O sangue de Jesus
O sangue de Jesus é o fundamento da redenção cristã. Através do seu sangue derramado na cruz, recebemos perdão, purificação e acesso à presença de Deus.
O poder redentor do sangue
O sangue de Cristo é o preço do nosso resgate. Sem derramamento de sangue não há remissão de pecados, e Cristo ofereceu o sacrifício perfeito e definitivo.
ፉቶክ ሙሴኒ ቱማሲማቶ ጋሮ ዉዛታኖ ዙታምባሴ ሀንናክቱ ካይምፋዋ። ሀንና ዉክቶኖይፌን ቦርኒ ፌሹን ኡ ኣፋ።
ፍዞሲክቶኒ ሀንናነዋ ኦሞሩሲክቶኒ ሀንናነ ማአክ ኪቼ አዛታ ሚኒ ቤድናስ ቦርአክ ኪና አሱኒ ሜያስታ ውርቴፋና ካባሲክ አሽኒ ዝናስን ባሶትን ካይንራ ኮርቶ ዛጉኒር ስንናኔን፤ ኮእባ ፎንቶ አያናስኪ ካሞ ቴትባሶን ዝናባ ፎንቶ ማአ ዛግሬ ሀኦሲክ እምና ክርስቶስኒ ሀንናስ ሀየዋ ሀኦሲክ ዎስቶኒክ ካኑኒሶን ክቱ ዎስቶስን አዉነ ፋሮን አሪክስራ ካይምሱንጋሶ?
ኦሞሩነዋ ፍዞነ አሲ ሀንና ቦርኣሶን ፌሹን ኡክ ኣፋ ችማናዉዛ።
ኤሲሲማቶ የሱስ ዳራስን ባሳ ቴትኒ ሀንናሲክ ኮርቶ ዛጉናክ ካታማሲ ፍኛኔን ጌራካሎ ሻና ኤጴቴ።
ጋድዶ ቴያኒ ካምኒ ጋነያ ስና የሱስኒኪ፤ አቤልኒ ሀንናስታን ደናሎ ስና ባሮን ማኬፋ ባርኪናዋ ዊርቴ ሀንናስኪና ታእሴት።
Perdão e purificação
O sangue de Jesus nos purifica de todo pecado. Nele temos redenção e perdão, segundo as riquezas de sua graça.
ስኑንታኖ ባር ቻሬፋስሲ ፌናማቶ እንኖ ደይ ቻሬፋስሲ ፋፋኒነ እኖትና እኖትና ዎል እሳርኒ ፎናዋ። ደይ ናዉባ የሱስ ክርስቶስኒ ሀንናስ ቦርአ ዙታምባሴ አሲስን እኖትን ካይንኑናዋ።
ኤስ ባሮን ደይ ዛግናስ ሀኦሲ ኦቱምኒ አርኩታን ካብ ቾዋ እኖትን ሹና ናዉባሳ ሀንናክ ፉርቴራ ሚርአኒሲ ፋክያኖን ዳንኒዋ።
ስኑንታኖ ሀሽ ንቶ ዜሞ ስናክ ዎክካ ፋሴት ባሮን ሀሽ የሱስ ክርስቶስኒኪ ካሞ ባሳ ሀንናሲክ ታእሴትዋ።
ሀኒስ ሾዎ አሱኒ ሜኒ ቦርኣስ ፌሹን ኡስቶናክ ዉክቶኒ ጋድዶ ቴያሲ ሀሪንናስዋ።
ዮሀኒስኒኪን ኢስያኪ ናፉን ቤቴክርስታኒሲክቶክ፤ ዜምሜ ፌይስኪን፤ ፌ ባርኪንናዋ፤ ዮኒ ሀኦስኪን፤ ዝግሞሲ ስና ፋሴ ናፉን አያናሲክቶኪን፤ ኤሲስማቶ ደይ ክቱን ካቡባሲክ ኡዙን ስና ሀን ዳስ ታቶኒ ሜኒ አእስኛ፤ አማናምቶ ዛል፤ እኖትን ሹንነ ሀርንባሲክ ቦርኒስን ብርማዱምማ ክሲ የሱስ ክርስቶስኒ ኦትማሴዋ ናጋሴ ንቶክ ስንፋውጝ።
ሀኦስ የሱስ ክርስቶስኒን ማእአ ዛግራ እምናስ ባርክ አማነፌ ባሶ ዙቴሬ ሀርንባሲክ ቦርእቤሲስ ፋክያኖን ዳኖነክዋ። ሀኦስ ኤስ ባሮን ዛግናስ ፋኪባሲክ ዜሞቲ ዛግቴ ቦርኣሶን ኬኡኖይ ቤይናስ ባሪ ፉቶኒ ማጝሱኒ ካርኣሶን አምማኖን ኪሲራ ቤሱናክዋ። ሀን ነያሲክ ደይ ሀኦ ቴትባሲክ ኦኮ ስንባሶን ቤስናስ የሱስ ክርስቶስኒክ አማነፌ ባሶትን ዙትራ ኦኮ ዛጉባሲክዋ።
ኤሴ እንኖ ኦኮ ስንኒስ የሱስ ክርስቶስኒ ሀንናሲክ ስንፋናነ ደይ ዳይስራ ሀኦሲ ግእስን ፉእቶክ ችማኒስ ደይ ባርኪ ካሞዋ።
O sangue da aliança
Desde o Êxodo, o sangue é sinal de aliança entre Deus e seu povo. O sangue do Cordeiro pascal prefigurava o sacrifício supremo de Cristo.
Vitória pelo sangue
Os cristãos vencem o acusador pelo sangue do Cordeiro e pela palavra do seu testemunho. O sangue comprou para Deus gente de toda tribo e língua.
ባሶ ፋንቱሳ ሀንናክናዋ ማክሴቴ ዛልኒ ካማሲክና ኔቤሬ ሜርሴቴ፤ ካቤሲሶን ኬሽቶኖይ ቴትቤሲሶን ክቱክ ኣትሬ እሜቴ።
ንቶ አባንቲሳታን ዋራሴት ኬኖይ ፎስን ፉርቴትስ ትሹኒ ብርክ ወደይ ዋርቄክ ስና ቤይባሶን አርሴፌትዋ። ስኑንታኖ ንቶ ፉርቴሴትስ ዝና ወደይ ሙዳባ ፎንቶ ካይማ ፋንቱ ስና ክርስቶስኒ ኡልፍንቶ ሀንናሲክዋ።
ንቶትን ቤቴክርስታንን ኩርኡ ዛግራ ኮርቶ አያናስ ኮሪ። ኤሴ ንቶ ቴታሲክናዋ ኬምፌት ዎዶሲክና ቴትንትሶን አሩትዋ። ሀኦሲ ባር ናሳ ሀንናክ ዋጌና ቤቴክርስታኒሶን ማእስራ ኦድትዋ።
የሱስ ባሶክ ኤካ ይ፦ «ፉቶ ንቶክ ማኬፋውጙዋ፤ አሱሳ ናኒ አሻሶን ሙ ሻካትነ ሀርንባሶን ደይ ኡሻ ሻካትነ [ኤስ ማአ ስና አሽናሶን] ንቶ ካኒት ኣፋዋ። አሽናሶን ሜፌ ባርናዋ ሀርናሶን ኡሽፌ ባርና ኮእባ ፎንቶ ካባ ፋርዋ። ታ ኮእባስ ዎኖ ባሪን ክቱኒ ካብጉናዋ።
ክርስቶስኒ ቾዋሲክ ማክቴ ዛላ
ሀጱክቶባሶን ቤሲፋ አካሲክናዋ ክቱባሶን ቤስፋ ሀንናሲክና የይስ የሱስ ክርስቶስዋ። ባር ዬናስ አካክ ኮእባ ስንኖይናሮን አካክናዋ ሀንናክናዋ። ኤስ ባር ፉቶ ስንና ቦርአ ፉቶ ስንባሶንቱ ኮርቶ አያናስ ዛላ ማኬፋዋ።