Pular para o conteúdo
Publicidade

Salvador

Por Bíblia Online

Jesus é o Salvador do mundo. Desde a manjedoura até a cruz e a ressurreição, toda a Escritura aponta para Aquele que veio buscar e salvar o que se havia perdido.

O Salvador nasceu

Na plenitude dos tempos, Deus enviou seu Filho ao mundo. O anjo declarou: 'Hoje vos nasceu um Salvador, que é Cristo, o Senhor.'

Yi juu chi abɛŋ le ba le ba boo Mbvusɛ ntɛ wu Nfoŋ Dabi le wù le Kletu wù Tada.

Wu ̀ bee fiɛɛ fichii fì Nyo le fi kibɛɛ,

geenɛ wu faŋ ki wu jô fiɛɛ fì Nyo le yɛɛŋyɛɛŋ fi nyu fiɛɛ fì wu ̂ wu ŋɛ̂ɛmɛ yi fi le .

Wu jo kikwɛɛ ke wu nyu fiɛɛ ,

wu jo nyu ki nfwa .

Ba mo ba boo wu,

wu nyume yɛɛŋyɛɛŋ njɛ muh wu wuŋ.

Sege wù ̀ bee muh wu wuŋ,

wu shiishɛ kikwɛɛ ke wu yuge Nyo le,

wu ̀ bɛɛŋ ki wu kwê kwe,

fede munchii, kwe yì yi kintaaŋ le.

O sacrifício redentor

Jesus deu a própria vida por nós. Ele é a propiciação pelos nossos pecados e o autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.

Le wu wù le kimaaŋ kì lɛɛshi bimbefɛ biɛsa besabɛŋ. kimaaŋ kinɛ nyu gɛh bimbefɛ biɛsa besabɛŋ le maa , ki le bi bamii bachii ba yi woŋ kfunɛ le.

Fi finɛ le fiɛɛ fì ba tɛŋe kiŋkoŋɛ. nyu ̀ koŋ besabɛŋ Nyo . ̀ koŋ Nyo bee, wu tuŋ Mwa ye wu tô wu gê kimaaŋ bimbefɛ biɛsa besabɛŋ le.

Fì le , sege besabɛŋ ̀ baaŋ bamii ba kimbanɛ ba Nyo, kwe yi Mwa ye kimaaŋ besabɛŋ le Nyo, tu wu lé wu ̂ɛŋ fwe ̂ɛse ki wu bvûbee kinche ke no wu le wu kimaaŋ kinɛ besabɛŋ le Nyo.

Bɛŋ kee Nyo ̀ bee wu suuŋ wa bɛŋ yi kinche ki achiji ki bachiji bena ̀ lɛyɛ bɛŋ yu. wu ̀ sune fiɛɛ njɛ bige bì taŋlo bi chɛŋɛ . Wu ̀ sune nyume kilɛmɛ ki Kletu nyume fiɛɛ fì nchɛ , ki le njɛ mwa shoŋ wu kintanyɛ wù kɛme ŋgilɛ kɛnɛ fiɛɛ fimi fì befe yi wu le .

Wu ̀ bee wu suuŋ besabɛŋ chiaaŋ yi bimbefɛ le kilɛmɛ ki Mwa ye wunɛ. Fì le , wu ̀ bee wu lɛɛshɛ bimbefɛ biɛsa besabɛŋ, bii kiŋkoŋɛ kì baaŋ kì wu ̀ dunyɛ yi ye yese besabɛŋ le.

Taŋlo ndu ba le ba ta wa yi kintaaŋ le, ŋkwe besa Kletu. kinche kì ŋkɛme mɛɛse ka nyume kaŋ . Chee wa Kletu yi ye yaŋ le. Kinche kì ŋkɛme mɛɛse yi ye yaŋ le, le nje fitele fì nleese yi Mwa Nyo le. Wu ̀ dunyɛ kiŋkoŋɛ mɛne wu nya kikwɛɛ ke ki wu kwê nje .

O caminho da salvação

Jesus é o mediador da nova aliança. Ele vive para interceder por nós e pode salvar perfeitamente todos os que se achegam a Deus por meio dele.

Fifiɛɛ wu nyume muh wù kooji wu gɛɛne wu mɛɛse, ki wu nyû je yi mbvusɛ bamii ba yuge wu le. Mbvusɛ wunɛ le wu kage .

Noo, taŋlo wu bvûuse bamii segechii ba kɛɛŋse ba too Nyo le, bo fede ye ye le. Wu bvuuse noo, nje wu le yu segechii ki wu ̂ge Nyo bo le.

fiɛɛ fì Kletu le muh wù lɛme fwe wu maŋkaŋ mà manfɛŋ manɛ antɛnɛɛ a Nyo muh wu wuŋ. Wu lɛme wu bamii ba Nyo le wu tɛɛŋ le be lé bo ̂kijusɛ bvujoŋɛ bvu kage bvù Nyo le wu ka bo yu. Bo lé bo ̂nje muh le wu kwe wa, kwe ye yinɛ suuŋ bo yi ŋgɛ wù ̀ bee ki wu gê wu to nje bimbefɛ bì bo ̀ shee bo gee fweele yi maŋkaŋ mà kege le.

Besabɛŋ doo bee lege bee gɛɛ ajii yi Jiso le. Le wu wù ̀ gwenyɛ je besabɛŋ le ki bee lêesɛ fitele yi Nyo le, nyu wu wù gee fitele fì besabɛŋ leese yi Nyo le fi kooji fi gɛɛne fi mɛɛse. Wu ̀ kaaŋ shɛ́ŋ ki wu kwê kwe yi kintaaŋ le. Wu ̀ baaŋ jiŋɛ kinchoosɛ ki kfuu chi yiyɛɛ kwe , nje wu ̀ jiiŋe fwe nyume yi bvujoŋɛ bvù le a wu fwe le. Mɛɛse le wu nyu wu shii a kibo kinchiɛɛŋ ki kala wu Nyo le.

no muh wuchii le wu ge wa kimbefɛ wu mo wu nyume je yì ndefe le bvukugɛ bvu Nyo le. Geenɛ, Nyo le wu dunyɛ fitele fì joŋe bamii le ki wu nyâ bo nnya yì achiji ki wu jô bo bo kɛme jialɛ . Finɛ ̀ fe yi Kletu Jiso wù ̀ sunɛ bamii chiaaŋ yi ŋgɛ le.

Geenɛ, Nyo tu wu fiih too bude abɛŋ. mo ntu nlɛme fɛnɛ nfeeji bamii ba baaŋ baaŋ le mo ba shige shige le. Fiɛɛ fì nfeeji le gɛh fi fì Musɛ bamii ba ntuŋ wu Nyo ̀ teede fi lé fi gê fi kôoshɛ. Bo ̀ duu Mbvusɛ wù Nyo ̀ ka kɛme ki wu gê wu yɛŋ ŋgɛ, nyû muh wù fwe ki wu bû yi kwe le, wu dûnyɛ n’yuu Bajuu le mo bamii ba le Bajuu ."

Nchɛndaa wu Nyo wuyu jɛmɛ bikɛse baa le , "Keefɛ bɛŋ fâane . Ŋkee lo bɛŋ goone nyu Jiso wù ba chi ta yi kintaaŋ le. wu baaŋ fɛnɛ , wu le wu bu wa yi kwe le, no wu ̀ jɛme. Bɛŋ to bɛŋ yɛŋ wu chi gime fo.

Seja o primeiro