Salvação
A salvação é a obra suprema de Deus. Pela graça, mediante a fé, somos salvos — não por obras, para que ninguém se glorie. É o presente mais precioso que a humanidade pode receber.
A salvação pela graça
A salvação é dom de Deus, não resultado de esforço humano. Somos justificados pela fé em Cristo Jesus e reconciliados com Deus pelo seu amor.
እስንስ አያናን ከራ አመንቲቲን ፈይተኒርቱቲ፤ ኩንስ ኬና ዋቃት መሌ ሆጂ ኦፊኬሰኒ ምት፤ አከ ነምን ቶኮዩ ኦፍ ህንጀጅኔፍስ ኩን ሆጂዻን ምት።
እን ሰበቢ ቀጄሉማ ኑ ሆጄትኔቲፍ ኡቱ ህንተእን ሰበቢ አራረሳቲፍ ጄዼ ኑ ፈይሴ። እን ዽቀትና ለመተ ዸለቹቲፊ ሃሮምሱ ሀፉረ ቁልቁሉቲን ኑ ፈይሴ፤
ዋቅን ሰበቢ ካዮሳቲፊ ሰበቢ አያነሳቲፍ ኑ ፈይሴ ገረ ጅሬኘ ቁልቁሉት ኑ ዋሜ መሌ ሰበቢ ሆጂ ኑ ሆጄትኔ ከሚፍዩ ምት። አያን ኩንስ ኡመመ አዱኛቲን ዱረ ከራ ክርስቶስ ዬሱሲን ኑ ኬነሜ፤
አን ወንጌለት ህንቃነኡ፤ ኩንስ ሰበቢ ወንጌል ሁምነ ዋቃ ከን ወረ አመነን ሁንደ ፈይሱ ተኤፍ፤ እንስ ጀልቀበት ይሁዶታፍ፣ እት ኣንሴሞ ግሪኮታፍ።
ሰበቢ ሁንድሳኒዩ ጩቡ ሆጄተኒፍ እሳን ኡልፍነ ዋቃራ ጭተኒሩቲ፤
ዮ ነምን ቶኮ ነመ ጋሪፍ ዱኡፍ እጀ ጀባቹ ደንደኤዩ፣ ነምን ነመ ቀጄላፍ ዱኡ አከ መሌ ሙራሰ። ገሩ ኡቱመ ኑ ጩበሞተ ታኔ ጅሩ ክርስቶስ ኑፍ ጄዼ ዱኤ፤ ኩንስ ጃለለ ዋቅን ኑፍ ቀቡ አርግሲሰ።
ምንዳን ጩቡ ዱኣቲ፤ ኬናን ዋቃ ገሩ ከራ ጎፍታኬኘ ክርስቶስ ዬሱሲን ጅሬኘ በረ በራት።
O caminho da salvação
Quem confessa Jesus como Senhor e crê em sua ressurreição será salvo. A fé em Cristo é o único caminho para a salvação.
ኩንስ ዮ አት፣ "ዬሱስ ጎፍታዸ" ጄቴ አፋንኬቲን ዹጋ ባቴ አከ ዋቅን ወረ ዱአን ኬሳ እሰ ካሴ ገራኬት አመንቴ፣ አት ንፈይተ። ነምን ገራሳቲን አመኔ ቀጄላ ታስፈማቲ፤ አፋንሳቲንስ ዹጋ በኤ ፈየ።
ነምን ገራሳቲን አመኔ ቀጄላ ታስፈማቲ፤ አፋንሳቲንስ ዹጋ በኤ ፈየ።
እሳንስ ዴብሰኒ፣ "ጎፍታ ዬሱስት አመን፤ አት ንፈይታ፤ ወር መነኬ ጅራተንስ ንፈዩቲ" ጄዸን።
እሳንስ ዴብሰኒ፣ "ጎፍታ ዬሱስት አመን፤ አት ንፈይታ፤ ወር መነኬ ጅራተንስ ንፈዩቲ" ጄዸን።
ፈይን ነመ ብራ ቶኮራሌ ህንአርገሙ፤ መቃን ኑ እቲን ፈይፈምኑ ከን ሰሚ ገድት ነሞታፍ ኬነሜ ብራ ቶኮዩ ህንጅሩቲ።"
ነምን መቃ ጎፍታ ዋመቱ፣
ሁንድኑ ንፈየ።’
ዬሱስስ አከነ ጄዼ ዴብሴፍ፤ "ከራፊ ዹጋን፣ ጅሬኝስ አኑመ። ዮ አናን ተኤ መሌ ኤኙዩ ገረ አባ ህንዹፉ።
ከን እሰት አመኑ ሁንድ ጅሬኘ በረ በራ አከ ቀባቱፍ መሌ አከ ህንበድኔፍ፣ ዋቅን ሀመ እልመሳ ቶክቸ ኬኑት አዱኛ ጃለቴራቲ።
ወረ እሰ ፉዸተኒ መቃሳት አመነኒፍ ገሩ አከ እጆሌ ዋቃ ተአኒፍ ምርገ ኬኔ።
Nova vida em Cristo
Quem está em Cristo é nova criação. A salvação não é apenas perdão, mas transformação completa — de dentro para fora, para a glória de Deus.
ከናፉ ኤኙዩ ዮ ክርስቶስት ጅራቴ እን ኡመመ ሃራዸ፤ ወን ሞፋን ደርቤረ፤ ኩኖ ወን ሃራን ዹፌረ።
ዬሱስስ ዴብሴ፣ "አን ዹጉመን፣ ዹጉመን ስት ህመ፤ ነምን ዮ ለመተ ዸለቴ መሌ ሞቱማ ዋቃ አርጉ ህንደንደኡ" ጄዼን።
አከነስ ጄዼ፦ "አን ዹጉመን እስንት ህመ፤ እስን ዮ ዴብተኒ አኩመ እጆሌ ታተን መሌ ጎንኩማ ሞቱማ ሰሚት ህንገልተን።
ዮ ጩቡኬኘ ህመትኔ፣ እን ጩቡኬኘ ኑ ዺሱፍ አመነማፊ ቀጄላዸ፤ ጀልእነ ሁንደራስ ኑ ቁልቁሌሰ።
ጎፍታን አከ ነሞትን ቶኮ ቶኮ ለፈረ ሀርክፈተ ጄዸኒ ያደን ሰነ፣ ዋዳሳ ጉቱረት ለፈረ ህንሀርክፈቱ። እን አከ ነምን ሁንድኑ ቀልቢ ጅጂረቹፍ ጄዼ እስኒ ኦብሰ መሌ አከ ነምን ቶኮዩ በዱ በርባዴ ምት።
ኩኖ፣ አን በልበለ ዱረ ዻበዼን በልበለ ሩሩኩተ። ዮ ነምን ከምዩ ሰገሌኮ ዸገኤ በልበለ ናፍ በኔ፣ አን ኦል ሴኔ እሰ ወጅን እርባተ ነንኛዸ፤ እንስ ነ ወጅን ንኛተ።
Segurança eterna
O crente tem a certeza da salvação. Ninguém pode arrebatar da mão de Deus aqueles que Ele chamou, justificou e glorificou.
አንስ ጅሬኘ በረ በራ ነንኬናፍ፤ እሳንስ ጎንኩማ ህንበደን። ኤኙዩ ሀርከኮ ኬሳ እሳን ህንቡተቱ።
ነምን እልመት አመኑ ጅሬኘ በረ በራ ቀበ፤ ነምን እልማፍ ህንአጀጀምኔ ገሩ ዼከምሰ ዋቃቱ እሰረ ጅራተ መሌ ጅሬኘ ህንአርጉ።"
እስን ኡቱ እሰ ህንአርግን እሰ ጃለቱ፤ አመ ዮ እሰ አርጉ ባተንዩ እሰት አመንቱ፤ ገመቹ እብሰሙ ህንደንዴኜፊ ኡልፍነ ቀቤሳንስ ጉተምተኒርቱ፤ እስን ቡኣ አመንቲኬሰኒ ጄቹንስ ፈይነ ሉቡኬሰኒ አርገቻ ጅርቱቲ።
ነምን አመኑፊ ጩጰሙ ከምዩ ንፈየ፤ ነመ ህንአመኔት ገሩ ንሙረመ።
A salvação presente e futura
A salvação é passada (justificação), presente (santificação) e futura (glorificação). Deus nos salva, nos guarda e nos conduz à vida eterna.
አያን ዋቃ ከን ፈይነ ፍዱ ነመ ሁንደት ሙልእፈሜራቲ። አያን ኩንስ ዋቀ መሌ ጅራቹፊ ሀዊ አዱኛ ገኑን በረ ከነ ኬሰ ጅሬኘ ኦፍ ቀቢሳ፣ ጅሬኘ ቀጄሉማቲፊ ጅሬኘ ዋቀት ቡሉ አከ ጅራትኑ ኑ በርሲሰ፤
ዹጉማን አከ ሴራት ወንቶተ ሙራሰ መሌ ወን ሁንድኑ ዺጋን ቁልቁሌፈመ፤ ዺግን ዸንገላፈሙ መሌስ ዺፈምን ጩቡ ህንጅሩ።
አከሱመሞ ክርስቶስ ጩቡ ነሞተ ባይኤ ባቹፍ ጄዼ ዬሮ ቶኮ ኣርሳ ተኤረ፤ ዬሮ ለመፋሞ ጩቡ ባቹፍ ኡቱ ህንተእን ወረ እሰ ኤገቻ ጅረኒፍ ፈይነ ፍዱፍ ንሙልአተ።
ኑ ኡቱ ዲኖተ ዋቃ ታኔ ጅሩ ኤርገ ዱአ እልመሳቲን እሰት አራረምኔ፣ ኤርገ እሰት አራረምኔ ቦዴሞ ሀመም ጫላ ጅሬኘሳቲን ህንፈይኑሬ!
አኩመ ሁንድኑ አዳሚን ዱአን፣ ሁንድኑ ክርስቶሲን ጅራቶ ንታስፈሙቲ።
Nada é impossível para Deus
Aos homens é impossível, mas para Deus tudo é possível. Ele deseja que todos sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
ዬሱስስ እሳን እላሌ፣ "ኩን ገሩ ዋቃፍ መሌ ነማፍ ህንደንደአሙ፤ ዋቃፍ ወን ሁንድኑ ንደንደአማቲ" ጄዼ።
ዬሱስስ፣ "ወን ነማፍ ህንደንደአምኔ፣ ዋቃፍ ንደንደአመ" ጄዼ ዴብሴ።
እልም ነማ እሰ በዴ በርባዱፊ ፈይሱዻፍ ዹፌቲ።"
ጎፍታን አከነ ጄዼ ኑ አጀጄራቲ፤
" ‘አን አከ አት ነሞተ ኦርማቲፍ እፈ ታቴ፣
ሀመ ቀርቀረ ለፋት ፈይነ ጌስቱፍ ስ ፍለዼረ።’"
"ከረ ዽጳዻን ሴና። ከራን በዲሰት ጌሱ በልኣዻቲ፤ ከርሳስ በልኣዸ፤ ነሞትን እቲን ሴነንስ ባይኤዸ። ገሩ ከርሳ ዽጳዸ፤ ከራን ጅሬኘት ነመ ጌሱ ቀልኣዸ፤ ወር እሰ አርገተንስ ሙራሰ።
እስን አከ ጀልኦትን ሞቱማ ዋቃ ህንዻሌ ህንቤክተኒ? ህንጎዎምና፦ ሀለሌወን ዮካን ወር ዋቀ ቶልፈማ ዋቄፈተን ዮካን ኤጅቶትን ዮካን ዺሮትን ሰጋገልቶትን ዮካን ዺሮትን ዺረ ወጅን ሰጋገለን፣ ዮካን ሀቶትን ዮካን ዶቅኖትን ዮካን መቾፍቶትን ዮካን ወር መቃ ነመ በሌሰን ዮካን ሳምቶትን ሞቱማ ዋቃ ህንዻለን።
ዬሱስስ፣ "አመንቲንኬ ስፈይሴራ ዴም" ጄዼን። እንስ ዬሩመ ሰነ አርጌ ከራረ ቡኤ ዬሱስ ዱካ ቡኤ።
ሉቡንኮ ዋቀ ቆፈ ኤገት፤
ፈይንኮስ እሰ ብራ ና ዹፈ።
አት ገርጋርሰኬ ከን ነመ ፈይሱ ጋቸነ ናፍ ጎተ፤
ሀርክኬ ምርጋ ኦል ነ ቀቤረ፤
ገርጋርስኬስ ነመ ጉዳ ነ ጎዼ።
አከ ኮሜንኮ ህንሙጩጫኔፍ፣
ሚለኮቲፍ ዳንዲ በልእፍቴርተ።
ዮ ሙክን ሀርቡ ደራሩ ባቴ
እጅ ወይኒ ሙከ ወይኒረ ጅራቹ ባቴዩ፣
ዮ ሙክን ኤጄርሳ እጀ ነቀቹ ድዴ
ለፍት ቆቲሳ ምዻን ዾወቴዩ፣
ዮ ሆሎትን ጎለ ኬሳ፣
ሎንስ ደላ ኬሳ ዸበመንዩ፣
አን ገሩ ዋቀዮት ነንገመደ፤
ዋቀ እሰ ነ ፈይሱት ነንገመደ።
ዋን አት እጀኮ ዱረት ጃለተማፊ ከበጀማ ታቴፍ፣
አንስ ዋነን ስጃለዹፍ፣
ቆደኬ ነሞተ
ቆደ ሉቡኬቲሞ ሰቦተ ነንኬነ።