Salvador
Jesus é o Salvador do mundo. Desde a manjedoura até a cruz e a ressurreição, toda a Escritura aponta para Aquele que veio buscar e salvar o que se havia perdido.
O Salvador nasceu
Na plenitude dos tempos, Deus enviou seu Filho ao mundo. O anjo declarou: 'Hoje vos nasceu um Salvador, que é Cristo, o Senhor.'
Tɔɔzei za Davide ná-taazuʋɛ, Kizo Nui zɔlɔɔga wo ʋɛ, nii é ga Kilista, Maliɠii.
Tɔun kɛʋelei ɠɛni ga GALA kɛʋelei,
kɛlɛ é la ɠɛni naa ʋɛtɛni
ga fai nii a yeeɓata ma.
Kɛlɛ, tɔun é ɓɔɠɔ ɠɛʋelei pɛ zɛni ná,
é botiɠɛ nui ɠɛʋelei zeɠe,
é ɠɛ ga nuɓusɛiti kɛʋele,
é dɛɛ ga toɠa ga nuɓusɛi ɠɛʋelei.
É vaani bu, é ɓɔɠɔmaayei,
é ɠoloni eyɛsu saai,
é za vɔlɔ saa wului ma.
«Nà ma, Ɠɔoɠɔ GALAGI, nà ɠa gè ga ɗa-ƓALAGI,
kaite názu dɛ è Ezipete yooi zu.
É ɠula nɔ̀un polu, è la GALA kili nɔpɛ kwɛɛ,
kizo nu ɓalaa ge la ná nɔ̀un polu.
O sacrifício redentor
Jesus deu a própria vida por nós. Ele é a propiciação pelos nossos pecados e o autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
Mazɔlɔɔ Yesu Kilista ɓɔɠɔ veeni ga koto gba zalaɠai, da ɠila nɔ dɔnɔi laade, kɛlɛ eteai zu nuɓusɛiti pɛ tɔnɔi ɓalaa.
Nɛɛbɛi ɠa ga nii: É la ga dɔun ka de GALA nɛai ʋɛ, kɛlɛ tɔun ka é ade nɛɛni ʋɛ, é ná-Doun Zunui leʋe, é ɠɛ ga da-ɠotoiti gba zalaɠai.
Ade ɠɛni ga GALA sili nuiti, kɛlɛ tɔ ɓɔɠɔ ɠa é ade yɔɠɔzuɓɛtɛa ga ná-Doun Zunui zaa vai maaʋele. É ɓudɛ naa maazu, niizu ade yɔɠɔzuɓɛtɛai niina ada tɔun, ná-Doun Zunui yɛnvui maaʋele ɠa da ɠizo da.
Eteai ziɛ ʋelei nii wo-mɛmɛwolani ti zɛni wo ya, naa la ɓena faa nɔpɛ paa nu ma. Kɛlɛ wo suɠwɛɛni ga GALA ge wo ɠeyaʋɛ ga sɔngɔ wola, nii a kɛ é wo unmɔɔ naama etea ziɛgi ma, mazɔlɔɔ é la kɛɛni ga aniiti ta zoo ɠoloɠolosu, eɠɛʋelei walii la, ɓaa zanugi. Kɛlɛ wo unmɔɔni ga Kilista ma ɲama vizɔgai maaʋele, nii é ɠɛni eɠɛ baala ziʋoi, nii nɛɛʋuzu la ba, kɔzɔzu la ba.
Ada-ɠilibalai maaʋele ma ada Kilista, é ade unmɔɔni ga Kilista ma ɲamai maaʋele, ada-vaaɠaazagiti suvaayɛga, eɠɛʋelei ná-zaalai wɔɔlɔ ʋelei la,
Gá Kilista gi ɓadɔni saa wului ma. Nà la mɔ de gè ʋa ɠɛ zɛnvui wosu, Kilista ɠa é yɛnvuzu sù. Zɛnvui gè bosu niina, nà bosu ga kidaaleʋei maaʋele GALA Doun Zunui ma, nii é nɛ̀a ʋɛ, é yee zeɠe ɓɔɠɔ maazu nà-faa zu.
O caminho da salvação
Jesus é o mediador da nova aliança. Ele vive para interceder por nós e pode salvar perfeitamente todos os que se achegam a Deus por meio dele.
Tama tɛi daazeelini é zeeli ɠwɛgi ma, naa kɛɛʋɛ ga ɠɔoɠɔ kizogi vee nui naati zea, niiti ti ɠolozu tɔun bɛ.
Naa ɠa é ba, toɠa zoo é naati kizo ga pagɔ, zɔiti ti maaɓuɠazu GALA ba ga tɔun maaʋele, mazɔlɔɔ toɠa vulua ɠɔoɠɔ ga é ɗa soloogi wo ti ʋɛ.
Naa ɠa é ba, toɠa ga minazeɠe niinɛi ma yɔɠɔzuɓɛtɛ nui, naa ɠa a kɛ, zɔiti ti loligai, naati ti tɔnɔi zɔlɔɔ é yɛsu ná ɠɔoɠɔ, nii GALA ge ma minazeɠegi woni ti ʋɛ. Mazɔlɔɔ saai ɠa bogai naama vaa zu, ga nuiti ti unmɔɔ, ti ɠula ta-ɠotoiti su, ti ti ɠɛɛni minazeɠe mɔungi ma ziɛgi zu.
De ɠaazulo Yesu ʋa kpaan, nii é kidaaleʋei lɔɔzeiɗa de ʋɛ, é liizu la eyɛsu daazeeli. É vaani bu ga ti paa saa wului ma, é la naama zaa zii leveni ga unfe faa nɔpɛ, tɔɔzei é ɠɛni koozunɛɛi ɠwɛɛ, makɛga ɠɛni de tuɠɔ, toɠa zeini niina GALA ná-masa kpɔkpɔgi yeezazuʋɛ.
Mazɔlɔɔ ɛsɛ pɛ ge kotoi ɠɛa, ti ʋalaga GALA ná-lɛbiyai ma. Ti pɛ ti levea ga telebo nu ga ná-zaalai maaʋele, GALA ná-faanɛɛi ɠana é kɛɛni, unmɔɔgi maaʋele ma Yesu Kilista ʋaani la.
Kɛlɛ GALA kpaaʋɛ nɔ̀un maazu, é yɛga su za zeeli zaaɠaza, nà ʋɛ mu, gè ɗa zeele wooi wo ɓolomadɔɠɔiti ta seizumaanɛgiti ma. Niima gè bosu, naa la ga faa ɠili nɔpɛ, kɛni nii GALA goo wo nuiti ta Moizeni ti boni ga daa ɠa zeeli. Naa ɠa é kɛɛni Kilista a la ɓɔlɔ, ta é ɠɛ ga nu mɔungi gɔvɛiti saama, é wuzeɠe, naa ʋoluma é kizo fai ma wozakalagi laazeeli dɛ Zuifuiti ma, é leɠa zeeli zii ɠiligiti ɓalaa ma.»
Kɛlɛ geezuɠeelai ɓɔɛni anzanuiti pɔ, é ɠɛ ti ma: «À mina lua. Gè kwɛni ga Yesu ɠa wo gaiziɛzu, nii ti kpadɔni saa wului ma. É la mɔ ʋɛ, é wuzeɠea, é ɠula saai ya, eɠɛʋelei é boni la. À ʋa, wo wɛlɛ, ʋɛ é ɠɛa laani ná.
Gè kwɛɛ gè ɠɛ ùnmɔɔ nui ɠa vulua,
tɔ ɠa é wuzeɠezu ga gaaɓelagi eteai zu.