Pular para o conteúdo
Publicidade

Salvação

Por Bíblia Online

A salvação é a obra suprema de Deus. Pela graça, mediante a fé, somos salvos — não por obras, para que ninguém se glorie. É o presente mais precioso que a humanidade pode receber.

A salvação pela graça

A salvação é dom de Deus, não resultado de esforço humano. Somos justificados pela fé em Cristo Jesus e reconciliados com Deus pelo seu amor.

ਿੀਂ ਿਰਪੋਂ ਿੀਂ ਬਚਗਏ ਅਤਇਹ ੋਂ ਨਹੀਂ, ਇਹ ਪਰਮ਼ੁੈ! ਇਹ ਕਰਮਾਂ ੋਂ ਨਹੀਂ ਅਜਿਿ ਘਮਕਰੇ!

ਾਂ ਉਸ ਰਮਿਕਤਾਂ ਕਰਕਨਹੀਂ ਅਸੀਂ ਸਗੋਂ ਆਪਣਦਯਅਨਨਵੇਂ ਜਨਮ ਇਸਅਤਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਿੱਨਵਕਰਨ ਆਰਨਵੇਂ ਜਨਮ ੀਂ ੂੰ ਬਚਇਆ

ਿੂੰ ਬਚਇਆ ਅਤਪਵਿੱਤਰ ਿ, ਿਾਂ ਅਨਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਆਪਣਮਰਜ਼ੀ ਅਤਉਸ ਿਰਪਅਨਿਹੜਮਸਿਿੱਸਦਪਕ ਸਮਿੋਂ ਗਈ

ਖਬਰਸਮਰ

ੈਂ ਾਂ ਖਬਰੋਂ ਨਹੀਂ ਰਮਿਉਹ ਹਰਿਕਰਨ ਕਤਲਈ ਪਰਮ਼ੁਸਮਰੈ, ਪਹਿਾਂ ਯਹਅਤਲਈ

ਿਿ ਸਭਨਾਂ ਅਤਪਰਮ਼ੁਮਹਿੋਂ ਰਹਿਹਨ

ਇਹ ਾਂ ਔਖਧਰਮਲਈ ਮਰਪਰ ਭਲਮਨੁੱਲਈ ਮਰਨ ੂੰ ਿਆਰ ੇ। ਪਰਮ਼ੁਆਪਣਿਆਰ ਇਸ ਤਰਾਂ ਪਰਗਟ ਕਰਦੈ, ਿ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ੀ, ਾਂ ਮਸਲਈ ਮਰਿ

ਿਿ ਮਜਾਂ ੈ, ਪਰ ਪਰਮ਼ੁਵਰਦਰਭਮਸਿਿੱਸਦਪਕ ਵਨ ੈ।

O caminho da salvação

Quem confessa Jesus como Senhor e crê em sua ressurreição será salvo. A fé em Cristo é o único caminho para a salvação.

ਿਿ ੂੰ ਆਪਣੂੰਰਭਿਇਕਰਕਰੇਂ ਅਤਆਪਣਿਲਵੇਂ ਪਰਮ਼ੁਉਹ ੂੰ ਰਦਿਿੱੋਂ ਿਿੈ, ਾਂ ੂੰ ਬਚਇਆ ੇਂਾ। ਰਮਿਕਤਲਈ ਾਂ ਿਿਾਂਅਤਕਤਲਈ ੂੰਇਕਰਾਂੈ।

ਰਮਿਕਤਲਈ ਾਂ ਿਿਾਂਅਤਕਤਲਈ ੂੰਇਕਰਾਂੈ।

ਉਨਾਂ ਆਖਿ, ਰਭਿਿਕਰ ਾਂ ੂੰ ਅਤਘਰਬਚਇਆ ਾ।

ਉਨਾਂ ਆਖਿ, ਰਭਿਿਕਰ ਾਂ ੂੰ ਅਤਘਰਬਚਇਆ ਾ।

ਅਤਿੋਂ ਕਤਨਹੀਂ ਿਅਕਾਂ ਮਨੁੱਾਂ ਿੱਨਹੀਂ ਿੱਿ, ਿੋਂ ਅਸੀਂ ਬਚਸਕਦਾਂ।

ਅਤਅਜਿਿ ਹਰਰਭਉਹ ਬਚਇਆ ਾ।

ਿਆਖਿ, "ੈਂ , ਅਤਵਨ ਾਂ। ਆਉਣ ੋਂ ਿਾਂ ਿਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।

ਪਰਮ਼ੁੂੰ ਾਂ ਿਆਰ ਅਤਉਸ ਉਨਾਂ ੂੰ ਆਪਣਕਲੁੱਤਰ ਿੱਾਂ ਉਸ ਿੱਿਉਹ ਸਗੋਂ ਸਦਪਕ ਵਨ ਪਤ ਕਰੇ।

ਪਰ ਿੰਿਉਸ ੂੰ ਕਬਅਤਉਸ ਿਉਸ ਉਹਨਾਂ ੂੰ ਪਰਮ਼ੁਿੱਾ।

Nova vida em Cristo

Quem está em Cristo é nova criação. A salvação não é apenas perdão, mas transformação completa — de dentro para fora, para a glória de Deus.

ਮਸਿੱਾਂ ਉਹ ਨਵੀਂ ਸਰਿੈ। ਾਂ ਗਈਆਂ, ੋ, ਉਹ ਨਵਗਈਆਹਨ

ਿਤਰ ਿੱਾ, "ੈਂ ੂੰ ਆਖਦਾਂ। ਮਨੁੱਉਦੋਂ ਪਰਮ਼ੁੂੰ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, ਿੰਾਂ ਿਉਹ ਨਵੇਂ ਿਿਨਹੀਂ ਜਨਮ ੈਂਾ।"

ਅਤਿਾ, ੈਂ ੂੰ ਆਖਦਾਂ ਿ ੀਂ ਅਤਿਤਰਾਂ ਬਣਾਂ ਸਵਰਗ ਿੱਕਦਵੜੇ।

ਅਸੀਂ ਆਪਣਿਾਂ ਇਕਰਕਰਾਂ ਉਹ ਵਫ਼ਾਅਤਧਰਮਾਂ ਾਂ ੂੰ ਕਰਅਤੂੰ ਧਰਮ ੋਂ ਼ੁੱਕਰੇ।

ਰਭਆਪਣਅਦਕਰਨ ਿੱਿੱਨਹੀਂ ਿੇਂ ਬਹਉਸ ਿੱਭਰਮ ਕਰਦਹਨ, ਪਰ ਉਹ ਰਜ ਕਰਦਿਉਹ ਨਹੀਂ ੁੰਿਸਗੋਂ ਕਰਨ

, ੈਂ ਖਲਅਤਖੜਕਾਂ। ਅਵਅਤਦਰਵ਼ਾ ੇ, ਾਂ ੈਂ ਉਹ ਦਰ ਾਂਾਂਅਤਉਹ ਜਨ ਾਂਅਤਉਹ ਾ।

Segurança eterna

O crente tem a certeza da salvação. Ninguém pode arrebatar da mão de Deus aqueles que Ele chamou, justificou e glorificou.

ੈਂ ਆਪਣਾਂ ੂੰ ਸਦਪਕ ਵਨ ਿੰਾਂ ਅਤਉਹ ਕਦਨਹੀਂ ਮਰਨਗਅਤਉਨਾਂ ੂੰ ੋਂ ਸਕਦੈ।

ੁੱਤਰ ਿੱਿਕਰਦੈ, ਉਸ ਸਦਪਕ ਵਨ ੈ; ਪਰ ਉਹ ੁੱਤਰ ੂੰ ਨਹੀਂ ਨਦਾ, ਉਸ ਵਨ ਨਹੀਂ ਾ, ਪਰਮ਼ੁਉਸ ਾ।"

ਿੀਂ ਿਾਂ ਿਆਰ ਖਦਅਤੇਂ ਉਹ ੂੰ ਨਹੀਂ ਖਦਾਂ ਉਸ ਿਰਨ ਬਹਅਨਕਰਦਵਰਨਣ ੋਂ ਹਰ ਅਤਭਰਪੈ। ਅਤਆਪਣਿਫਲ ਅਰਥਆਪਣਕਤਪਤ ਕਰਦੋ।

ਿਹੜਿਕਰਅਤਬਪਤਿਸਮਲਵਉਹ ਬਚਇਆ ਪਰ ਿਹੜਪਰਤਕਰਉਸ ਸਜ਼ਾ ਕਮ ਾ।

A salvação presente e futura

A salvação é passada (justificação), presente (santificação) e futura (glorificação). Deus nos salva, nos guarda e nos conduz à vida eterna.

ਿਪਰਮ਼ੁਿਰਪਸਭਨਾਂ ਮਨੁੱਾਂ ਕਤਲਈ ਪਰਗਟ ਅਤਇਹ ਿਰਪੂੰ ਿਵਨਿੰਿ ਅਸੀਂ ਅਭਗਤਅਤਿ਼ਿੋਂ ਮਨ ਿਇਸ ਵਰਤਮਸਮੇਂ ਿੱਸਮਝ, ਰਮਿਕਤਅਤਭਗਤ਼ਿੰਦਗੂੰ ਬਤਕਰ

ਅਤਿਵਸਥਅਨਗਭਗ ਵਸਤਾਂ ਲਹ਼ੁੱਾਂਹਨ ਅਤਿਾਂ ਲਹਬਹ਼ੀ ੁੰਨਹੀਂ।

ਉਸ ਤਰਾਂ ਮਸਬਹਿਾਂ ੂੰ ੁੱਕਣ ਲਈ ਬਲਇਆ ਅਤਉਹਨਾਂ ਿਹੜਉਹ ੂੰ ਉਡਕਦਹਨ ਾਂ ੋਂ ਲਗ ਕਤਲਈ ਪਰਗਟ ਾ।

ਿਿ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਪਰਮ਼ੁਉਹ ੁੱਤਰ ਵਸਿਗਏ ਾਂ ਿਅਸੀਂ ਇਸ ੋਂ ਬਹਉਹ ਵਨ ਆਰਬਚ ਾਂਾਂੇ।

ਿਤਰਾਂ ਆਦਮ ਿੱਮਰਦਹਨ ਉਸਤਰਾਂ ਮਸਿੱਿਣਗੇ।

Nada é impossível para Deus

Aos homens é impossível, mas para Deus tudo é possível. Ele deseja que todos sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.

ਿਉਨਾਂ ਆਖਿ, ਮਨੁੱਾਂ ੋਂ ਇਹ ਅਣਹਪਰ ਪਰਮ਼ੁੋਂ ਨਹੀਂ ਿਿ ਪਰਮ਼ੁੋਂ ਸਭ ਸਕਦੈ।

ਾਂ ਉਸ ਆਖਿਿ ਿਹੜਾਂ ਮਨੁੱਾਂ ੋਂ ਨਹੀਂ ਸਕਦਹਨ ਉਹ ਪਰਮ਼ੁੋਂ ਸਕਦਹਨ

ਿਮਨੁੱੁੱਤਰ ਆਚੂੰ ਭਣ ਅਤਬਚਉਣ ਆਇਆ ੈ।

ਿਰਭੂੰ ਇਹ ਕਮ ਿੱੈ, ੈਂ ੂੰ ਪਰਈਆਾਂ ਲਈ ਠਹਿਇਆ ੈ, ਿ ੂੰ ਧਰਤਾਂ ਕਤਰਨ ੇਂ।

ਅਤੁੱਟਕ

ਟਕ ੋਂ ਵੜੋ, ਿੁੱਉਹ ਟਕ ਅਤਉਹ ਿਹੜੂੰ ਾਂਅਤਬਹਹਨ ਿਹੜਉਸ ੋਂ ਾਂਹਨ ਅਤਉਹ ਟਕ ਅਤਉਹ ਔਖੈ, ਿਹੜਵਨ ਾਂਅਤਬਹਹਨ ਉਸ ੂੰ ਭਦਹਨ

ਅਥਵੀਂ ਨਹੀਂ ਣਦਧਰਮਪਰਮ਼ੁਅਧਿਨਹੀਂ ਣਗੇ? , ਹਰਮਕ, ਰਤਜਕ, ਿਭਚੀ, ਜਨਨੜੇ, ੁੰ਼। , ੀ, ੀ, ਾਂ ਢਣ ੇ, ਪਰਮ਼ੁਅਧਿਣਗੇ।

ਰਭਿਉਹ ੂੰ ਿਾ, ਾ, ਿੂੰ ਾ, ਅਤਉਸਉਹ ਖਣ ਾ, ਅਤਉਸ ਿੱਉਹ ਮਗਰ ਿ

ਪਰਮ਼ੁਵਲ ਰਨ ਸਥ

ਪਰਮ਼ੁੁੱਪ-ਚੈ,

ਬਚਉਸੋਂ ੈ।

ੂੰ ਆਪਣਬਚੂੰ ਿੱੈ,

ਅਤੂੰ ਿੈ,

ਅਤਨਰਮੂੰ ਵਡਿਆਇਆ ੈ।

ੂੰ ਕਦਮਾਂ ਲਈ ਸਥੈ,

ਅਤਨਹੀਂ ਿਲਕੇ।

ੇਂ ਼ੀੁੱਫਲਣ,

ਾਂ ਫਲ ੇ,

ੇਂ ਼ੈੁੱਘਟੇ,

ਅਤਾਂ ਿੱਉਪਜੇ,

ੇਂ ਜੜ ਿੱੋਂ ,

ਅਤਰਲ,

ਾਂ ੈਂ ਯਹਿੱਅਨਅਤਮਗਨ ਾਂਾ,

ੈਂ ਆਪਣਕਤਪਰਮ਼ੁਿੱ਼ੀ ਮਨਾਂਾ।

ਇਸ ਰਨ ਿ ੂੰ ਿਿੱਬਹੁੱਅਤਆਦਰਯੈਂ, ਅਤੈਂ ੂੰ ਿਆਰ ਾ, ੈਂ ਬਦਲਮਨੁੱਅਤਵਟਾਂਦਰਿੱਾਂ ਿਾ।

Seja o primeiro