Pular para o conteúdo
Publicidade

Salvação

Por Bíblia Online

A salvação é a obra suprema de Deus. Pela graça, mediante a fé, somos salvos — não por obras, para que ninguém se glorie. É o presente mais precioso que a humanidade pode receber.

A salvação pela graça

A salvação é dom de Deus, não resultado de esforço humano. Somos justificados pela fé em Cristo Jesus e reconciliados com Deus pelo seu amor.

It it kash imneti weeron wotts s’aatone, manwere Ik' ima bako itokikaliye. Konwor asho b́ id’aawokowa, kashiyit s’aato b́daatse finonaliye,

noo nofints S’ayin finon b́ woterawo b́ took maac' k’ewon noon kashire, noon b́ kashiyiwere handr shweyon mashonat S’ayin shayiri weeron daatsets handrone.

noo nofints sheeng finosh b́woterawo b́ took shunon b́ s’aatone noon b́ kashiy, s’ayinoshowere noon s’eegree, s’aatanowere ay duroniyere shino Iyesus Krstosn noosh imre.

Doo shishi aap’o Ik’i ango b́woto

Taa doo shishi aap’on jitseratse, doo shishi aap’o shino ayhudiyotssh, bíyats aanat Ik' ash woterawwotssh, Mank’o amants ash jamwotsi kashiyosh falit Ik’i angoniye.

Ash jamwots morro finernre, Ik’o boosh b́’imts mangonowere t’utrnee.

Kááw ash shegro wotar k’irit asho daatso ayide’er kic’ike, b́woteferor doo ash shegro kirosh daneraka daatso faletuwe. Ernmó noo morretswotsi wotat nofa’e noshegro Krstos k’irre, manuwere Ik’o noosh b́detsts shuno awuk’o een b́wottsoniye b́kitsiri.

Morrotse daatset k’awuntso k’ire, Ik’oke imet imonmó nodoonz Iyesus Krstosn daatset dúre dúri kashoniye.

O caminho da salvação

Quem confessa Jesus como Senhor e crê em sua ressurreição será salvo. A fé em Cristo é o único caminho para a salvação.

Iyesus doonz b́wotok’o nnonon ngawiyal, Ik’o k’irotse bín b́tiztsok’o n maac’on niamaniyal kashitune. Asho b́ maac’on amanar kááwituwe, b́nonon b́ gawiyal kashituwe,

Asho b́ maac’on amanar kááwituwe, b́nonon b́ gawiyal kashituwe,

Bowere «Doonzo Ieyesusn amanowe, kashituwune, nmeyitsi ashuwotswere kashitúne» boeti.

Bowere «Doonzo Ieyesusn amanowe, kashituwune, nmeyitsi ashuwotswere kashitúne» boeti.

Mansha kasho bína bako k’oshon konnor aaliye, noo bín nokashish geyitso Ik’o ashuwotssh b́ imts shútso bíyere okoon dats jamatse konwor aaliye.»

Doonzo shútso s’eegetu jamo kashituwe.

Iyesuswere hank’o et bísh bíaaniy, «Weronu aronu kashonu taane, t weerona bako konwor nihok bodetwo aaliye.

«Bín amanit jametswots dúre dúri beyo b́ daatsituwok’owa bako b́ t’afrawoko Ik’o datsu ayidek’t b́shuntsotse ik s’uzo b́naayi b́ imi.

Wotowabako b́ keewu dek’tswotsnat b́ shútson amants jamwots Ik’o nana’uwotsi bowotitwok’owe alo boosh b́mi.

Nova vida em Cristo

Quem está em Cristo é nova criação. A salvação não é apenas perdão, mas transformação completa — de dentro para fora, para a glória de Deus.

Mansh eshe asho konuwor wotowa Krstos jiro b́wotiyal handr azeeke, nattso beshwtseree, jamonu handr wotwtsere.

Iyesuswere, «Arikon arikoniye itsh keewirwe, asho aani gitlo shuweratse wotiyal Ik’i mengsto bek’osh falratse» bíet.

Hank’owo bíeti, «Arikone itsh ti etiri, woneyar nana’í marmat’uwotskoko woto it k’azal b́ jamon dari mangstots kindratste.

No morro Ik’osh kish nokewitka wotiyal kááwonat amanek b́wottsosh nomorr jamo noosh orowa eteetwe nogond fin jamatsno noon s’ayintsitwe.

Ik ik ashuwots boosh artsok’o doonzo keewt b́ jangits keewo s’eenosh ja’aratse, ernmó jam asho naandrone etosh b́ bodetwok’onat asho konwor b́ t’afawoko b́ geetsotsne itsh b́ k’amiri.

Hamb! taa fengshats need’dekat fengsho k’ofiirwe, konworu t k’ááro shiyir fengsho taash b́ k’eshiyal bíts kindr tohar meetwe, bíwere taanton meetwe,

Segurança eterna

O crente tem a certeza da salvação. Ninguém pode arrebatar da mão de Deus aqueles que Ele chamou, justificou e glorificou.

Taa dúre dúri kashone boosh imetwe, manshe b́jamon t’afratsne, t kishotse konwor boon kishdeatse.

Nayon amantso dúredúr kasho detsfe, naayo n amanerawonmó Ik’i fayo bíatse b́wotiti bako kasho daatsratse.

Iyesus Krstosi be’atste wotiyaloru bín shunfte, dab andoor bín bek’o it k’azaloru bín amanirute, hank’oyi err falr keewerawnat mangts gene’on geneeúwirutee. It amantsatse tuutso it kotirwo it kashu woro daatsitwte.

Amantsonat guupetson kashitwe, amanerawonmó ats angshetwe.

A salvação presente e futura

A salvação é passada (justificação), presente (santificação) e futura (glorificação). Deus nos salva, nos guarda e nos conduz à vida eterna.

Ik’o asho bín b́kashiyit b́s’aato jam ashosh kish kitsre, deeranuwere jamere etonat meets tewunon k’aykrar b́ tooko korde’er, kááwonat shayiri beewon datsanatse no beetwok’owe noon b́ daniyiri.

Arikonoor Muse nemok’on muk' keewwotsiyere okoon jam keewo s’atsone b́ S’ayineti, s’atso b́kuud’erawonowere morratse S’ayino daatseratse.

Mank’owere Krstos aywots morro k’aaúbazosh iknoto shukeere, aaninwere morro kurosh b́woterawo bín kotirwotsi kashiwosh gitlo be’etwe.

Noo Ik’o balangarwotsi wotat nobefere b́naay k’iron Ik’onton no manerone, and Ik’onton nomaneyakon b́ naay kashi weeron iki bogo kashituwone.

Adam atse tuutson ash jamo b́k’iriruowoko mank’o Krstos atse tuutson ash jamo kasho daatsituwe.

Nada é impossível para Deus

Aos homens é impossível, mas para Deus tudo é possível. Ele deseja que todos sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.

Iyesus bomaand s’iilt, «Arikon keewan ashuwotssh faleratse, Ik’oshmó faletwe, Ik’oshe jám keew falefe» et.

Iyesusmó, «Ashoke maawets keewo Ik’oke faleke» et.

Ash na’o b́ weyiye t’aftso geeyar kashiyoshe.»

Manowere nok’alitiye doonzo, Kasho dats daarats b́borfetso n doowetuwok’o Ik' ash Woteraw ashuwotssh shááno neen woshreett b́ azaztsotsne.»

Fengesh t’ebú jango

«Fengesh t’ebún kindúwere, t’afo maants kindshit fengesho gawne, b́ werindonúwere eene. Manmaants kindit ashuwotswere ankatnee. Kashomaants kindshiru werindonu t’ebee, b́ werindonwere kic’ike, bín daatsit ashuwotswere aynaliye.

Eshe weergondetswots Ik’i mengsto bonaarawok’o danftooshna? Keewhan jangatsno daand k’ayere, gusiyetswots, wee woteraw Ik’o ik’iruwots, wee gobetsuwots, wee gad’ayirwots, Wee úmp’etswots, wee jaaletswots, wee máshetsuwots, wee ash shúúts t’afifuwots, wee biik’tswots Ik’i mengsto naaratsno.

Iyesuswere, «Eree! amee, n imnetiyoniye neen kashire,» eti. Ashmanwere manoor bek’o b́fali, weerindono Iyesus shuutso shoy dek’t b́ tuwi.

Seja o primeiro