA NIV SBL ⸂Ἔλεον⸃ θέλω, καὶ οὐ θυσίαν· οὐ γὰρ ἦλθον καλέσαι δικαίους, ἀλλὰ ἁμαρτωλοὺς 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋εἰς μετάνοιαν.⸌
Ὅς γε τοῦ ἰδίου υἱοῦ οὐκ ἐφείσατο, ἀλλ᾽ ὑπὲρ ἡμῶν πάντων παρέδωκεν αὐτόν, πῶς οὐχὶ καὶ σὺν αὐτῷ τὰ πάντα ἡμῖν χαρίσεται;
Καὶ ἔλεγεν, Ἀββᾶ, ὁ πατήρ, πάντα δυνατά σοι. Παρένεγκε τὸ ποτήριον 35 TR ¦ τοῦτο ἀπ᾽ ἐμοῦ TNT2 WH NA NIV SBL ⸉ἀπ᾽ ἐμοῦ τοῦτο·⸊ ἀλλ᾽ οὐ τί ἐγὼ θέλω, ἀλλὰ τί σύ.
Ἀλλ᾽ οὐδενὸς 35 TR ¦ λόγου TNT2 WH NA NIV SBL ⸂λόγον⸃ ποιοῦμαι, 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋οὐδὲ ἔχω⸌ τὴν ψυχήν μου RP f 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋2μου⸌ τιμίαν ἐμαυτῷ, ὡς τελειῶσαι τὸν δρόμον μου μετὰ χαρᾶς RP f 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋3μετὰ χαρᾶς,⸌ καὶ τὴν διακονίαν ἣν ἔλαβον παρὰ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ, διαμαρτύρασθαι τὸ εὐαγγέλιον τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ.