Salvação
A salvação é a obra suprema de Deus. Pela graça, mediante a fé, somos salvos — não por obras, para que ninguém se glorie. É o presente mais precioso que a humanidade pode receber.
A salvação pela graça
A salvação é dom de Deus, não resultado de esforço humano. Somos justificados pela fé em Cristo Jesus e reconciliados com Deus pelo seu amor.
For by grace ye be saved by faith, and this not of you; for it is the gift of God,
not of works, that no man have glory.
not of works of rightwiseness that we did, but by his mercy he made us safe, by [the] washing, [or baptism], of again-begetting, and again-newing of the Holy Ghost,
that delivered us, and called with his holy calling, not after our works, but by his purpose and grace, that is given [to us] in Christ Jesus before worldly times;
For I shame not the gospel, for it is the virtue of God into health, to each man that believeth, to the Jew first, and to the Greek.
For all men sinned, and have need to the glory of God;
For scarcely dieth any man for the just man; and yet for a good man peradventure some man dare die.
But God commendeth his charity in us; for if when we were yet sinners, after the time Christ was dead for us,
For the wages of sin is death; the grace of God is everlasting life in Christ Jesus our Lord.
O caminho da salvação
Quem confessa Jesus como Senhor e crê em sua ressurreição será salvo. A fé em Cristo é o único caminho para a salvação.
That if thou acknowledge in thy mouth the Lord Jesus Christ, and believest in thine heart, that God raised him from death, thou shalt be safe.
For by heart me [or men] believeth to rightwiseness, but by mouth acknowledging is made to health.
For by heart me [or men] believeth to rightwiseness, but by mouth acknowledging is made to health.
And they said, Believe thou in the Lord Jesus, and thou shalt be safe, and thine house.
And they said, Believe thou in the Lord Jesus, and thou shalt be safe, and thine house.
and health is not in any other. For neither other name under heaven is given to men, in which it behooveth us to be made safe.
And it shall be, each man which-ever shall call to help [or in-call] the name of the Lord, shall be safe.
Jesus saith to him, I am way, truth, and life; no man cometh to the Father, but by me.
For God loved so the world [or Forsooth God so loved the world], that he gave his one begotten Son, that each man that believeth in him perish not, but have everlasting life.
But how many ever received him, he gave to them power to be made the sons of God, to them that believe in his name;
Nova vida em Cristo
Quem está em Cristo é nova criação. A salvação não é apenas perdão, mas transformação completa — de dentro para fora, para a glória de Deus.
Therefore if any new creature is in Christ, the old things be passed. Lo! all things be made new,
Jesus answered, and said to him, Truly, truly, I say to thee, but a man be born again, he may not see the kingdom of God.
and said, I say truth to you [or Truly I say to you], but ye be turned, and [be] made as little children, ye shall not enter into the kingdom of heavens.
If we acknowledge our sins, he is faithful and just, that he forgive to us our sins, and cleanse us from all wickedness.
The Lord tarrieth not his promise, as some guess, but he doeth patiently for you, and will not that any man perish [or not willing any to perish], but that all turn again to penance.
Lo! I stand at the door, and knock; if any man heareth my voice, and openeth the gate to me, I shall enter to him, and sup with him, and he with me.
Segurança eterna
O crente tem a certeza da salvação. Ninguém pode arrebatar da mão de Deus aqueles que Ele chamou, justificou e glorificou.
And I give to them everlasting life, and they shall not perish without end, and none shall ravish them out of mine hand.
He that believeth in the Son, hath everlasting life; but he that is unbelieveful to the Son, shall not see everlasting life, but the wrath of God dwelleth on him.
Whom when ye have not seen, ye love; into whom also now ye not seeing, believe; but ye that believe shall have joy, and gladness that may not be told out, and ye shall be glorified,
and have [or bring again] the end of your faith, the health of your souls.
Who that believeth, and is baptized [or christened], shall be safe [or saved]; but he that believeth not, shall be condemned [or damned].
A salvação presente e futura
A salvação é passada (justificação), presente (santificação) e futura (glorificação). Deus nos salva, nos guarda e nos conduz à vida eterna.
For the grace of God, our Saviour, hath appeared to all men,
and taught us, that we forsake wickedness [or unpiety], and worldly desires, and live soberly, and justly, and piously in this world,
And almost all things be cleansed in blood by the law; and without shedding of blood remission of sins is not made.
so Christ was offered once, to void, [or do away], the sins of many men; the second time he shall appear without sin to men that abide him into health.
For if when we were enemies, we be reconciled to God by the death of his Son, much more we reconciled shall be safe in the life of him.
And as in Adam all men die, so in Christ all men shall be quickened.
Nada é impossível para Deus
Aos homens é impossível, mas para Deus tudo é possível. Ele deseja que todos sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
And Jesus beheld them, and said, With men it is impossible, but not with God; for all things be possible with God.
And he said to them, Those things that be impossible with men, be possible with God.
for man’s Son came to seek, and make safe that thing that perished.
For so the Lord commanded us, I have set thee into light of heathen men, that thou be into health to the utmost [or the uttermost] of the earth.
Enter ye by the strait gate; for the gate that leadeth to perdition, [or to damnation], is large, and the way is broad, and there be many that enter by it.
How strait is the gate, and narrow the way, that leadeth to life, and there be few that find it.
Whether ye know not, that wicked men shall not wield the kingdom of God? Do not ye err; neither lechers, neither men that serve maumets [or idols], neither adulterers, neither lechers against kind, neither they that do lechery with men,
neither thieves, neither avaricious [or covetous] men, neither men full of drunkenness, neither cursers, neither raveners, shall wield the kingdom of God.
Jesus said to him, Go thou, thy faith hath made thee safe. And anon he saw, and pursued him in the way.
To victory, over Jeduthun, the psalm of David. Whether my soul shall not be subject to God; for mine health is of him.
And thou hast given to me the covering of thine health; and thy right hand hath up-taken me. And thy chastising amended me into the end; and that chastising of thee shall teach me.
Thou alargedest my paces under me; and my steps be not made un-steadfast.
For the fig tree shall not flower, and burgeoning shall not be in vineyards; the work of [the] olive tree shall lie down, and fields shall not bring forth meat; a sheep shall be cut away from the fold, a drove shall not be in cratches.
Forsooth I shall have joy in the Lord, and I shall make joy without-forth in God my Jesus or my salvation.
Since thou art made honourable, and glorious in mine eyes; I loved thee, and I shall give men for thee, and peoples for thy soul.