Salvador
Jesus é o Salvador do mundo. Desde a manjedoura até a cruz e a ressurreição, toda a Escritura aponta para Aquele que veio buscar e salvar o que se havia perdido.
O Salvador nasceu
Na plenitude dos tempos, Deus enviou seu Filho ao mundo. O anjo declarou: 'Hoje vos nasceu um Salvador, que é Cristo, o Senhor.'
今天,在大衛的城裡,為你們誕生了一位救主,他就是主基督。
雖然他就是神本體的存在,
卻不把與神同等看做是一件要強抓不放的事,
反而倒空自己,
取了奴僕的形像,成為人的樣式,
以人的形態出現,
降卑自己,順從至死,
甚至死在十字架上!
自從你出埃及地,
我耶和華就是你的神。
除我以外,你不可認識別的神;
在我之外,沒有拯救者。
O sacrifício redentor
Jesus deu a própria vida por nós. Ele é a propiciação pelos nossos pecados e o autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
他自己為我們的罪孽做了平息祭,不僅是為我們的罪,也是為全世界的罪。
並不是我們愛了神,而是神愛了我們,差派他的兒子來,為我們的罪孽做了平息祭——在這裡就是愛了。
這樣,我們做神敵人的時候,尚且能藉著神兒子的死與神和好,何況和好以後,難道不更要藉著神兒子的生命得救嗎?
因為你們知道,你們被救贖,脫離祖先所傳下來的虛妄行為,不是憑著會朽壞的東西,如銀子或金子, 而是憑著那像羔羊一樣毫無瑕疵、毫無玷汙的基督寶血。
在他裡面,我們藉著他的血,得蒙救贖、過犯得到赦免,都是出於神恩典的豐盛。
所以現在活著的不再是我,而是基督在我裡面活著;並且如今我在肉體中活著,是因信神的兒子而活;他愛我,甚至為我捨棄了自己。
O caminho da salvação
Jesus é o mediador da nova aliança. Ele vive para interceder por nós e pode salvar perfeitamente todos os que se achegam a Deus por meio dele.
他既然得以完全,就為所有順從他的人成了永恆救恩的本源,
故此,他也能徹底拯救那些藉著他來到神面前的人;因為他一直活著,為他們代求。
為此,基督做了新約的中保,藉著死贖清了人在第一個約之下的過犯,好使那些蒙召的人可以得到所應許的永恆繼業。
仰望信仰的創始者和成終者耶穌。他為了那擺在他前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架,如今坐在神寶座的右邊。
要知道,每個人都犯了罪,虧缺了神的榮耀; 但藉著神的恩典,藉著在基督耶穌裡的救贖,卻無償地被稱為義。
然而我蒙了從神而來的幫助,直到今天仍能站立得住,不但向卑微的,還向尊貴的做見證。我所講的,不外乎先知們和摩西所說的那些將要成就的事, 就是基督要受難,要成為第一個從死人中復活的人,要把光傳給這子民和外邦人。」
天使對婦女們說:「你們不要怕!我知道你們是在尋找被釘十字架的耶穌。 他不在這裡,因為他已經復活了,正如他所說過的。你們來看安放他的地方。
然而我知道,我的救贖主活著,
末後他必站立在地上。