Pular para o conteúdo
Publicidade

Sacrifício

Por Bíblia Online

O sacrifício é o coração do evangelho. Jesus entregou tudo por nós na cruz, e somos chamados a oferecer nossas vidas como sacrifício vivo, agradável a Deus.

O sacrifício supremo de Cristo

Jesus deu a própria vida como resgate por muitos. Seu sacrifício na cruz é o ato supremo de amor de toda a história — o Justo morrendo pelos injustos.

Sababu ngoi 'o Nyawa ma Ngowaka mita toboano ma ngale koileleaniwa. Ngoi taino ma ngale toleleani de tokula 'ai 'ahu ma ngale takituusu 'o nyawa manga gudai.>>

'isoka 'o Nyawa ma Ngowakoli gu’una. 'Una woboa, ge’ena ma ngale kowileleaniwa, ma 'ena woleleani de 'awi 'ahu wokula, la watuusu 'o nyawa gudai manga sowono.>>

<<Nio’isenika! Ne’ena posikaie 'o Yerusalemude, kadaku dua de 'o Nyawa ma Ngowaka wisisarakani 'o 'imam ma saekika de 'o 'agamaka yodoto-dotoika. Ge’enaka de wihukumu wiso-songene. 'Asa deika wisisarakani gee ko 'o Yahudiokawa ma nyawaka. 'Ona 'asa wisikahaga, wipesana, de wisidele 'o salipoka. Duga ma wange sa’angeka, 'asa wisimomikoli.>>

'Ona yaawene 'o Yesus wi baju so yositagali 'o baju gee ya’ungu-'ungu. 'Ona yodiai 'o tuala ngai moi 'o da’ara 'ido-dodowoko, de yosinoa 'o Yesus wi saeuku. Ge’enaka de 'o papadi ngai moi wi giama ma ginirakoka yokulaka de wi bionoka yobukuku de wisisasaru yongose, <<Suba Jou, 'o Yahudioka manga Koana!>>

Ge’enaka de 'o Yesus womasigasoko waamo-amokie, << 'Aba, tomasisarakani ngonaka!>> Koge’ena wongoseka de wosongenokau.

'O dora gee 'ifoloi 'iamoko ge’ena la yakiriwo manga manai sigado ngaro yosongene ma yomodeke.

Sababu ma 'orasi ngone kopomado-dooawa pomasimada 'o sowonoka, ma Kristus wosongene ma ngale wonasilaha ngone posowo-sowono, moteke ma 'orasi gee ma Jo’oungu ma Dutu wositatapuokau.

O cordeiro sem defeito

Cristo nos resgatou com seu sangue precioso, como cordeiro sem defeito. Ele se ofereceu uma vez por todas para tirar os pecados do mundo.

Ngini nianakokau 'ato nituusokau ma ngale nisipidili 'o 'ahuoka gee ma faedaa koi’iwa, gee niadawongino nia edete de nia dotumoka. Nisituusu ge’ena ko de 'o guraciwa de 'o saakawa gee kaitorouokasi, ma 'ena de gee 'ihali-hali moi, ge’ena la ma Kristus ma sirete, gee wodadi 'isoka 'o domba 'isisuba-suba ma Jo’oungu ma Dutuka gee koibo-bolohiwa bolo ko ma kiawa moi 'ikurangi.

Koge’enali mita ma Kristus womasisarakani wodadi 'o su-suba duga ka ma moi ma ngale wamoku 'o nyawa gudai manga so-sowono. 'Una 'asa woboali ma warasa ma modidi, ge’ena kowa’urusuawau ma ngale 'o so-sowono sababu watuusokau, ma wakisilaha 'o nyawa gee wida-damaau woboali.

Aa, nako 'o 'aunu de 'o kakawo ma 'idadioka yakisitebini 'o nyawa-nyawa yomedi-mediri moteke 'o 'agama ma 'atorangi, ge’ena to ma Kristusosi 'awi 'aunu 'ifoloi 'inasitebini nanga so-sowonoka. Ma ngekomo 'o Ngomasa gee 'ika-kakali, ma Kristus 'awi roese ma sirete wosisuba ma Jo’oungu ma Dutuka ge’ena la 'o su-suba gee 'itoto-totomo. 'Awi 'aunu 'inasitebini to ngone nanga di-diai 'ito-torouoka, la ngone 'idadi powileleani ma Jo’oungu ma Dutu gee wowango-wango.

Ma nako ngone po’ahu 'o darangioka ma ngale ngone po’ahu de de 'una de nanga singina ma dodaka ka ma eta ma koi’iwa 'o dorou, 'isoka kokia naga ma Jo’oungu ma Dutuoka ka ma eta ma koi’iwa 'o dorou, ge’ena ngone po’ahu pomarimoi, pomaka’asa yaowa moi de moi, de 'o Yesus ma Jo’oungu ma Dutu 'awi Ngowaka gu’una 'awi 'aunu 'ipoa de wosongone ma ngale nanga so-sowono wakokitebini.

'Okia naga gee tositota-totara nginika 'Esa moi, ge’ena ngoi mita tadawongino. 'Ifoloi 'iparaluu tinisitotara gee 'isoka naga 'o Buku 'Itebi-tebinoka 'isilefoku ge’ena la ma Kristus wosongene sababu to ngone nanga so-sowono, 'una wipo’osuoka ma 'o wange sa’angeka de kawisimomikokali moteke 'isilefoku 'o Buku 'Itebi-tebinoka.

'Ania 'ahu salingou ma titi 'o dora, 'isoka ma Kristus mita wonadora ngone. 'Una womasisarakani wiso-songene ma ngale wonasilaha, de ge’ena 'imadadi 'o su-suba gee ma bounu yaowa-owa de ma Jo’oungu ma Dutu 'awi singina yasa-sanangi.

'Una womasisarakani wosongene ma ngale wonariwo wonasipidili 'o sagala dorouoka. De wonadiai 'o 'umati 'itebi-tebini de 'idadi ka to 'unau wi rongamoi gee poma-magae podiai yaowa-owa.

Nosso sacrifício em resposta

Movidos pelo amor de Cristo, somos chamados a oferecer nossas vidas, nossos bens e nosso serviço como sacrifício vivo. Deus se agrada da entrega generosa.

Mita 'ania roese ma kia sonaa 'uwa niodukula 'o sowono ma paretaka ma ngale yapake ma dumutu 'ito-torou. Ma niosisarakani nia roese ma Jo’oungu ma Dutuka 'isoka 'o nyawa gee yosongenokau ma yakisiwangokau. Niokula nia roese 'iodumu ma Jo’oungu ma Dutuka la 'una 'asa winipake ma ngale niadiai to 'una 'awi mau.

Sababu 'o nyawa gee yomau yooluku manga 'ahu 'o duniaka ne’ena 'iisanga, dua manga 'ahu 'ika-kakali 'iisanga. Ma 'o nyawa gee manga 'ahu 'o duniaka 'iisanga sababu koyomasipidiluwa de de ngoi, 'asa yamake 'o 'ahu 'ika-kakali.

So tagi niatibangi kokia ma ngale 'o Buku 'Itebi-tebini ma demo ne’ena: <Ngoi kotoduakuwa 'o su-suba 'o haewani, ma 'ena 'o dora.> Sababu ngoi taino kotaki’asokuwa 'o nyawa ma owa, ma 'ena gee yosowo-sowono.>>

Ma Jo’oungu ma Dutu kowatu’umunguwa 'awi Ngowaka ma sirete, so 'ena wosarakani ma ngale wonasilaha ngone poodumu. So ma raiokau 'una 'asa wonakula mita 'okia sonaa 'iregu-regu.

De wongose, <<Ee 'Aba, ma ngale ngona, 'Aba, ko 'okiawa moi koidadiwa. Noisipidili 'o sangisara ne’ena. Ma 'uwa namoteke to ngoi 'ai singina ma mau, ma moteke to ngona 'Aba 'ani singina ma mau.>>

Ma ngoi kotododatowa ma ngale tosongene, 'itilai tosiduanga 'ai manarama gee ma Jou Yesus woikula-kulano. De 'itilai tosingounu sigado 'ai 'ahu ma do-dogumika ma ngale tositotara 'o Habari ma Owa, ge’ena la ma Jo’oungu ma Dutu wi singina ma sure.

Seja o primeiro