Publicidade

Salvação

Por Bíblia Online

A salvação é a obra suprema de Deus. Pela graça, mediante a fé, somos salvos — não por obras, para que ninguém se glorie. É o presente mais precioso que a humanidade pode receber.

A salvação pela graça

A salvação é dom de Deus, não resultado de esforço humano. Somos justificados pela fé em Cristo Jesus e reconciliados com Deus pelo seu amor.

A bu ma aki ndohmoh alindeh Nnoh mohnoh nza ni hunji noh nvara ma aki nga agohsoh. Ata areh a bu na kira amohnoh kpeh, ma a nga noh were ma anyi na Nnoh, ni kama hunji noh nvara reh tsifa ndohmoh ata ni lisa noh na ikpi amohnoh kpeh, akyo anyi nimeh amohnoh ta kama a gu ikpi a ka ma inza kpeh.

ka a nga reh nvara were a sohroh a bu tsifa te ndohmoh alindeh kpeh, neh a zaka a bu kwini a ŋoh ma. A hwara kpakpana ambohroh ka a nga reh huru tuma afeh ŋoh,

A bu Nnoh a sa reh a hwana la mbohroh meh bu ahwra a ŋoh la meh ti tuma na agohsoh alindeh, a sohroh a sa reh a hwana la mbohroh meh lisa andromboh alindeh kpeh, a zaka a lisa reh alindeh a ŋoh ma. A zaka a lisa reh tsifa ata Yeso ta ka a lisa reh anyi ma jiji reh.

A te meh sa na tsifa nana reh kpeh. A bu wuwana Nnoh nza a nati a nga nvara ma amboh ata nza ma a nga kira amoh reh, a nati a jiji a nga ma Yahudawa mboh, feh sa a nga ma amboh ata nza ma bu Yahudawa mboh kpeh reh.

kyangwri mboh reh nambri ma a kpakpana, tasa za ma anyinana ma tohmoh Nnoh.

A nati bu na iya la akyo ta a kwo ma ikpi kyangwri ata nza ka tufa aki yehlehleh. Handuhwa akyo a nati wina bleh la ŋoh a nati wina wuwa agohsoh ta a kwo tsifa kyangwri lisa agohsoh alindeh. Nnoh neh tsana reh gaga la ŋoh a kira na ambohroh, ta a bu na ameh neh Mbohroh ma tre bu amboh kpakpana mboh la Almasihu a kwo tsifa ambohroh!

Firoh kpakpana a bu kwo; ngǝnga were ata Nnoh neh a bu fene ata tuma atono ma aki dohsoh ikpi na Kristi Yeso Ada ambohroh.

O caminho da salvação

Quem confessa Jesus como Senhor e crê em sua ressurreição será salvo. A fé em Cristo é o único caminho para a salvação.

Nza ni bleh na aniye anzoh la, Yeso reh a bu Ada, tasa za ti sa tsifa reh kira nyi ma agohsoh anzoh la a bu Nnoh a yiri ŋoh anyi ma kwo, ni nati hunji nvara. La ka a bu na agohsoh maka sa tsifa a kira mata la mata tufa yehlehleh, a bu ma aki bleh na aniye anzoh reh ni nati hunji nvara.

La ka a bu na agohsoh maka sa tsifa a kira mata la mata tufa yehlehleh, a bu ma aki bleh na aniye anzoh reh ni nati hunji nvara.

Maka a bleh ŋoh la,<<Sa tsifa Ada Yeso reh kira, ni nati hunji nvara, nnoh tasa mara anzoh mboh.>>

Maka a bleh ŋoh la,<<Sa tsifa Ada Yeso reh kira, ni nati hunji nvara, nnoh tasa mara anzoh mboh.>>

Ma a nati a hunji nvara anyi na akyo tse kpeh, isa anyi a yama ma inziyo areh ata meh nati hunji nvara kpeh.>>

Tasa akyo ata nza a nati a fi

isa Ada reh a nati anvara.>

Yeso ka a bleh ŋoh, <<mya meh bu aki tasa ata a zizi tasa ata fene. akyo a nati a na na Ada kpeh ta a gǝga aki amya feh.

Nnoh reh a kira na kyangwri mboh ma inziyo areh gaga, a gu amehreh a ŋoh anyimbehreh reh a fanga tsifa amoh, tsifa la akyo ata nza a nga agohsoh na a ŋoh reh ta a kama a kwo kpeh, ŋoh neh ta a hunji fene ata tuma atono.

mbohroh mgbiri amboh ata nza meh sa ŋoh reh, tasa amboh ata nza ma nga agohsoh amoh na isa a ŋoh, a nga mboh kira la mata a bu mara Nnoh mboh.

Nova vida em Cristo

Quem está em Cristo é nova criação. A salvação não é apenas perdão, mas transformação completa — de dentro para fora, para a glória de Deus.

Nza a bu dehreh akyo ata nza a bu nimeh Kristi, ŋoh a bu kyangwri afeh; agohsoh atono reh na a ŋoh, agohsoh afeh reh ba!

Yeso ka a kira ŋoh la, <<Meh ti bleh noh zizi, akyo anyi a nati a wina nza kpra Agohmoh Nnoh reh kpeh, ma a nati a gyuru a mara ŋoh feh.>>

a ka a bleh ŋoh la, <<Meh ti bleh noh zizi, nza ti sehnehna nnoh tswa nza amehreh mboh kpeh, akyo a nati hunji niye na nimeh kpra Agohmoh ata inza reh kpeh.>>

Nza mbohroh meh bleh kpakpana ambohroh ma Nnoh kate reh, ŋoh a bu na agohsoh alindeh tasa za ka a bleh zizi, ŋoh a nati a te kohhroh na kpakpana ambohroh mboh reh tasa za a nati a hwara reh anyi ma aki tufa ata nza a bu yehlehleh kpeh reh.

amboh tswa ma a bleh la, Ada ka a te yangru ma aki bleh tsifa a ŋoh gya kpeh. Ŋoh a bu na soh ivoh yira na amohnoh, neh la kyangwri mboh nambri mata ata aki kpakpana amoh mboh.

Sehreh! Mya meh shi ma anida afiya anzoh, meh leh kpa anida; nza akyo ata nza a sehreh agba amya ta a vuru anida reh, meh nati niye ba nimeh meh ti rya na a ŋoh, tasa ŋoh za a nati a rya na amya.

Segurança eterna

O crente tem a certeza da salvação. Ninguém pode arrebatar da mão de Deus aqueles que Ele chamou, justificou e glorificou.

Meh nga mboh fene ata tuma atono, tasa ma a nati a mishi a kwo kpeh. Akyo a nati wina sa mboh a hwana anyi na amya kpeh.

Akyo ata nza a nga agohsoh na amehreh a ŋoh reh, a bu na fene ata tuma atono, akyo ata neh nza a leke amehreh a ŋoh reh, a nati a hunji fene kpeh, gofo Nnoh reh a nati a treh a bu ma ikpi a ŋoh.>>

Mata a bu dehreh za ni hehreh nza noh Yeso Kristi kpeh, Neh nambri za dehreh ni kira nnoh na a ŋoh. A bu dehreh za ni hehreh nza noh nehnehreh kpeh, nambri za dehreh ni nga nnoh kira amohnoh ba na a ŋoh agohsoh amohnoh a kasa na a ŋoh gaga. ata nza a keh aniye ta a wina a bleh kpeh, ata nza a bu na nga johjoh agba, tsifa la ni buti sa nnoh firoh nga agohsoh amohnoh na Yeso nza a bu hunji nvara fene amohnoh reh.

Akyo ata nza sa tsifa amya reh kira mata a wra ŋoh Batisma reh a nati nvara, ata neh nza sa tsifa reh leke, ma a nati lofo ŋoh.

A salvação presente e futura

A salvação é passada (justificação), presente (santificação) e futura (glorificação). Deus nos salva, nos guarda e nos conduz à vida eterna.

Nnoh vuru tsana lisa alindeh a ŋoh nza a ba ba a nga kyangwri nvara nambri. Lisa alindeh ata Nnoh reh a tsana reh la meh ti ta aki agugu reh tasa te iyo awumu ata inziyo, meh ti tuma ma agugu inziyo areh na lomo, tufa yehlehleh tasa gya agohsoh,

A bu dehreh zizi, Akpi Musa reh a tsana la ma a hwara awumu mboh reh nambri na imya, nza imya ta a sangrana kpeh, ma a nati a wina a te kohhroh na kpakpana mboh kpeh.

Ma aki wohroh za dehreh, tama a gu Kristi reh a fanga hwana anyimbehreh la ŋoh ta a gu kpakpana vara kyangwri mboh reh. A nati a gyuru a ba na afri, a nati a ba tsifa la ŋoh ta za a fanga ikpi a ŋoh tsifa amboh kpakpana mboh za kpeh, a nati a ba neh la ŋoh ta a sa amboh ata nza ma a leh a bana ŋoh reh a hwana.

Mbohroh timi gu Nnoh reh fi ma tohmoh, ŋoh neh ka suhru reh a ba na a ŋoh ma aki kwo Amehreh a ŋoh. Nehnehreh nza meh bu iziza Nnoh mboh, neh ma a nati a sa a hwa na na fene Kristi!

A bu tsifa Adamu, kyangwri nambri ma a kwo, dehreh za kyangwri nambri ma a nati a hunji fene anyi na Yeso.

Nada é impossível para Deus

Aos homens é impossível, mas para Deus tudo é possível. Ele deseja que todos sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.

Yeso ka a nza mboh a na neh ta ka a bleh la, <<Kyangwri a nati a wina ata areh kpeh, nza a bu na Nnoh neh ata areh a nati ka bu yehlehleh, tsifa la awumu mboh reh nambri ka a bu yehlehleh na Nnoh.>>

Yeso ka a bleh la, <<Andromboh ata nza ka a keh wuwana kyangwri, ka a sohroh a keh wuwana Nnoh kpeh.

Ta a sa za la mya amehreh kyangwri meh ba atsi fa ata nza a bleh, meh ti nga ŋoh nvara za.>>

Areh a bu andromboh ata Nnoh nza a bleh reh:

<Meh ti lisa nnoh ni zanana ma amboh nza ma a bu Yahudawa mboh kpeh,

la ti de nvara ba a gu a na inziyo ta a trina.> >>

Anida Anjuriri tasa Anida Fesena

<<Niye noh ma anida anjuriri. Anida ata nza a nati a de noh a na atsi lofona reh a fesena, aki gǝga wohroh reh a bu na iya kpeh, amboh niye ma aki wohroh reh ma bu gaga. Aki ata nza a nati a de noh a na ti hunji noh fene reh neh a bu njuriri ma, aki reh a bu ni iya ma atsi gǝga, amboh gǝga aki wohroh reh ma a bu gaga kpeh.>>

Ni wina noh kpeh la amboh nza ma a lisa yehlehleh kpeh ma a nati nza Nnoh kpeh? Ma a kama a landa nnoh kpeh la amboh agohsoh kputu atsifi, ha amboh tufa Nnoh wusu, ha amboh leh ahohndoh, ha atsifa ta leh na tsifa mboh, ha amboh te ayuhu ha amboh vu ha amboh wa tefya ha amboh kya mboh ha amboh sa awumu hwana, akyo amoh anyi ata nza a nati nza Nnoh kpeh.

Yeso ka a bleh ŋoh la, <<Na anzoh, nga agohsoh anzoh na amya nga nnoh wuwana.>>Ma a huru heri a ka hunji nza atsifi, ta ka a wa Yeso reh ma aki.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-