Santa ceia
A Santa Ceia é uma das ordenanças mais sagradas da igreja cristã. Instituída por Jesus na última noite antes da crucificação, ela celebra seu sacrifício e proclama sua morte até que Ele volte.
A instituição por Jesus
Na noite em que foi traído, Jesus tomou o pão e o cálice, deu graças e os compartilhou com os discípulos, dizendo: 'Fazei isto em memória de mim.'
पोरबु भोज
"जव त्या रोटा खाय रिया हुता, तो ईशु रोटा लीदो, आरू बरकत मांगीन तुड़ियो, आरू चेला क देखीन कयो, नन लेवु खावो; यो म्हारो डील छे।"
पछु ईशु वाटको लीन धन्यवाद करीयो, आरू चेला क आपीन कयो, तुमू सब इना मा सी पीयो, काहकि यी वाचा म्हार त्यो लुहूय छे, जो बैस लोगहन क पापोन माफी क करता उहावड़ियो जाय।
पोरबु–भोजन
जव वो खाय ही रया हुते, ईशु ने रोटा लीन, आरू सय बरकत मांगीन तुड़ी तीनुक दी, आरू कयो, "ले, यो मारी देह छे।"
पछु त्यो वाटको लीन धन्यवाद कर्या, आरू तीनुक दिया; आरू उन सब ने उको छे पीया। आरू त्यो कयो, "यो भोनु की मारो लुहूय यो छे, जो खुप क करता वयाड़े जा छे। हाव तुमू छे सच कयता छे की अंगुर क रस उना दाहड़े तक पछु कदी नी पीस, जव तक यहोवा–भगवान क राज्य मा नयो नी पीस।"
पछु त्यो रूटा लीन आरू धन्यवाद करीन तुडीन आरू उनको यो कयता हुया आपियो, "यो मारी देह छे जो तुमरे करता देदी जाती छे: मारे स्मरण क करता योही कर्या करो।" इनी रीति छे त्यो भोजन क वाटको भी यो कयता हुया दिया, "यो वाटको मारे उना लुहूय यो मा जी तुमरे करता वेर्या जाता छे नयी वाचा छे।"
O significado espiritual
A Ceia é participação no corpo e no sangue de Cristo. Jesus ensinou que quem come de sua carne e bebe de seu sangue tem a vida eterna.
जीवनन रोटा जु सोरगदूत रईन उतरसे, रोटा हाव छे। यदि कोय इन रोटान रईन खाए, ते हमेशा जीवतु रवसे; आरू जु रोटा हाव अमरकाय जीवनन करता आपदीस, त्यो मारू डील छे।
ईशु ओका कयो, "हाव तुखे सच सच कयतु छे कि जब तक तुमु मानसन पोर्या मास खावु, आरू ओकान लुहूय यो मा पियो, तुमु मा जीवन नी। जु मार मास खाय आरू मार लुहूय यो पितु छे, अमरकाय जीवन ओकान छे; आरू हाव तु उका आखरी दाहाड़ाम पछा जीव उठाड़ीस। काहकि मार मास वास्तव मा खानेन वस्तु छे, आरू मार लुहूय यो वास्तव मा पीनेन वस्तु छे। जु मार मास खाय आरू मार लुहूय यो पीतु छे त्यो मखे मा स्थिर बवणु रोवतु छे, आरू हाव ओका मा। जोसो जीवतु बास मखे मकल्यु, आरू हाव बासन कारण जीवतु छे, तोसोज त्यो भी मखे खासे मार कारण जीवित रवसे। जु रोटा सोरग से उतरे यु छे, ओकान रोटा समान नी जिनाक बाबदादा नु खादा आरू मर गया; जु कोय यु रोटा खासे, चु अमरकाय जीवतु रवसे।"
आरू यहोवा–भगवान क धन्यवाद करीन ओको तुड़ीन आरू कयो, "यो मारी देह छे, जो तुमरे करता छे: मारे स्मरण क करता योही कर्या करो।" इनी रीति छे त्यो बियारी क पछव गिलास भी लेदा आरू कयो, "यो वाटको मारे लुहूय मा नोवली भोन्या छे: जव कदी पीवो, तो मारे स्मरण क करता योही कर्या करो।"
काहकि जव कदी तुमू यो रोटा खाता आरू इनीये गिलास मा छे पीतो होय, तो पोरबु की मरन क जव तक वो नी आश, खबर करता होय। एरकरीन जो काही गलत रीति छे पोरबु की रोटा खाय या ओका गिलास मा छे पीता, वो पोरबु की देह आरू लुहूय क गुणेगार ठरछे। एरकरीन मानुस आपने आप क हेर लेदा आरू इनी रीति छे रोटा मा खाय, आरू इनीये गिलास मा छे पीदो।
काहकि जव कदी तुमू यो रोटा खाता आरू इनीये गिलास मा छे पीतो होय, तो पोरबु की मरन क जव तक वो नी आश, खबर करता होय।
A prática da Igreja
Desde os primeiros cristãos, a Ceia do Senhor é parte fundamental da vida comunitária da Igreja, celebrada com reverência e exame de consciência.
आरू त्या प्रेरित छे गियान लेने, आरू भेवा हुयने मा आरू खानो खाने मा आरू विनता करने लागला रया।
त्रोआस मा यूतुखुसन जीवाड़ने
हापतान पेहले दाहड़े जव हामु रोटा तुड़नेन करीन एखठा होया, ती पौलुस ने जो दीसरे दाहड़े चालीन जाने पर हुता, तीनुसी वात करी, आरू आधी रात तक शिक्षा देता रया।
जव वो साथे भोजन करने बठ्या, तो त्यो रोटा लीन यहोवा–भगवान क धन्यवाद कर्या आरू उको तुड़ीन उनको देने लाग्या।
एरकरीन जो काही गलत रीति छे पोरबु की रोटा खाय या ओका गिलास मा छे पीता, वो पोरबु की देह आरू लुहूय क गुणेगार ठरछे। एरकरीन मानुस आपने आप क हेर लेदा आरू इनी रीति छे रोटा मा खाय, आरू इनीये गिलास मा छे पीदो। काहकि जो खाता पीता समय पोरबु की देह क नी उळखने, वो इनीये खाने आरू पीने छे आपने ऊपर दण्ड लावता छे।