Pular para o conteúdo
Publicidade

O sangue de Jesus

Por Bíblia Online

O sangue de Jesus é o fundamento da redenção cristã. Através do seu sangue derramado na cruz, recebemos perdão, purificação e acesso à presença de Deus.

O poder redentor do sangue

O sangue de Cristo é o preço do nosso resgate. Sem derramamento de sangue não há remissão de pecados, e Cristo ofereceu o sacrifício perfeito e definitivo.

ਅਤਿਵਸਥਅਨਗਭਗ ਵਸਤਾਂ ਲਹ਼ੁੱਾਂਹਨ ਅਤਿਾਂ ਲਹਬਹ਼ੀ ੁੰਨਹੀਂ।

ਿਿ ਕਰਿਅਤਿਲਹਅਤਵਹਿਆਹ ਿਹੜਭਰਿਾਂ ਿੜਕਸਰ਼ੁੱਕਰਨ ਲਈ ਪਵਿੱਤਰ ਕਰਦਾਂ ਿੰਾਂ ਮਸਲਹਿਸਦਪਕ ਆਤਮੀਂ ਆਪਣਆਪ ੂੰ ਰਹਿਪਰਮ਼ੁਚੜਇਆ ਿੂੰ ਰਦਿਾਂ ੋਂ ਼ੁੱਕਰਿ ੀਂ ਿਪਰਮ਼ੁਦਗਕਰੋ।

ਿਅਣਹਭਈ ਿਅਤਕਰਿਲਹਾਂ ੂੰ ੇ।

ਇਸ ਲਈ ਿਟਕੋਂ ਹਰ ੁੱਿਿ ਾਂ ੂੰ ਆਪਣਲਹਪਵਿੱਤਰ ਕਰੇ।

ਅਤਿਿਹੜਨਵੇਂ ਿਅਤਿੜਕਲਹਬਲ ਲਹੋਂ ਤਮ ਾਂ ਕਰਦੈ।

Perdão e purificação

O sangue de Jesus nos purifica de todo pecado. Nele temos redenção e perdão, segundo as riquezas de sua graça.

ਪਰ ਅਸੀਂ ਨਣ ਿੱਿੇਂ ਉਹ ਨਣ ਿੱਾਂ ਆਪਸ ਿੱਗਤ ਅਤਉਹ ੁੱਤਰ ਿਲਹੂੰ ੋਂ ਼ੁੱਕਰਦੈ।

ਿਿੱਉਸ ਲਹਆਰਾ, ੂੰ ਟਕਅਤਅਪਰਾਂ ਼ੀ ਉਹ ਿਰਪਧਨ ਅਨਿਲਦੈ,

ਪਰ ਮਸਿਿੱੀਂ ਪਹਿਾਂ ੀ, ਮਸਲਹਆਰਗਏ ੋ!

ਿਇਹ ਉਹ ਲਹੈ, ਿਹੜਬਹਿਾਂ ਼ੀ ਲਈ ਵਹਇਆ ਾਂੈ।

ਅਤਿਮਸੋਂ ਿਹੜਗਵਅਤਰਦਿਿੱੋਂ ਪਹਿਅਤਧਰਤਿਕਮ ੈ। ਉਹ ਿਹੜਿਆਰ ਕਰਦਅਤਿਆਪਣਲਹਾਂ ੋਂ ੂੰ ਟਕਿੱਾ।

ਿੂੰ ਪਰਮ਼ੁਉਹ ਲਹਿਕਰਨ ਸਚਿੱਠਹਿਇਆ ਾਂ ਪਰਮ਼ੁਆਪਣਰਮਿਕਤੂੰ ਰਗਟ ਕਰਇਸ ਲਈ ਉਹ ਆਪਣਸਹਿਨਸ਼ੀਲਤਿੱਛਲਸਮੇਂ ਿੱਾਂ ੋਂ ਲਈਆਂ।

ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਉਹ ਲਹਵਸਧਰਮਠਹਿਗਏ, ਾਂ ਇਸ ੋਂ ਬਹਅਸੀਂ ਉਹ ੀਂ ਉਸ ੋਂ ਬਚਾਂਾਂੇ।

O sangue da aliança

Desde o Êxodo, o sangue é sinal de aliança entre Deus e seu povo. O sangue do Cordeiro pascal prefigurava o sacrifício supremo de Cristo.

ਪਸਪਰਬ

ਤਦ ਇਸਰਏਲ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ੂੰ ਲਵਆਖਿ, ਆਪਆਪਣਬਰ ਅਨਿੂੰ ਲਵਅਤਪਸਲਈ ੋ। ੀਂ ਼ੇ ੁੱਉਸ ੂੰ ਲਹਿੱਿਹੜਾਂਿੱਡਬੇ, ਅਤਦਰਵ਼ੇ ਾਂ ਅਤਿੱੋਂ ਸਵਆਪਣਘਰ ਦਰਵ਼ੇ ੋਂ ਹਰ ੇ। ਿਿ ਯਹਿਸਰਰਨ ਲਈ ਅਤਜਦ ਉਹ ਅਤਾਂ ਲਹੂੰ ਾਂ ਯਹਉਸ ਦਰਵ਼ੇ ੋਂ ਅਤਕਰਨ ੂੰ ਰਨ ਲਈ ਿਘਰਾਂ ਿੱਆਉਣ ਾ।

ਿਸਰਉਸ ਲਹਿੱਅਤੈਂ ਉਸ ੂੰ ਜਗਵਾਂ ਸਚਿਕਰਨ ਲਈ ਿੱੈ, ਿਿ ਾਂ ਲਈ ਲਹਸਚਿੁੰੈ।

ਪਰ ੂੰ ਸਮਅਰਥਲਹਸਮੀਂ ਇਓੈਂ ਲਹਅਰਥਬਦਲਲਵਾਂਾ, ਹਰ ਗਲਨਵਰ ਅਤਮਨੁੱਾਂ ੋਂ ਉਸ ਬਦਲਲਵਾਂਅਤਹਰਮਨੁੱਬਦਲੈਂ ਉਸ ਭਰੋਂ ਲਵਾਂਾ। ਮਨੁੱਲਹਵਹਾ, ਉਸ ਲਹਮਨੁੱੋਂ ਵਹਇਆ ਿਿ ਪਰਮ਼ੁਮਨੁੱੂੰ ਆਪਣਸਰਿੱਰਚਿੀ।

ੀਂ ਉਸ ਜਗੂੰ ਭਰਿਕਰਿਿੱੀਂ ਸਦੋ, ਿਭਰਿਾਂਅਤਿਨਗਰ ਿੱਵਹਇਆ ਾਂ ਉਸ ਵਹਉਣ ਉਸ ਸਚਿਸਕਦੈ।

Vitória pelo sangue

Os cristãos vencem o acusador pelo sangue do Cordeiro e pela palavra do seu testemunho. O sangue comprou para Deus gente de toda tribo e língua.

ਅਤਉਹਨਾਂ ਲਹਰਨ ਅਤਆਪਣਗਵਬਚਨ ਰਨ ਉਹ ੂੰ ਿੱਿਅਤਮਰਨ ਆਪਣੂੰ ਿਆਰਸਮਝਿ

ਿੀਂ ਣਦਿ ੀਂ ਆਪਣਿਲ-ਚਲਣ ੋਂ ਟਕਇਆ ਿਹੜਿੋਂ ਿਆਉੀ, ਸਵਵਸਤਾਂ ਅਰਥਾਂੀ-ਨਹੀਂ। ਸਗੋਂ ਮਸਬਹੁੱਲਹਇਆ ਿਹੜਿਆਈੀ।

ੀਂ ਆਪਣੀ, ਉਸ ਜੜ ਰਖਵਕਰਿਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮੂੰ ਿਹਬਠਹਿਇਆ ੈ, ਪਰਮ਼ੁਕਲਿਚਰਵਕਰਿੂੰ ਉਸ ਆਪਣਲਹੁੱਿੈ।

ਿਆਖਿ, "ੈਂ ੂੰ ਕਹਿੰਾਂ ਿ ਜਦੋਂ ੀਂ ਮਨੁੱੁੱਤਰ ਸਰਨਹੀਂ ਾਂਅਤਲਹਨਹੀਂ ੀਂੇ, ਵਨ ਨਹੀਂ ਾ। ਉਹ ਮਨੁੱਿਹੜਾਂਅਤਲਹੀਂਸਦਪਕ ਵਨ ਉਸਅਤੈਂ ਉਸ ੂੰ ਆਖਰਿਰਗਟ ਕਰਾਂਾ।

ਿਮਸਗਵ

ਇਹ ਉਹ ਅਤਲਹੀਂ ਆਇਆ ਅਰਥਿਮਸਵਲ ੋਂ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਅਤਲਹੋਂ ਆਇਆ

Seja o primeiro