Salvação
A salvação é a obra suprema de Deus. Pela graça, mediante a fé, somos salvos — não por obras, para que ninguém se glorie. É o presente mais precioso que a humanidade pode receber.
A salvação pela graça
A salvação é dom de Deus, não resultado de esforço humano. Somos justificados pela fé em Cristo Jesus e reconciliados com Deus pelo seu amor.
Τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσωσμένοι, διὰ τῆς35 A [96%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ --- ℵB [4%] NU πίστεως—καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν, Θεοῦ τὸ δῶρον— οὐκ ἐξ ἔργων, ἵνα μή τις καυχήσηται.
—οὐκ ἐξ ἔργων τῶν ἐν δικαιοσύνῃ ὧν35 [97%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ α ℵA,C [3%] NU (The Alexandrians confused the referent.) ἐποιήσαμεν ἡμεῖς ἀλλὰ κατὰ τὸν αὐτοῦ ἔλεον35 [95%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ το αυτου ελεος ℵA [4%] NU ¦ το ελεος αυτου [1%] (Liddell & Scott give the masculine as the original form, with the neuter appearing later.)—ἔσωσεν ἡμᾶς διὰ λουτροῦ παλιγγενεσίας καὶ ἀνακαινώσεως Πνεύματος Ἁγίου,
—τοῦ σώσαντος ἡμᾶς καὶ καλέσαντος κλήσει ἁγίᾳ, οὐ κατὰ τὰ ἔργα ἡμῶν ἀλλὰ κατ᾿35 [95%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ κατα ℵA,C [5%] NU ἰδίαν πρόθεσιν καὶ χάριν, τὴν δοθεῖσαν ἡμῖν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ πρὸ χρόνων αἰωνίων,
Οὐ γὰρ ἐπαισχύνομαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ,35 [97%] OC,RP,HF,TR,CP ¦ --- ℵA,B,C [3%] NU δύναμις γὰρ Θεοῦ ἐστιν εἰς σωτηρίαν παντὶ τῷ πιστεύοντι (Ἰουδαίῳ τε πρῶτον, καὶ Ἕλληνι)·
πάντες γὰρ ἥμαρτον καὶ ὑστεροῦνται τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ,
Μόλις γὰρ ὑπὲρ δικαίου τις ἀποθανεῖται (ὑπὲρ γὰρ τοῦ ἀγαθοῦ τάχα τις καὶ τολμᾷ ἀποθανεῖν), συνίστησιν δὲ τὴν ἑαυτοῦ ἀγάπην εἰς ἡμᾶς ὁ Θεὸς ὅτι ἔτι ἁμαρτωλῶν ὄντων ἡμῶν Χριστὸς ὑπὲρ ἡμῶν ἀπέθανεν.
Τὰ γὰρ ὀψώνια τῆς ἁμαρτίας θάνατος, τὸ δὲ χάρισμα τοῦ Θεοῦ ζωὴ αἰώνιος ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ Κυρίῳ ἡμῶν.
O caminho da salvação
Quem confessa Jesus como Senhor e crê em sua ressurreição será salvo. A fé em Cristo é o único caminho para a salvação.
ὅτι ἐὰν ὁμολογήσῃς ἐν τῷ στόματί σου, «Κύριον Ἰησοῦν,» καὶ πιστεύσῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου ὅτι ὁ Θεὸς αὐτὸν ἤγειρεν ¦ ∼ 21 [14%] ἐκ νεκρῶν, σωθήσῃ. Καρδίᾳ γὰρ πιστεύεται εἰς δικαιοσύνην, στόματι δὲ ὁμολογεῖται εἰς σωτηρίαν.
Καρδίᾳ γὰρ πιστεύεται εἰς δικαιοσύνην, στόματι δὲ ὁμολογεῖται εἰς σωτηρίαν.
Οἱ δὲ εἶπον, ¦ ειπαν ℵA,B,D [3%] NU «Πίστευσον ἐπὶ τὸν Κύριον Ἰησοῦν Χριστὸν35 C,D [97%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ --- ℵA,B [3%] NU καὶ σωθήσῃ, σὺ καὶ ὁ οἶκός σου.»
Οἱ δὲ εἶπον, ¦ ειπαν ℵA,B,D [3%] NU «Πίστευσον ἐπὶ τὸν Κύριον Ἰησοῦν Χριστὸν35 C,D [97%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ --- ℵA,B [3%] NU καὶ σωθήσῃ, σὺ καὶ ὁ οἶκός σου.»
Καί, οὐκ ἔστιν ἐν ἄλλῳ ¦ 1 εν [10%] CP οὐδενὶ ἡ σωτηρία, οὐδὲ35 ℵA,B,0165 [30%] OC,NU ¦ ουτε [70%] HF,RP,TR ¦ ουδεν CP ¦ ου D γὰρ ὄνομα ἕτερόν ἐστιν35 A,0165 [20%] CP ¦ ∼ 132 B [80%] HF,RP,OC,TR,NU ¦ ∼ 213 ℵ ¦ ∼ 321 D ὑπὸ τὸν οὐρανόν,35 ℵA,B,D,0165 [40%] HF,OC,TR,CP,NU ¦ --- [60%] RP τὸ δεδομένον ἐν ἀνθρώποις, ἐν ᾧ δεῖ σωθῆναι ἡμᾶς.»
Καὶ ἔσται· πᾶς ὃς ἂν ἐπικαλέσηται ¦ επικαλεσεται [15%] ¦ επικαλεσειται [3%] ¦ επικαλεσητε A τὸ ὄνομα Κυρίου σωθήσεται.›
Λέγει αὐτῷ ὁ35 A,B,C,D,N,Q,W [99.5%] CP,HF,RP,OC,TR[NU] ¦ --- 𝕻66ℵ [0.5%] Ἰησοῦς· «Ἐγώ εἰμι ἡ ὁδὸς καὶ ἡ ἀλήθεια καὶ ἡ ζωή. Οὐδεὶς ἔρχεται πρὸς τὸν Πατέρα εἰ μὴ δι᾿ ἐμοῦ.
Οὕτως35pt 𝕻63,66,75ℵA,B,W [60%] (I include this for the record, to show that the dropping of -ς before a consonant was not automatic.) γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον ὥστε τὸν Υἱὸν αὐτοῦ35 𝕻63A,T (97.5%) CP,HF,RP,OC,TR ¦ --- 𝕻66,75ℵB,W (0.4%) NU ¦ long omissions (2.1%) [homoioteleuton] τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται, ἀλλ᾿ ἔχῃ ¦ εχει [30%] ζωὴν αἰώνιον.
Ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν, ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα Θεοῦ γενέσθαι, τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ·
Nova vida em Cristo
Quem está em Cristo é nova criação. A salvação não é apenas perdão, mas transformação completa — de dentro para fora, para a glória de Deus.
ὥστε, εἴ τις ἐν Χριστῷ, καινὴ κτίσις· τὰ ἀρχαῖα παρῆλθεν· ἰδού, γέγονεν καινὰ τὰ πάντα.35 (56.3%) RP,HF,OC,TR ¦ ∼ 231 (40.6%) CP ¦ 1 𝕻46ℵB,C,048 (2.3%) NU ¦ five other readings (0.8%)
Ἀπεκρίθη35 𝕻66,75B,W [50%] OC,NU ¦ 1 ο ℵA,N [50%] CP,HF,RP,TR Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ, «Ἀμήν, ἀμὴν λέγω σοι, ἐὰν μή τις γεννηθῇ Ἄνωθεν, οὐ δύναται ἰδεῖν τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ.»
«Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ στραφῆτε καὶ γένησθε ὡς τὰ παιδία, οὐ μὴ εἰσέλθητε εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν.
Ἐὰν ὁμολογῶμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, πιστός ἐστιν καὶ δίκαιος ἵνα ἀφῇ ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας καὶ καθαρίσῃ ¦ καθαρισει A [12%] ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀδικίας.
Οὐ βραδύνει ὁ35 [81%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ --- 𝕻72ℵA,B,C,048 [19%] NU Κύριος τῆς ἐπαγγελίας, ὥς τινες βραδυτῆτα ἡγοῦνται, ἀλλὰ μακροθυμεῖ εἰς ἡμᾶς,35 [80%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ 1 υμας 𝕻72B,C,048v [13%] NU ¦ δι υμας ℵA [4%] ¦ δι 2 [2%] ¦ εφ υμας [1%] (Some copyists assimilated to the 2nd person in verse 8, but here in verse 9 Peter is making a general statement that is properly inclusive.) μὴ βουλόμενός τινας ἀπολέσθαι ἀλλὰ πάντας εἰς μετάνοιαν χωρῆσαι.
» ›Ἰδού, ἕστηκα ἐπὶ τὴν θύραν καὶ κρούω. Ἐάν τις ἀκούσῃ τῆς φωνῆς μου καὶ ἀνοίξῃ τὴν θύραν, καὶ35 Ma,b,f,h¼,i⅔ ℵ,0169,CP,RP,HF,OC[NU] ¦ --- Md,e,g,h,i⅓ A,TR εἰσελεύσομαι πρὸς αὐτὸν καὶ δειπνήσω μετ᾿ αὐτοῦ, καὶ αὐτὸς μετ᾿ ἐμοῦ.
Segurança eterna
O crente tem a certeza da salvação. Ninguém pode arrebatar da mão de Deus aqueles que Ele chamou, justificou e glorificou.
Κἀγὼ ζωὴν αἰώνιον δίδωμι αὐτοῖς,35 𝕻66A,D (98.4%) CP,HF,RP,OC,TR ¦ ∼ 3412 𝕻75ℵB,W (1.6%) NU καὶ οὐ μὴ ἀπόλωνται εἰς τὸν αἰῶνα· καὶ οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός μου.
Ὁ πιστεύων εἰς τὸν Υἱὸν ἔχει ζωὴν αἰώνιον· ὁ δὲ ἀπειθῶν τῷ Υἱῷ οὐκ ὄψεται τὴν35 [50%] CP,HF ¦ --- 𝕻66,75(ℵ)A,B,C,D,W [50%] RP,OC,TR,NU ζωήν, ἀλλ᾿ ἡ ὀργὴ τοῦ Θεοῦ μενεῖ35 [50%] (CP) ¦ μένει [50%] HF,RP,OC,TR,NU ἐπ᾿ αὐτόν.»
—ὃν οὐκ εἰδότες35 A [93%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ ιδοντες 𝕻72ℵB,C [7%] NU ἀγαπᾶτε, εἰς ὃν (ἄρτι μὴ ὁρῶντες) πιστεύοντες δὲ ἀγαλλιᾶσθε χαρᾷ ἀνεκλαλήτῳ καὶ δεδοξασμένῃ, κομιζόμενοι τὸ τέλος τῆς πίστεως ὑμῶν,35 ℵA,C [96%] RP,HF,OC,TR,CP[NU]ECM ¦ ημων [3%] ¦ --- B [1%] σωτηρίαν ψυχῶν.
Ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται· ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται.
A salvação presente e futura
A salvação é passada (justificação), presente (santificação) e futura (glorificação). Deus nos salva, nos guarda e nos conduz à vida eterna.
Ἐπεφάνη γὰρ ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ ἡ35 [96%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ --- (ℵ)A,C [4%] NU σωτήριος πᾶσιν ἀνθρώποις, παιδεύουσα ἡμᾶς ἵνα, ἀρνησάμενοι τὴν ἀσέβειαν καὶ τὰς κοσμικὰς ἐπιθυμίας, σωφρόνως καὶ δικαίως καὶ εὐσεβῶς ζήσωμεν ἐν τῷ νῦν αἰῶνι,
Καὶ σχεδὸν ἐν αἵματι πάντα καθαρίζεται κατὰ τὸν νόμον, καὶ χωρὶς αἱματεκχυσίας οὐ γίνεται ἄφεσις.
οὕτως καὶ35 𝕻46ℵA,C [95%] RP,HF,OC,CP,NU ¦ --- [5%] TR ὁ Χριστός, ἅπαξ προσενεχθεὶς εἰς τὸ πολλῶν ἀνενεγκεῖν ἁμαρτίας—ἐκ δευτέρου χωρὶς ἁμαρτίας ὀφθήσεται τοῖς αὐτὸν ἀπεκδεχομένοις εἰς σωτηρίαν.
Εἰ γάρ, ἐχθροὶ ὄντες, κατηλλάγημεν τῷ Θεῷ διὰ τοῦ θανάτου τοῦ Υἱοῦ αὐτοῦ, πολλῷ μᾶλλον, καταλλαγέντες, σωθησόμεθα ¦ σωθησωμεθα [14%] ἐν τῇ ζωῇ αὐτοῦ.
Ὥσπερ γὰρ ἐν τῷ Ἀδὰμ πάντες ἀποθνήσκουσιν, οὕτως καὶ ἐν τῷ Χριστῷ πάντες ζωοποιηθήσονται.
Nada é impossível para Deus
Aos homens é impossível, mas para Deus tudo é possível. Ele deseja que todos sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
Ἐμβλέψας δὲ35 A,D,N,W [99%] HF,RP,CP,TR ¦ --- ℵB,C [1%] OC,NU αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς λέγει, «Παρὰ ἀνθρώποις ἀδύνατον, ἀλλ᾿ οὐ παρὰ35 ℵB,C,N [90%] HF,RP,CP,OC,NU ¦ 1 τω A,D,W [10%] TR Θεῷ· πάντα γὰρ δυνατά ἐστιν35 A,N [98%] HF,RP,CP,TR,OC ¦ --- ℵB,C(D)W [2%] NU παρὰ τῷ Θεῷ.»
Ὁ δὲ εἶπεν, «Τὰ ἀδύνατα παρὰ ἀνθρώποις δυνατὰ ἐστιν παρὰ τῷ Θεῷ.»35 A,N [92%] CP,HF,RP,TR ¦ ∼ 2341 ℵB [6%] OC,NU ¦ 124 [2%] ¦ ∼ 241 D,W
ἦλθεν γὰρ ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου ζητῆσαι ¦ ζητεισαι CP καὶ σῶσαι τὸ ἀπολωλός.»
Οὕτως γὰρ ἐντέταλται ἡμῖν ὁ Κύριος· ‹Τέθεικά ¦ τεθηκα [20%] ¦ τεθικα ℵ σε εἰς φῶς ἐθνῶν, τοῦ εἶναί σε εἰς σωτηρίαν ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς.› »
»Εἰσέλθετε διὰ τῆς στενῆς πύλης· ὅτι πλατεῖα ἡ πύλη καὶ εὐρύχωρος ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν, καὶ πολλοί εἰσιν οἱ εἰσερχόμενοι δι᾿ αὐτῆς. Τί35 C,N,W (99%) RP,HF,OC,CP,NU ¦ οτι ℵ,TR ¦ οτι δε B στενὴ ἡ πύλη καὶ τεθλιμμένη ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ζωήν, καὶ ὀλίγοι εἰσὶν οἱ εὑρίσκοντες αὐτήν.
Ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι ἄδικοι βασιλείαν Θεοῦ35 [97%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ ∼ 21 𝕻46ℵA(B)C [3%] NU οὐ κληρονομήσουσιν; Μὴ πλανᾶσθε· οὔτε πόρνοι, οὔτε εἰδωλολάτραι, οὔτε μοιχοί, οὔτε μαλακοί, οὔτε ἀρσενοκοῖται, οὔτε πλεονέκται, οὔτε κλέπται,35 [80%] HF,RP,OC,CP ¦ ∼ 32 (ουδε 𝕻46) 1 𝕻46ℵA,B,C [15%] TR,NU ¦ ∼ 31 [5%] οὔτε35 B [94%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ ου ℵA,C [6%] NU ¦ ουδε 𝕻46 μέθυσοι, οὐ λοίδοροι, οὐχ ἅρπαγες βασιλείαν Θεοῦ οὐ35 (85.9%) HF,RP,OC,TR ¦ --- 𝕻46ℵA,B,C (13.6%) CP,NU ¦ one other reading (0.5%) κληρονομήσουσιν.
Ὁ δὲ35 ℵA,C,D(W) [99%] HF,RP,CP,TR ¦ ∼ και 1 B [1%] OC,NU Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ, «Ὕπαγε· ἡ πίστις σου σέσωκέν σε.» Καὶ εὐθέως35 A,C,D,W [99%] HF,RP,CP,TR,OC ¦ ευθυς ℵB [1%] NU ἀνέβλεψεν, καὶ ἠκολούθησεν35 [30%] CP ¦ ηκολουθει ℵA,B,C,D,W [69%] HF,RP,TR,OC,NU ¦ ηκολουθη [1%] τῷ Ἰησοῦ35 [95%] HF,RP,CP,TR,OC ¦ αυτω ℵA,B,C,D,W [5%] NU ἐν τῇ ὁδῷ.