Salvador
Jesus é o Salvador do mundo. Desde a manjedoura até a cruz e a ressurreição, toda a Escritura aponta para Aquele que veio buscar e salvar o que se havia perdido.
O Salvador nasceu
Na plenitude dos tempos, Deus enviou seu Filho ao mundo. O anjo declarou: 'Hoje vos nasceu um Salvador, que é Cristo, o Senhor.'
Datɨrɨghɨn Devitɨn nguibamɨn Akurvazir Gumazim ia bagha oto. A God Ua Gumazamiziba Iniasa Mɨsevezir Gumazim, a en Ekiam.
A guizbangɨra God, egha an arazir Godɨn mɨn itimɨn suighasa nɨghnɨzir pu. Bar puvatɨ. A uabɨ arazir kam bar anetegha, pura ingangarir gumazir kɨnimɨn mɨn oto. A nguazir kamɨn gumazimɨn otozɨ gumazamiziba an garima, a guizɨn gumazimɨn iti. Egha a uabɨ dɨkabɨragha Godɨn akam baragha bar an gɨn ghua egha areme. Guizbangɨra a gumazir bar kuramɨn mɨrara, ter ighuvimɨn areme.
Ikiavɨra Itir God ua kamaghɨn mɨgei:
"Kɨ Ikiavɨra Itir God, ian God, kɨ Isipɨn ia inigha ian akua azenan ize.
Kɨ uabɨra, kɨ ian God.
Ua godɨn igharaziba puvatɨ.
Kɨrara kɨ ian Akurvazir Gumazimra!
O sacrifício redentor
Jesus deu a própria vida por nós. Ele é a propiciação pelos nossos pecados e o autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
Egha a uabɨra en arazir kuraba baghava aremezɨ, God en arazir kuraba gɨn amada. En arazir kurabara puvatɨ, nguazir kamɨn gumazamiziba bar moghɨra.
Igharazi darazigh ifongezir arazimra kara. E kamaghɨn nɨghnɨghan kogham, e faragha God gifonge. Puvatɨ. God faragha e gifuegha, uan Otarim amadazɨ an en arazir kuraba gɨn amangasa nguazir kamɨn izegha areme.
E faragha Godɨn apaniba, ezɨ an Otarimɨn ovevemɨn an e gamizɨ e an namakaba. Datɨrɨghɨn e an namakaba, ezɨ Iesus angamɨra ikiava, kamaghɨn bar guizbangɨra a en akurvagham.
Ezɨ ia fo, ia uan ovavibar arazir kuraba isa dagh amuava dar gɨn zui. Arazir kaba, da dagheba puvatɨ. Ezɨ God ia givezegha ian arazir kuraba gɨn amada. God ia givezezir dughiamɨn, a nguazir kamɨn bizir ikuvitam anɨngizir puvatɨ, mati silva ko gol. Puvatɨ. A Kraisɨn ghuzimɨn ia givese, ezɨ ghuzir kam a bar pɨn ko. Ezɨ Krais a sipsipɨn nguzir mamɨn mɨn ami. Ofa gamir sipsipba, duar kuriba dar mɨkarzibar itir puvatɨ, ezɨ Krais mati sipsipɨn nguzir mam, arazir kuratam an itir puvatɨ.
E fo, Kraisɨn ovevemɨn God uam e inigha en arazir kuraba gɨn amada. Godɨn apangkuvim guizbangɨra bar ekevegha izɨfa. Kamaghɨn a uan apangkuvim e gufusfuzima an e girava, fofozir aghuim ko nɨghnɨzir aghuim e ganɨdi.
"E nɨghnɨzir gavgavim Kraisɨn ikɨtɨ, God tuavir kamɨn suam, e an damazimɨn dera. Tuavir kamɨn e fo, e Judaba uaghan Kantrin Igharazibar Gumazamizibar mɨn arazir kurabagh ami. Egh e ti kamaghɨn mɨkɨmam, Krais uabɨ arazir kurabar amuasa, gumazamiziba abɨri. Bar puvatɨ. E, Moses Osirizir Araziba ateghɨva, kamaghɨn e arazir kurabagh amir puvatɨ. Kɨ nɨghnɨzir gavgavim Godɨn Otarimɨn iti. A bar na gifuegha nan akurvaghasa uan mɨkarzim gasɨghasɨki. Ezɨ ikɨrɨmɨrir kɨ datɨrɨghɨn nguazir kamɨn amim, kɨ nɨghnɨzir gavgavimɨn tuavimɨn gɨn ghuava, ikɨrɨmɨrir kam gami. Kɨ Krais ko ter ighuvimɨn aremegha, ikɨrɨmɨrir igiam ini. Ezɨ ikɨrɨmɨrir kam a nan ikɨrɨmɨrimra puvatɨ. Krais angamɨra nan aven iti. Kɨ ikɨva Godɨn ingangarim damuasa, kamaghɨn Moses Osirizir Araziba na gamizɨ kɨ aremegha ua Moses Osirizir Arazibar gavgavimɨn apengan itir puvatɨ. Bizir kɨ Mosesɨn Osirizir Arazibar apengan ikiava amiziba, kɨ da agɨfa. Egh gɨn ua dar amuva, kamaghɨn mati kɨ arazir kurabagh amir gumazim.
O caminho da salvação
Jesus é o mediador da nova aliança. Ele vive para interceder por nós e pode salvar perfeitamente todos os que se achegam a Deus por meio dele.
Egha a uan ingangarir a damuamiba, a bar da gɨfa. Ezɨ God anemɨsevegha ghaze, "Nɨ Ofa Gamir Gumazibar Dapanimɨn ikiam, egh Melkisedekɨn mɨn ikiam." Ezɨ a gumazamizir an akam baragha an gɨn zuiba, a men Akurvazir Gumazimɨn oto. Egh a men akurvaghtɨ me deravɨra ikɨ mamaghɨra ikiam.
An angamɨra ikia mamaghɨra ikia egha gumazamiziba bagha Godɨn azangsɨsi. An ingangarimɨn tuavimɨn a me inigha Godɨn boroghɨra zui. Kamaghɨn, datɨrɨghɨn ko zurara, a men akurvagham.
Kraisɨn ghuzim, Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavir Igiam gavgavim a ganɨngi
Kraisɨn ghuzim e gamizɨma e Godɨn damazimɨn bar zue. Egha an aremegha gumazamizibagh ivezegha men arazir kurar me Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavir faragha ikezimɨn dughiamɨn amiziba, da gɨn amada. Kamaghɨn, Iesus Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavir Igiar kam gavgavim a ganɨga egha an abuir gumazimɨn iti. Kamaghɨn amizɨ, gumazamizir Godɨn dɨmdiam baregha an gɨn zuiba, me God fomɨra uan boribar anɨngasa mɨkemezir ikɨrɨmɨrir kam iniam. God kamaghɨn akam akɨra ghaze, me zurazurara ikɨvɨra ikiam.
E Iesusra ganam, an en nɨghnɨzir gavgavimɨn mɨngarim, egh an en nɨghnɨzir gavgavim damightɨ, a gɨn deraghvɨram otogham. Iesus fo, a bar deravɨra Godɨn akamɨn gɨn mangɨ egh a gɨn bar deravɨra ikɨva bar akuegh mamaghɨra ikiam. Egha a bizir kam gɨnɨghnɨgha gavgavigha ikia osɨmtɨziba atera ter ighuvimɨn ovenge. Gumazamiziba kamaghɨn nɨghnɨgha ghaze, gumazir ter ighuvimɨn ovengezim, a bar gumazir arazir kurabagh amim, egha aghumsɨzir ekiam isi. Ezɨ Iesus aghumsɨzim gɨnɨghnɨzir puvatɨgha, egha areme. Egha datɨrɨghɨn a Godɨn agharir guvimɨn atrivir dabirabimɨn aperaghav iti.
Gumazamiziba bar moghɨra arazir kuram gamigha, Godɨn angazangarimɨn saghon ikia an aven mangan ibura. Ezɨ God en apangkuvigha Krais amizir ingangarimɨn a uam e givezegha ghaze, e an damazimɨn dera. E uan ingangaritamɨn Godɨn damazimɨn derazir pu. Puvatɨ. Kraisɨn Iesusɨn ingarim bangɨn, God bizir aghuir kam isa puram e ganɨngi.
God nan akurazɨ kɨ deragha ikia iza datɨrɨkɨn, egha kɨ kagh tughav ikia akam me mɨgei, gumazir kɨniba ko gumazir ekiaba me bar. Akar kamra, Moses ko Godɨn akam inigha izir gumaziba fomɨra an gun mɨkeme. Kɨ uam akar igharazitam akuri puvatɨ. Me kamaghɨn mɨgɨa ghaze, Gumazir God Uam E Iniasa Mɨsevezim, Krais, a mɨzazim inigh aremegh, egh faraghɨvɨra ovevemɨn dɨkavighamin gumazimɨn otogham. Egh, a Godɨn angazangarimɨn gun Israelia ko Kantrin Igharazibar Gumazamizibav kɨmam."
Ezɨ ensel kamaghɨn amizir kamning mɨgei, "Gua atiatingan markɨ. Kɨ fo, gua me ter ighuvim gafuzir gumazim Iesus bagha gara izi. A kagh itir puvatɨ. A faragha mɨkemezɨ moghɨn a ua dɨkavigha gɨfa. Gua izɨ, a kagh irɨghav ikezir danganimɨn gan.
Kɨ fo, nan Akurvazir Gumazim, Godɨn Nguibamɨn iti,
egh a gɨn nguazir kamɨn izɨ kotɨn aven tugh nan akurvagh na bagh mɨkɨmam.