Pular para o conteúdo
Publicidade

Salvação

Por Bíblia Online

A salvação é a obra suprema de Deus. Pela graça, mediante a fé, somos salvos — não por obras, para que ninguém se glorie. É o presente mais precioso que a humanidade pode receber.

A salvação pela graça

A salvação é dom de Deus, não resultado de esforço humano. Somos justificados pela fé em Cristo Jesus e reconciliados com Deus pelo seu amor.

যমঅনরহিপরিাঃ, তচমনলকনহি িৱরসং,

তৎ করমণাং ফলমঅপি নহি, অতি িতৱং|

ৱযমআতমকধরমকরমভযসতননহি িতসনরজনমররকলনরৱিরসমনতনকরণতসপরিাং াঃ

ঽসপরিণপি তৱপৱিতৱাং; অসমৎকরমহি নহি যনিণসরসদসতৎ তৱ্| রসেঃ ৱকমভযমঅদি,

যতটসমম লজপদনহি ঈশৱরসশকিৱরসনিঽনযজৱৎ সরৱজাং মধকশিততিৱসিি তসজনযতি|

াং ি রভি, যতসরৱএৱ িঈশৱরযতাঃ|

িতকিজনসি রণযকুং হসকরুং শকি, িিকসি যজতি|

িৱসিসৎসৱপি িিতমসৱপযকতৱ্, তত ঈশৱররতি িপরমপদরিতৱ্|

যতপসতনমরণিৱসরভননতজৱনমঈশৱরদতিিকমআসে|

O caminho da salvação

Quem confessa Jesus como Senhor e crê em sua ressurreição será salvo. A fé em Cristo é o único caminho para a salvação.

ৱসরভুং ুং যদি ৱদনকরি, তথৱরসমশউদসপযদইতি যদযনকরণিৱসিি তরি পরিলপযসে|

যসযপযরথমঅনকরণিৱসিতৱপরিথঞৱদনকরতৱং|

যসযপযরথমঅনকরণিৱসিতৱপরিথঞৱদনকরতৱং|

পশৱগহমতযোঃ সমযদরৱি িতৱতথৱযতদাঃ সরপরিৱরিৱসনননিঅভৱন্|

পশৱগহমতযোঃ সমযদরৱি িতৱতথৱযতদাঃ সরপরিৱরিৱসনননিঅভৱন্|

তদিদপরকসদপি পরিভৱিুং শকি, মণডলসযলাং মধিমপি ি|

িপরমশসি সমথযিযতে| সএৱ মনপরিভৱিযতি||

রকথযদঅহমসতযজৱনরপপথমযগনি িুঃ সমগনুং শকি|

ঈশৱর ইতজগদদযত যৎ ৱমদিতনযদদততকশিতসিিৱসিযতি ঽৱিসনঅননুঃ যতি|

তথি তমগলনঅরতসি যশৱসনঈশৱরসভৱিঅধিরমঅদদ|

Nova vida em Cristo

Quem está em Cristo é nova criação. A salvação não é apenas perdão, mas transformação completa — de dentro para fora, para a glória de Deus.

নচিআশিতনি ভৱতি তনি যনপশিিি নৱি ভৱনি|

তদতরদততৱতৱযথথতরহরি নরজনমনি সতি ি নৱ ঈশৱরসরষুং শকি|

নহসতরৱি, মনিিমযরবলৱৎ সনৱরগররৱুং শক|

যদি ৱপি মহতরি িিকশি তসঅসি ষমিযতসরৱসঅধরধযিযতি|

িযথিলমমনযনতথরভুঃ ৱপরতিাং িলমবততননহি িঽপি যনিনশসরএৱ মনপরৱরতনগচিযভিলষনঽসরতি ঘসহিাং িদধি|

পশি িঠনতদআহনি যদি কশিমম রৱৎৱচযতি তরযহতসসনিিং রৱিঽপি মযযতে|

Segurança eterna

O crente tem a certeza da salvação. Ninguém pode arrebatar da mão de Deus aqueles que Ele chamou, justificou e glorificou.

অহঽননদদি, কদি যনি ি মম করহরুং শকযতি|

কশিিৱসিি এৱননতমপরমুঃ ি িকশিিৱসিি পরমদরশনি িৱরসপভজনৎৱিঠতি|

টমঅদি তসিযধরতপশযনঽপি তসিিৱসনঽনিৱচনরভৱযননরফভৱথ,

ৱৱিসসপরিমরপমআতমনাং পরিলভধ|

ততকশিিৱসমজিভৱপরিযতিিৱসিযতি দণডযিযতে|

A salvação presente e futura

A salvação é passada (justificação), presente (santificação) e futura (glorificação). Deus nos salva, nos guarda e nos conduz à vida eterna.

যতজনক ঈশৱরসরহসরনৱরতিতৱ

ইদিযতি যদৱযমঅধরাংিিাংনঙিতৎৱৱরভকহলআযপযঃ,

অপরযৱসযশসরি িপরিিযনিরপিপমচনভৱতি |

তদৱৎ ঽপি বহাং পৱহনবলিককৎৱ উৎসসে, অপরিযৱিসনরতষনাং পরিদরশনযতি|

ফলতৱযযদিপৱ আসতদৱরসরসমরণযদযসলনতরি লনপাঃ সনঽৱশতসৱনরকাং লপমহে|

আদমযথসরমরণতথসরৱযিযনে|

Nada é impossível para Deus

Aos homens é impossível, mas para Deus tudo é possível. Ele deseja que todos sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.

ততিবভে, তননরসিৱরস, যতৱরসসরযম্|

উকতৱ্, যনশকতদঈশৱরশকং|

যদিতৎ গযিুং রকিমনযপআগতৱ্|

রভরসইতথমআদিটৱযথা, ৱচজগতাং াং ণকরণ| মযযদশমধৎৱিূঃ রদপৱৎ||

সঙণদরৱিশত; যতনরকগমনযদতদিযচৱরতদহৎ বহৱরৱিশনি|

অপরৱরগগমনযদতৎ ং| যচৱরতৎ গমম্| তদিযনঽলাঃ|

ঈশৱরসঽনযকিাং মধিতদিং ? ৱঞযধং, যভিিিরদিাঃ ৱদিুংনকিণসতসকর

িমদযপিদকউপদিঈশৱরসযভিভৱিযনি|

তততমি তৱ িসসাং ৱসথমক, তসতৎকষণিং পথোঃ পশযযৌ|

Seja o primeiro