Publicidade

Salvação

Por Bíblia Online

A salvação é a obra suprema de Deus. Pela graça, mediante a fé, somos salvos — não por obras, para que ninguém se glorie. É o presente mais precioso que a humanidade pode receber.

A salvação pela graça

A salvação é dom de Deus, não resultado de esforço humano. Somos justificados pela fé em Cristo Jesus e reconciliados com Deus pelo seu amor.

ूँि ईमवसनजिै; और तरफनहीं, ़ु़्िै, और आ’मवजह ै, ि ़्करे।

उस हम नजी; मगर तब़ी ों िनहीं हम ़ुि, बलि अपनरहमत िइश ़ुऔर उल ़ुहमें नयबनवसे।

िहमें नजऔर हमों िनहीं बलि अपऩाइरऔर उस िमस'ईसें हम पर

ूँि ैं इनशरनहीं इसलिि हर एक ईमपहलयहिों िनजि़ु़ुदरत ै।

इसलिि सब िऔर ़ुजलमहरैं।

ितब़ाििअपनमगर यद िआदमिअपनतक िमत करे;

ि़ुअपनहबबत ़ूहम पर ूँ ़ािकरति जब हम हगे, मसहम़ािमरा।

ूँि मजमगर ़ुबख़्िहम़ुवनईसमसें हम़िदगै।

O caminho da salvação

Quem confessa Jesus como Senhor e crê em sua ressurreição será salvo. A fé em Cristo é o único caminho para a salvação.

ि अगर अपनईस़ुवनइककरऔर अपनिईमि ़ुउसों ें िनजएगा। ूँि तब़ी िईमिऔर नजिइकुँिै।

ूँि तब़ी िईमिऔर नजिइकुँिै।

उनोंकहा, ़ुवनईसपर ईम"और घरनजएगा।"

उनोंकहा, ़ुवनईसपर ईम"और घरनजएगा।"

और िसरवसनजनहीं, ूँि आसमतलआदमिों सरनहीं बख़्गया, िसकवसहम नजसकें।

और ूँ ि ़ुवना, नजएगा।

ईसजविा, "हकऔर ़िदगैं ूँ। वसबग़ैनहीं सकता।

"ूँि ़ुिाँ ऐसहबबत रखि उसनअपनइकलबख़्िा, ि उस पर ईमहलो, बलि हम़िदग

िितनों उस़ुिा, उसनउनें ़ुबननहकबख़्ा, ा’उनें उसकपर ईमैं।

Nova vida em Cristo

Quem está em Cristo é nova criação. A salvação não é apenas perdão, mas transformação completa — de dentro para fora, para a glória de Deus.

इसलिअगर मसें नयमख़ें रहीं; नई गईं।

ईसजवें उससकहा, "ैं सच कहतूँ, ि जब तक नए िो, ़ुदशनहीं सकता।"

और कहा, "ैं सच कहतूँ ि अगर करऔर बचों तरह बनआसदशें हरगि़िे।

अगर अपनों इककरें, हमों ु’आफकरनऔर हमें करनें सचऔर 'आदिै।

़ुवनअपना’ें नहीं करता, समझतै; बलि ें हलकत नहीं हतबलि हति सबकतक बत पहुँे।

, ैं दरव़े पर खड़ा खटखटूँ; अगर आवनकर दरव़ा ा, ैं उसकअनदर कर उसकऔर

Segurança eterna

O crente tem a certeza da salvação. Ninguém pode arrebatar da mão de Deus aqueles que Ele chamou, justificou e glorificou.

ैं उनें हम़िदगूँ, इस िवह कभहलनहीं ोंी। उनें ा,

पर ईमहम़िदगउसकै; िनहीं नत'़िदगखगबलि उसपर ़ुरहतै।"

उससअनदहबबत रखतऔर अगरचइस वक़्उसकनहीं खतउस पर ईमकर ऐस़ुमनबयहर और जलभरै; और अपनईममकसद ा’ों नजिकरतो।

ईमऔर बपतिनजएगऔर ईमजरिठहरएगा।

A salvação presente e futura

A salvação é passada (justificação), presente (santificação) e futura (glorificação). Deus nos salva, nos guarda e nos conduz à vida eterna.

ूँि ़ु़ािै, सब आदमिों नजिै, और हमें ि और ि़्िों इनकरकइस जहें परहऔर तब़ी और नद़िदग़ाें;

ियह बलि शरी’अत तक़ा़ा करति तकबन हर ़ूिबलि ़ु़ू़ूिबग़ैआफ़ी िनहीं सकती।

इसतरह मसएक बहों ों उठकर ि़ुिगया। सरजब वह ़ािों करनि़ािनहीं बलि उनें नजििदत उस इनि़ाकर रहैं।

ूँि जब वजमन ़ुउसकवसहमगयहम उसक़िदगवजह बचेंे।

और आदम ें सब मरतैं मसें सब ़ििे।

Nada é impossível para Deus

Aos homens é impossível, mas para Deus tudo é possível. Ele deseja que todos sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.

ईसउनकतरफनजकरककहा, "आदमिों नहीं सकति़ुसकतूँि ़ुसब सकतै।"

उसनकहा, "नहीं सकता, ़ुसकतै।"

ूँि इबआदम ूँडनऔर नजिआयै।"

ूँि ़ुहमें िि

"़ै़ौों िरर ि

'ि इनितक नजिो।"

दरव़े ़िो, ूँि दरव़ा ़ा ै, और ़ा हलकत पहुँै; और उसस़िबहैं। ूँि दरव़ा और कड़ा ़िदगपहुँऔर उस ़े ैं।

नहीं नति बदक़ुदशिोंहरमक़ुदशिोंतपरस, ़ि, अय, ौं़, , लची, शरी, िाँ बकने, ़ाि,

ईसउस कह"ईमअचकर िा" और ़ौरन खनलगऔर ें उसकिा।

़ुउमै,

नजउसै।

अपननजबख़्ी,

और दहना, और नम़ूबनै।

े, दम कर ि;

और ाँनहीं िसले।

अगरचदरख़्े, और ें फल लगें, और ै़फल ़ा' , और ों ें ो, और ़ा़ें रहें, और तवों ें नवर ों, ैं ़ुवऩुरहूँा, और अपननजबख़़्ुु़वक़्ूँा।

ूँि िें शक़ीमत और कररम ठहरऔर ैंहबबत रखी, इसलिैं बदलऔर बदलें उममतें ूँा।

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-