Pular para o conteúdo
Publicidade

Salvação

Por Bíblia Online

A salvação é a obra suprema de Deus. Pela graça, mediante a fé, somos salvos — não por obras, para que ninguém se glorie. É o presente mais precioso que a humanidade pode receber.

A salvação pela graça

A salvação é dom de Deus, não resultado de esforço humano. Somos justificados pela fé em Cristo Jesus e reconciliados com Deus pelo seu amor.

Na’ankure tamentinti nehzagu asuntgiramanteno tamaza huno tamavre’ne. Tamagra’a knare’za hu’naza zante anara osu’neanki Anumzamo museza (gift) tami’ne. Eri’za eri’nea mizana omnene, e’igu mago vahe’moa, agra’a agi erisaga osugahie.

Agrama taza hu’neana, knare fatgozama hu’na zankure huno taza osu’ne, hanki Agra’a asunku huranteno taza hu’ne. Agrama taza hu’neana sese huranteno, tazeri kasefa mofavre seranteno Ruotge Avamuteti tazeri kasefa hu’ne.

Kefo zantifinti taza huno tvareno ruotge kezampinti tagihu’ne. Mago knare eriza eri’nona zanteku anara osu’ne. Hagi Agra agafa’a me’negu huno asunku’zanteti Krais Jisasimpi ko’ma ofenka’ati taza hu’neazamo mevava nehie.

Knare Musenkemofo hankve’amofo naneke

Hagi Kraisi Knare Musenkema huama’ma huzankura nagazea nosue. Na’ankure e’i Anumzamofo hanave’a anampina me’neankino, iza’zo zamentintima hanamokizmia zmahonekeno, Jiu vahe esera zamavareteno, anante megi’a vahera zamavaregahie.

Na’ankure maka’mota kumi huta Anumzamofona hanave’ane kumapina umanigara osuta, atupa hu’nonane.

Tamage mago’moa fatgo vahekura frisnue huno osugahie. Hagi mago’mo knare’ma hanuno’a, amne knare vahekura frigahie. Hianagi Anumzamo’a tusiza huno avesirantenea zama eriama hu’neana, kumi vahe mani’nonkeno Kraisina huntegeno, tagri kumiku huno efri’ne.

Na’ankure kumi’mofo mizana fri’zane. Hu’neanagi Anumzamofo muse’zana, Krais Jisasi Rantimofompi mago’za hunterompge, amne manivava asimura tami’ne.

O caminho da salvação

Quem confessa Jesus como Senhor e crê em sua ressurreição será salvo. A fé em Cristo é o único caminho para a salvação.

Hagi tamagra’ma tamagipinti huama huta Jisasi’a Ramo’e nehutma, Anumzamo fripinti Jisasina azeri oti’ne huta tamagu’areti tamentinti hanageno’a, tmaguvazigahie. Na’ankure tamagu’areti tamentinti hazageno, Anumzamo’a fatgo vahere nehigeta, tamaginuti huama nehazageno, tamahokera nehe.

Na’ankure tamagu’areti tamentinti hazageno, Anumzamo’a fatgo vahere nehigeta, tamaginuti huama nehazageno, tamahokera nehe.

Ana ke’arera anage hu’nae, Ramofo Jisasinte kamentinti nehugeno, kefozanka’afinti kahoke neheno, nonka’afima nemani’za naga’mozanema zamentintima hanageno’a zamahoke ahegahie.

Ana ke’arera anage hu’nae, Ramofo Jisasinte kamentinti nehugeno, kefozanka’afinti kahoke neheno, nonka’afima nemani’za naga’mozanema zamentintima hanageno’a zamahoke ahegahie.

Mago vahe’moe huno taza huga osu’ne, na’ankure ama mopafi vahe’motafina, tahokehesia agi’a ontami’neanki, magoke ne' Jisas Kraisi agifi, Anumzamo’a tahokehegahie.

Ana nehanigeno miko vahe’moza, Ramofo agi hanta nevazisamo’za zamagu’vazinkeza knare kuma erigahaze. (Jol 2:28-32.)

Higeno Jisasi’a anage huno asami’ne, Nagra kana mani’na, tamage ke manina, asimumofo agafa Nagra mani’noe, mago’moa aru kantetira Nenfantera ovugahie. A’o, Nagriteti vugahie.

Anumzamo tusiza huno mopafi vaheku avesi nezmanteno, magoke ante’nea Ne’mofavrea zami’ne. Agrite zamentinti hanamo’za fanane osu’za manivava zamasimu erigahaze.

Hianagi iza’zo nevare’za Agri agifima zamentintima nehaza vahe’mokizmia, Agra’a hugnare hige’za Anumzamofo mofavre se’naze.

Nova vida em Cristo

Quem está em Cristo é nova criação. A salvação não é apenas perdão, mas transformação completa — de dentro para fora, para a glória de Deus.

E’ina hu’negu mago’moma Kraisimpima manisimofona Anumzamo’a azeri kasefa vahe fore nehie. Antahi ani huo, korapa avu’avamoa fanane nehigeno, kasefa avu’ava fore nehie.

Higeno Jisasi’a kenona’a amanage huno asami’ne, Tamagerafa hu’na ama kea negasamue. Runema kasefa osnimo’a, Anumzamofo kumapina uofregahie,

amanage hu’ne. Nagra tamage hu’na neramasmue, Tamagra ruzahe huta osi mofavre’gna osanuta, mona kumapina ovutfa hugahaze.

Hianagi tagrama kumitima huama hanunkeno’a, Agra tamage huno fatgo hu’neankino, kumitia atreranteno maka fatgo osu avu’avapintira sese hurantegahie.

Ramo’a huvempama hu’nea kerera, mago’a vahe’mozama nentahizaza huno akoheno eri’zana e’norie. Hagi akoheno kavega anteno mani’neno, mago’a vahe’moza fanane osnaze huno mani’ne. Hianagi maka vahe’moza zamagu’a rukrehe hanazegu zamavega anteno mani’ne.

Keho, Nagra kafante oti’nena vagre vagre nehue. Iza’o Nagri nageru antahino, kafama anagisimofona, Nagra efre’na agrane ne’zana nesugeno, agra Nagrane negahie.

Segurança eterna

O crente tem a certeza da salvação. Ninguém pode arrebatar da mão de Deus aqueles que Ele chamou, justificou e glorificou.

Nagra manivava zamasimura nezmue. Hagi zamagra fanene osugahaze. Mago ne’moa nazampintira eri hanareno ozmavregahie.

Aza’o Nemofonte amentintima hanimo’a manivava asimura erigahie. Hagi iza’o Nemofo kema rutagresimo’a manivava asimura e’origahie. Hanki Anumzamofo tusi’a rimpahe knazamo agrite megahie.

Hanki tamagra Agrira onke’nazanagi avesinentetma, menina Agrira onkenazanagi, Agritera tamentinti nehuta, tusi musenkase hunteta agi’a erisaga nehaze. Tamagrama tamentintima hanaza zamofo mizama’a, Anumzamo’a tamagu tamamena tamagu vazigahie.

Hagi iza’o Nagrite’ma amentinti nehuno, mono ti fresnimofona Anumzamo’a agu’vazina knare huno manigahie. Hianagi iza’o amentinti osanimo’a, keagafi manino fanana hugahie.

A salvação presente e futura

A salvação é passada (justificação), presente (santificação) e futura (glorificação). Deus nos salva, nos guarda e nos conduz à vida eterna.

Na’ankure Anumzamofo asunku zamo vahe avare’zana hakare vahete erino efore hu’ne. Tagri rempi huramino mono ontahi avu’avazane, ama mopafi zanku avesi’zanena atreho nehuno, hagi tamufa kva huta, fatgo huta Anumzamofo (godly) avu’avate ama kna’afina maniho.

Mosese kasegemo’ma hu’nea kanteke, tamage huno ana mikozamo’a korantetike sesehu agru hugahie. Na’ankure mago zaga aheno korana erifegu otreresina kumima atrentezana omaneresine. (Diu-Kas 24:6-8.)

Hu’negu Kraisi’a magoke zupa frino rama’a vahe kumira eritrezamtene. Agrama henkama esu’noa kumiti eritrerante’nakura omegahianki, Agriku’ma tusiza hu’za avegama ante’namokizmi zmahokeno zmavrenaku egahie.

Na’ankure Anumzamofo ha' vahekna huta mani’nonkeno, Nemofo frizampi Anumzamo’a ete mago’ane tazeri mago hu’ne. E’ina hu’neankino Anumzamo’ma rimpa aherante’nea zampintira Kraisi asimu’a atreneankita tagri’ma taza huno tagu’vazizana erigahune.

Anahukna hu’za Adamu fri’neaza hu’za maka naga’amoza frisnageno, anahukna hu’za Kraisi’ma kasefa huno asimu’ma eri’neaza hu’za, naga’amoza zmasimura erigahaze.

Nada é impossível para Deus

Aos homens é impossível, mas para Deus tudo é possível. Ele deseja que todos sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.

Hazageno Jisasi’a nezmageno ana kenona amanage huno hu’ne, Vahetfamota amanahu’zana hugara osu’nazanki, Anumzamo’a amane maka’zana hugara hu’ne.

Hianagi Jisasi’a anage hu’ne, Maka’zama vahe’mota osugazana, Anumzamo’a amne hugahie higeno,

Na’ankure vahe’mofo Mofavremo’a, fanane hu’naza vaheku hakeno zamavarenaku e’ne.

Ramo’a amanage huno hanavege hurante’ne, Nagra huhampri kantoankinka, kagra megi’a vahera tavi zami mani’nenka, kumipinti zamazahu kea erinka mopa atupare uhanatigahane huno tasami’ne. (Ais 42:6, 49:6)

Osi kafa’mofo naneke

Tamagra osi kafampinti ufreho, na’ankure fananehu kantema vu’nea kamo’a, ra huno fru hu’ne. Ana kantera rama’a vahe’moza amage ante’za nevaze. Ana hianagi asimu eri kumate vu’nea kafamo’a osi higeno, ana kamo’a kakanino amuho hu’negeno, osi’amoza ana kana nege’za nevaririze.

Anumzamofo Kumara fatgo osu veamo’za erisanti oharegahaze hu’nea kea tamagra ontahi’nazafi? Atrenkeno tamagri’a antahintahimo’a tamazeri havia osino! Monko avu’avazamo azeri haviama nehia vahe’ma, amema’a omne zante mono’ma hunentea vahe’ma ru vemofo a’nene, aravema hu’nea vemo’o, a’moma atreno ru vene savri nehiane, vene’nemo vene’nene monko’za nehia vahe’mozane, kumzafa vahe’ene, vahe zante kenunu nehia vahe’ene, aka ti neno havia huno neginagi nehia vahe’ene, vahe’mokizmi zamarimpa zamazeri havizahu ke nehaza vahe’ene, krunage nehaza vahe’moza, Anumzamofo Kumapina uofregahaze.

Higeno, Jisasi’a anage huno asami’ne, Kamentintimo kazeri so’e hianki vuo higeno, ame huno avurgamo’a ete hari higeno amage' avaririno kantega vu’ne.

Nagra kagrikuke kavegante’noe huno hunte’nea zagamere

Anumzamo’ma nazama hanigu akohe’na avegante’na mani’noe. Na’ankure Agrake nagura nevazie.

Hagi Ra Anumzamoka Kagra nagu’vazi hanko nenaminka, tamaga kazanu nazerisga hankena, hara hu’na vahe’mokizmi zamavurera nagine vahera mani’noe. Hagi nagamo’ma krarizankura Kagra ranka varinantanke’na traka osu nevue.

Hagi fiki zafamo’a amosrema’a aheontesigeno, wainimo’a nofi’arera raga’a reontegahie. Ana nehanigeno olivi zafamo’a raga renontesigeno, hozafi ne’zamoenena nena raga reontegahie. Sipisipi afutamimo’za nemaniza keginafina nomanisageno, bulimakao afutamimo’za nozmifina omanitfa hugahaze. Ana hugahianagi nagra Ra Anumzamofona husga hunente’na Anumzamo’ma nahokeno nagu’ma vazi’nea zankura nagra musenkase hugahue.

Na’ankure tamagra nagri navurera knare zantfa hu’nazagena tamage sga hu’nena, navesi neramantoe. Ana hu’noankina tamagri’ma tamagu’ma vazi’na tamavrenakura mago’a vahe zamatroge’za tamagri nona eri’za nefrizage’na tamagrira tamavre’noe.

Seja o primeiro