Pular para o conteúdo
Publicidade

Salvação

Por Bíblia Online

A salvação é a obra suprema de Deus. Pela graça, mediante a fé, somos salvos — não por obras, para que ninguém se glorie. É o presente mais precioso que a humanidade pode receber.

A salvação pela graça

A salvação é dom de Deus, não resultado de esforço humano. Somos justificados pela fé em Cristo Jesus e reconciliados com Deus pelo seu amor.

ਯਮਅਨਰਹਿਪਰਿਾਃ, ਼੍ਮਨਲਕਨਹਿ ਿਵਰਸੰ,

ਤਤਕਰ੍ੰਮਣਾਂ ਫਲਮਅਪਿ ਨਹਿ, ਅਤਿ ਿਤਵੰ|

ਵਯਮਆਤਮਕʼਤਧਰ੍ੰਮਕਰ੍ੰਮਭਯਸਨਹਿ ਿਤਸʼਪਨਰਜਨਮਰਰਕ਼਼ਾਲਨਰਵਿਰਸਮਨਤਨਕਰਣਤਸਪਰਿਾਂ ਾਃ

ੋ()ਪਰਿਣਪਿ ʼਤਵਪਵਿਤਵਾਂ; ਅਸਮਤਕਰ੍ੰਮਹਿ ਨਹਿ ਯਨਿਣਸਰਸਦਸʼਤਤਤʼਤਵ੍| ਰਸʼਸ਼਼੍ੇਃ ੍ੱਵਕ਼੍ਮਭਯਮਅਦਿ,

ਯਤ਼੍ਟਸਮਮ ਪਦਨਹਿ ਈਸ਼ਵਰਸਸ਼ਕਿਵਰਸਨਿ()ਯਜਵਤਸਰ੍ੱਵਜਾਂ ਮਧਕਸ਼ਿਤਤਿਵਸਿਿ ਤਸਜਨਯਤਿ|

਼ਾਂ ਿ ਰਭਿ, ਯਤਸਰ੍ੱਵਏਵ ਿਈਸ਼ਵਰਯਤਾਃ|

ਿਤਕਿਜਨਸʼਤਿ ਰਣਯਕੁੰ ਹਸਕਰ੍ੱੁੰ ਸ਼ਕਿ, ਿ੍ੰਿਕਸʼਤਿ ਯਜਤਿ|

ਿਵਸਿ਼ੁ ਸਤਵਪਿ ਿਿੱਤਮਸ਼੍ਵਪਯਕਤਵ੍, ਤਤ ਈਸ਼ਵਰਰਤਿ ਿਪਰਮਪਦਰਿਤਵ੍|

ਯਤਪਸਤਨਮਰਣਿਵਸਰਭ਼੍ਨਨਤਜਵਨਮਈਸ਼ਵਰਦਿ਼ਿਕਮਆਸੇ|

O caminho da salvação

Quem confessa Jesus como Senhor e crê em sua ressurreição será salvo. A fé em Cristo é o único caminho para a salvação.

ਵਸਰਭੁੰ ੁੰ ਯਦਿ ਵਦਨਕਰ਼ਿ, ਤਥਵਰਸਮਸ਼ਉਦਸਪਯਦਇਤਿ ਯਦਯਨਕਰਣਿਵਸਿ਼ਿ ਤਰਿ ਪਰਿਲਪਯਸੇ|

ਯਸਯਪਯਰਥਮਅਨਕਰਣਿਵਸਿਤਵਪਰਿਥਞਵਦਨਕਰ੍ੱਤਵੰ|

ਯਸਯਪਯਰਥਮਅਨਕਰਣਿਵਸਿਤਵਪਰਿਥਞਵਦਨਕਰ੍ੱਤਵੰ|

ਪਸ਼ਵਗʼਹਮਤਯੋਃ ਯਦਰਵਿ ਿਤਵਤਥਵਯਤਦਾਃ ਸਰ੍ੱਪਰਿਵਰਿਵਸਨਨਨਿਅਭਵਨ੍|

ਪਸ਼ਵਗʼਹਮਤਯੋਃ ਯਦਰਵਿ ਿਤਵਤਥਵਯਤਦਾਃ ਸਰ੍ੱਪਰਿਵਰਿਵਸਨਨਨਿਅਭਵਨ੍|

ਤਦਿੰਦਪਰਕਸਦਪਿ ਪਰਿਭਵਿੁੰ ਸ਼ਕਿ, ਮਣਡਲਸਯਲਾਂ ਮਧʼਸ਼ਿਮਪਿ ਿ|

ਿਪਰਮਸ਼ਸਿ ਸਮਥਯਿ਼੍ਯਤੇ| ਸਏਵ ਮਨਪਰਿਭਵਿ਼੍ਯਤਿ||

ਰਕਥਯਦਅਹਮਸਤਯਜਵਨਰਪਪਥਮਯਗਨਿ ਿੁਃ ਸਮਗਨੁੰ ਸ਼ਕਿ|

ਈਸ਼ਵਰ ਜਗਦਦਯਤ ਯਤਵਮਦਿਤਨਯਦਦਤਤਕਸ਼ਿਤਸਿਿਵਸਿ਼੍ਯਤਿ ੋ()ਿਸਨਅਨਨੁਃ ਯਤਿ|

ਤਥਿ ਤਮਗʼਹਲਨਅਰਤਸਿ ਯਸ਼ਵਸਨਈਸ਼ਵਰਸਭਵਿਅਧਿਰਮਅਦਦ੍|

Nova vida em Cristo

Quem está em Cristo é nova criação. A salvação não é apenas perdão, mas transformação completa — de dentro para fora, para a glória de Deus.

ਨਚਿ਼੍ਆਸ਼ਿਤਨʼਸ਼਼੍ਿ ਭਵਤਿ ਤਨਿ ਯਨਪਸ਼ਿਿਿ ਨਵਿ ਭਵਨਿ|

ਤਦੁੱਤਰਤਵਤਵਯਥਥਤਰਹਰਿ ਨਰਜਨਮਨਿ ਸਤਿ ਿ ਨਵ ਈਸ਼ਵਰਸਰਸ਼਼੍ੁੰ ਸ਼ਕਿ|

਼੍ਨਹਸਤਰਵਿ, ਮਨਿਿਮਯ਼ੁਰਬਲਵਤਸਨਵਰਗਰਰਵ਼੍ੁੰ ਸ਼ਕ|

ਯਦਿ ਵਪਿ ੍ੰਮਹਤਰਿ ਿਿਕਸ਼ਿ ਤਸਅਸਿ ਿ਼੍ਯਤਸਰ੍ੱਵਸਅਧਰ੍ੰਾੱੁੱਧਯਿ਼੍ਯਤਿ|

ਿਯਥਿਲਮਮਨਯਨਤਥਰਭੁਃ ਵਪਰਤਿਾਂ ਿਲਮਬਤਨਹਿ ਿੋ()ਿ ਿਨਸ਼ਸਰ੍ੱਏਵ ਮਨਪਰਵਰ੍ੱਤਨਿਯਭਿਲਸ਼()ਰਤਿ ਘਸਹਿ਼੍ਾਂ ਿਦਧਿ|

ਪਸ਼ਿ ਿ਼੍ਠਨਤਦਆਹਨਿ ਯਦਿ ਕਸ਼ਿਮਮ ਰਵਚਯਤਿ ਤਰਯਹਤਸਿਿੰ ਰਵਿ੍ੱ਼੍()ਿ ਮਯ੍ੱ਼੍ਯਤੇ|

Segurança eterna

O crente tem a certeza da salvação. Ninguém pode arrebatar da mão de Deus aqueles que Ele chamou, justificou e glorificou.

ਅਹੋ()ਨਨਦਦਿ, ਕਦਿ ਼੍ਯਨਿ ਿ ਮਮ ਕਰਹਰ੍ੱੁੰ ਸ਼ਕ਼੍ਯਤਿ|

ਕਸ਼ਿਿਵਸਿਿ ਏਵਨਨਤਮਪਰਮੁਃ ਿ ਿਕਸ਼ਿਿਵਸਿਿ ਪਰਮ਼ੋ ਦਰਸ਼ਨਿ ਿਵਰਸਪਭਜਨਿ਼੍ਠਤਿ|

਼੍ਟਮਅਦʼਸ਼਼੍ਿ ਤਸਿਯਧਰਤਪਸ਼ਯਨੋ()ਿ ਤਸਿਿਵਸਨ()ਿ੍ੱਵਚਨਰਭਵਯਨਨਰਫੁੱਭਵਥ,

ਵਵਿਸਸਪਰਿਮਰਪਮਆਤਮਨਾਂ ਪਰਿਲਭਧ|

ਤਤਕਸ਼ਿਿਵਸਿਭਵਪਰਿਯਤਿਿਵਸਿ਼੍ਯਤਿ ਦਣਡਯਿ਼੍ਯਤੇ|

A salvação presente e futura

A salvação é passada (justificação), presente (santificação) e futura (glorificação). Deus nos salva, nos guarda e nos conduz à vida eterna.

ਯਤਜਨਕ ਈਸ਼੍ਵਰਸਰਹਸਰ੍ੱਨਵਰਤਿਤਵ

ਇਦ਼ਿ਼਼੍ਯਤਿ ਯਦਵਯਮਅਧਰ੍ੰਾਂਿਿ਼਼ਾਂ਼੍ਨਙʼਤਿਤਤ਼੍ਵਰਭਕਹਲਆਯਪਯਃ,

ਅਪਰਯਵਸਯਸ਼ਸਰ੍ੱਿ ਿਪਰਿ਼੍ਿਯਨਿਰਪਿਪਮਚਨਭਵਤਿ |

ਤਦਵਤ਼੍ੋ()ਿ ਬਹਾਂ ਪਵਹਨਬਲਿਕਕʼਤਉਤਸਸʼਜੇ, ਅਪਰਿਯਵਿੰਸਨਰਤ਼ਾਂ ਪਰਿਦਰਸ਼ਨਯਤਿ|

ਫਲਤਵਯਯਦਿਪਵ ਆਸਤਦਵਰਸਰਸਮਰਣ੍ੱਯਦਯਸਲਨਤਰਿ ਲਨਪਾਃ ਸਨੋ()ਵਸ਼ਤਸਵਨਰਕ਼ਾਂ ਲਪਮਹੇ|

ਆਦਮਯਥਸਰ੍ੱਮਰਣਤਥ਼੍ਸਰ੍ੱਵਯਿ਼੍ਯਨੇ|

Nada é impossível para Deus

Aos homens é impossível, mas para Deus tudo é possível. Ele deseja que todos sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.

ਤਤਿਬਭ਼ੇ, ਤਨਨਰਸਿਵਰਸ, ਯਤਵਰਸਸਰ੍ੱਯਮ੍|

ਉਕਤਵ੍, ਯਨ਼ੇਸ਼ਕਤਦਈਸ਼ਵਰਸ਼ਕੰ|

ਯਦਿਤਤʼਗਯਿੁੰ ਰਕ਼ਿਮਨ਼੍ਯਪਆਗਤਵ੍|

ਰਭਰਸਥਮਆਦਿ਼੍ਟਵਯਥਾ, ਜਗਤਾਂ ਾਂ ਣਕਰਣ੍| ਮਯਯਦਸ਼ਮਧਿੂਃ ਰਦਪਵਤ੍||

ਸਙਣਦਰਵਿਸ਼ਤ; ਯਤਨਰਕਗਮਨਯਦਤਦਿਵਰਤਦʼਹਤਬਹਵਰਵਿਸ਼ਨਿ|

ਅਪਰਵਰਗਗਮਨਯਦਤਤʼਕੰ| ਵਰਤਤʼਗਗਮਮ੍| ਤਦੁੱ਼੍ਿਯਨੋ()ਾਃ|

ਈਸ਼ਵਰਸੇ()ਯਕਿਾਂ ਮਧਿਤਦਿੰ ? ਵਞਯਧੰ, ਯਭਿਿ੍ੱਿਰਦਿਾਃ ਵਦਿੁੰਨਕਿਣਸਤਸਕਰ

ਿਮਦਯਪਿਦਕਉਪਦਿਈਸ਼ਵਰਸਯਭਿਭਵਿ਼੍ਯਨਿ|

ਤਤਤਮਿ ਤਵ ਿਸਸਾਂ ਵਸਥਮਕ਼ੀ੍, ਤਸਤਤʼਸ਼਼੍ਿੰ ਪਥੋਃ ਪਸ਼ਯਯੌ|

Seja o primeiro