Salvação
A salvação é a obra suprema de Deus. Pela graça, mediante a fé, somos salvos — não por obras, para que ninguém se glorie. É o presente mais precioso que a humanidade pode receber.
A salvação pela graça
A salvação é dom de Deus, não resultado de esforço humano. Somos justificados pela fé em Cristo Jesus e reconciliados com Deus pelo seu amor.
O caminho da salvação
Quem confessa Jesus como Senhor e crê em sua ressurreição será salvo. A fé em Cristo é o único caminho para a salvação.
Ndangndǝwa: "Fǝrukit kǝ ɓǝnda Lemwandǝ Yǝso, nu mbǝs hǝrǝkta tǝ chikawuna hur hure’eku."
Ndangndǝwa: "Fǝrukit kǝ ɓǝnda Lemwandǝ Yǝso, nu mbǝs hǝrǝkta tǝ chikawuna hur hure’eku."
Nifǝsi na mbǝssa kaɓi nifǝ chika ǝrtǝwa, kǝthlǝm thlǝmsa hur kishi’inatya fǝrandǝ ficha nifa le na mbǝssakaɓikǝmwa."
Farini hachiyu,
chikawun hwanka hur thlǝm Lǝmwanda nan hǝrǝkta.
Nova vida em Cristo
Quem está em Cristo é nova criação. A salvação não é apenas perdão, mas transformação completa — de dentro para fora, para a glória de Deus.
Segurança eterna
O crente tem a certeza da salvação. Ninguém pode arrebatar da mão de Deus aqueles que Ele chamou, justificou e glorificou.
Uf nifi fǝrkǝkit sangfichǝ baptisma nan hǝrǝkta, paɗ le cherkǝ fǝrkit na ficha fǝra pwancha.
A salvação presente e futura
A salvação é passada (justificação), presente (santificação) e futura (glorificação). Deus nos salva, nos guarda e nos conduz à vida eterna.
Nda i nat ficha mǝmattǝ kǝthlǝm Adamu, kichu paɗ kǝthlǝm Kǝrǝsti nat ficha thla’andǝ nofchǝ nat.
Nada é impossível para Deus
Aos homens é impossível, mas para Deus tudo é possível. Ele deseja que todos sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
Kǝllang Yǝso kandǝ ndakǝnwa: "Mbǝɗa nifa ngu nat paapaawa, mbǝɗa Fara chikamǝ nan nat paapaa."
Kǝthlem Lǝmwanda tepa ɗǝftǝkanisi ndakǝnwa:
"Ɗifikuni kǝnuni ɗwachita punofcha,
kǝthlǝm kǝ sokǝnwa tǝ mbǝɗengnuni nat kishita hǝrǝkta."
Awi sǝnwuniwa fa ɓah fǝrkit ngunda mbǝs yimta kutǝrichita Farǝwowa? Mǝ lǝmi fichi kuniwa, kǝthlǝm fa sǝɓtaɗaɗisi ndu fa sǝt torɗǝhhacha, ndu fa sǝt fǝlauwichita, ndu hishchǝ fa che fechengnanda, ndu hishchi fa mundǝ tǝ hishcha, ndu harcha, ndu fa yahta, ndu fa sat’icha, ndu fa erǝfata, ndu fa ɗathlanda nofchǝfa na mbǝs mbǝta hur kuturichita Farǝwa.
Ndang Yǝso wa: "Ndu, fǝrkitchindeku kǝnuɗaɗi." Chatkichuyu inkǝ hwanichi’enhi kuwurkǝn Yǝso pǝɗaknda.