O sangue de Jesus
O sangue de Jesus é o fundamento da redenção cristã. Através do seu sangue derramado na cruz, recebemos perdão, purificação e acesso à presença de Deus.
O poder redentor do sangue
O sangue de Cristo é o preço do nosso resgate. Sem derramamento de sangue não há remissão de pecados, e Cristo ofereceu o sacrifício perfeito e definitivo.
Kwa chakaka Shelia jipala kubha pambipi kila chindu chigholulikaje kwa mwahi, na wala panga kujitila mwahi, njeta ulekakeku wa mahoku.
Bhandu bhabhakabhi bhahakau kiibada bhakaweziki kubha bhanyahi kihyegha pena pabhakamichakiwi mwahi wa imbuhi na wa ng’ombi papamu na ilihu ya likenda la ng’ombi. Bhela, bho, nga nakanopi kwa mwahi waka Kristo, ambaju kwa makili ghaka Roho wa mileli, Kristo akalibhohiki mweni kwaka Chapanga kubha nyambiku jejikamiliki palongi jaka Chapanga. Na kubha mwahi waki anautugholulaje zamili hitu kubhokana na matendu ghaghaleta nyiwa, nahuli tupataje kuntumakila Chapanga joabhi mwome?
Kwa ndandi ngacheiwezikana mwahi wa makambaku gha ng’ombi na imbuhi kubhoha mahoku.
Kwa ndandi ajeji Yesu najombi, nahuli abhagholulaje bhandu kwa mwahi waki mweni, akang’ahakiki na kupotela kunja ja muchi.
Muhikiki kwaka Yesu ambaju nde njonganesha mu Lulaghilu Lwahenu, na ambaju mwahi waki ghoukamichakiki ulongela mambu ghambone kupeta ghola waka Abeli.
Perdão e purificação
O sangue de Jesus nos purifica de todo pecado. Nele temos redenção e perdão, segundo as riquezas de sua graça.
Nambu anatutami mu unang’anu ngati jombi moabheli mu unang’anu, bhela anatukubha chindu chimu na mwahi waki Yesu Kristo, Mwana waki, ghoutugholola mahoku ghitu ghokapi.
Maghambu kwa mwahi waki Kristo tepani tukombuliwi, yani mahoku ghitu ghabhohakeka. Nde moubhelili ukolongwa wa chihomu chaki.
Nambu sajenu, kwa kulombana na Kristo Yesu, mwehapa ambabhu pamwandi hapa mkabhi kutali na Chapanga, sajenu mletakiki pambipi kwa indela ja mwahi waka Kristo.
kwa ndandi ghongoni nde mwahi wangu wa Lulaghilu lwa chakaka, mwahi ghoujitika kwa ndandi ja kubhoha mahoku gha bhandu bhamaheli.
na kuhuma kwaka Yesu Kristo, mlandilu ndongwana, joabhi wa kutumbula kuhyohakeka kuhuma kwa bhakuwa, na ambaju nde mtawala wa bhakolongwa bha pundema.
Kwaki jombi joatupala na kutugholola mahoku ghitu mu mwahi waki,
Chapanga akumbohiki Yesu kubha nyambiku ja ujonganeshu, nahuli kwa mwahi waki, abya indela ja kubhabhokeha bhandu mahoku ghabhu kwa uhobhalelu wabhu kwaki. Chapanga akahengiki bhenibhela nahuli aweza kulangiha wamboni waki. Kwa ndandi pamwandi hapa Chapanga akabhi ahinakila panga kulolakela mahoku gha bhandu.
Bhela, kwa kubha sajenu tujetakaliwi palongi jaka Chapanga kwa mwahi waka Kristo, nde chakaka anatukengaliwaje na inyela jaka Chapanga kwaka jombi.
O sangue da aliança
Desde o Êxodo, o sangue é sinal de aliança entre Deus e seu povo. O sangue do Cordeiro pascal prefigurava o sacrifício supremo de Cristo.
Vitória pelo sangue
Os cristãos vencem o acusador pelo sangue do Cordeiro e pela palavra do seu testemunho. O sangue comprou para Deus gente de toda tribo e língua.
Nabhombi bhakunhweziki kwa mwahi waka Mwanambelele, na kwa lilobhi la ulandilu wabhu, ambabhu ngachebhaghapaliki matamu ghabhu mbaka kupotela.
Kwa ndandi mmanyi kubha mkakombuliwi kuhuma mu matamu ghinu ghangakupalika ambaghu mkapweli kuhuma kwa akahokolu bhino. Ngachemwakombuliwi kwa hindu yeiyonangeka, yani, madini gha feza au zahabu, nambu kwa mwahi wa samane waka Kristo, ambaju akabhi ngati Mwanambelele jwangakubha na chilema wala dosali.
Mulilingalya mabhete na mlilenda lipogha lokapi ambalu Roho Mhuhu ambekiki mabhanganya kubha bhajemalela bhaki. Mulighoha likanisa laka Chapanga lealihemile kwa mwahi waka Mwana waki.
Bhela Yesu akabhapwaghile, "Chakaka, numpwaghila, ngati ngachemkula hyegha jaka Mwana waka Mundu, na kunywa mwahi waki, ngachembi na womi mkati jinu. Joakula hyegha jangu, na kunywa mwahi wangu, abhi na womi wa mileli, na nepani ananimuyohaje mu lichobha la kujomukela.
Ulandilu panani jaka Yesu Kristo
Yesu Kristo nde joahikike kwa machi na mwahi. Ngacheahikiki kwa machi pela, nambu kwa machi na mwahi. Najombi Roho alandila kubha jombi nde chakaka, kwa ndandi Roho nde chakaka.