Publicidade

Santa ceia

Por Bíblia Online

A Santa Ceia é uma das ordenanças mais sagradas da igreja cristã. Instituída por Jesus na última noite antes da crucificação, ela celebra seu sacrifício e proclama sua morte até que Ele volte.

A instituição por Jesus

Na noite em que foi traído, Jesus tomou o pão e o cálice, deu graças e os compartilhou com os discípulos, dizendo: 'Fazei isto em memória de mim.'

Ndukwa sǝm ɗǝsǝmndi Yesu kǝmsichiyan

Tandǝ hur sǝm ɗǝsǝmnda, Chat tǝrkǝ Yesu njohǝman, chǝkan usoko kǝmɗi Farta. Chichenkan njohǝman ha fǝrangkan kǝmsichiyan ndakan wa, "Thlama kangwun, thleya fatinchiniya."

Tǝrkan tǝɓ saa ema thla naa ˈyam inabi huran. Kǝrsǝ chan usoko Farta, chat fǝrangkan tanda, ndakan wa, "Sama natwun. Thleya ferinchi niya yi ndiiɗandǝ ɗǝf mee ha, thla naa fee thlǝrandǝ kaɗ kǝthlǝm nafchǝ terchan. Kǝthlǝm kalan Farta tandǝ ɓǝɓifechˈyandǝ ha.

Nak Yesu kǝmsichiyan sǝm ǝna, tǝrkǝ Yesu njohǝman, chan kan usoko Farta. Chichen kan ha, fǝran kan kǝmsichiyan, ndakana, "Thlama. Thlǝya fatinchi."

Kǝrsǝ ndaˈan, tǝrkan kongnga tǝɓɗi naa ˈyam inabi huran, chankan Farta usoko fǝrankan tanda. Nat nda saka ndǝ paɗ huran.

Kǝnan ndandǝ tanda wa, "Thlǝya ferinchi, thla nech pǝnda wa yuwa ɗǝfmiɗi chandǝ Farta nafcha nan ndiitǝ ha. Ferinchi thla thlǝrandǝ fee kaɗ kǝthlǝm nafchǝ terchan. Kittaˈan nati mbuˈowunda, peˈwi nggǝr sa ˈyam inabi paɗ wa, maangga fartǝɗi nati sa yuwa ˈyam inabi fartǝ kutǝrakti Farta wa.

O significado espiritual

A Ceia é participação no corpo e no sangue de Cristo. Jesus ensinou que quem come de sua carne e bebe de seu sangue tem a vida eterna.

Nggǝt nech kulkuli thla thlǝ fǝranchǝ nafcha shishingnda, thla ɓech kaha hulafǝrta. Chika wun sǝmchǝ kulkulitaˈan, nan tarat ha poriˈ. Kulkuli thla nati fǝrta kǝthlǝm shishingndi nafchi heshi, ndaˈan thlu fatinchi."

Ɗang Yesu tanda wa, "kittaˈan nggǝt mbuˈowunda, maa ǝ sǝm wowun thlu fatinchi nggǝta Waˈi Nefa wa. Paɗ sowun ferinchi wa, shishingndǝs fiyowun wa. Kǝthlǝm chika wun kangchǝ thlu fatinchi paɗ sa ferinchi, shishingndǝs fiyan thla thlǝ naa wakchǝ tǝɓata. Nggǝt paɗ ni thlaˈandǝ fartǝɗi naa heshi tǝɓata. Kǝthlǝm thlu fatinchi nech kulkuli yi kit paɗ fǝrinchi nech ɗǝsata yi kit. Chika wuni kangchǝ thlu fatinchi paɗ saa ferinchi, nechan choktǝ ǝ finchi, nggǝt paɗ fiyan. Kǝɗ ǝnɗi naa Papa shishingndǝ fa thlǝnchi nenchi nechi nat ha shishingndǝ fa kǝthlǝm mǝthlan. Kǝɗu paɗ chika wun sǝmchǝ finchi, nan tarat ha kǝthlǝm nggǝta. Thlǝya nech kulkuli thla ɓech kaha hulafǝrta, ngga kǝɗ manna tǝɗi kangndǝ kaakech kaakech wun, paɗ mǝr kanda wa. Chikawun sǝmchǝ kulkulichǝɗiya, nan tarat ha poriˈ."

kǝrsǝ chan usoko Farta, chǝchen kan ha, ndakan wa, "Thlǝya fatǝnchi naa, thla fǝr fee kǝthlǝm kun. Thlǝ cham kǝɗuyu kǝthlǝm kuɗuktǝ nenchi." Kǝɗu paɗ kǝrsǝ sǝm ɗǝsǝmndiyanda, tǝrkan tǝɓ saa ˈyaman, thla naa ˈyam yangngga huran, ndakan wa, "Tǝɓsa ˈyamɗiya mǝthlan pǝnda wa, Farta kǝnantǝ yuwa ɗǝf mee ha nafcha, tǝmɗi ferinchi. Cham kǝɗuyu nat fartǝɗi nat wun sata, kǝthlǝm kuɗuktǝ tǝnenchi." Kǝthlǝm kǝt ndaˈan, thlaˈtǝ nakanya fartǝ ɓati Yesu kaɗi, nat fartǝɗi nat wun kang njohǝminɗiya, nat wun paɗ saa ˈyam yangngga tǝɗi nech hur tǝɓsaa ˈyamɗiya. nowun ɓaasa ndat wa, Chinda Yesu mǝrchan kǝthlǝm nafchǝ nat.

Saa feri Chinda kumi kǝmwaktǝsi

Kǝthlǝm ndaˈan nat thla kangchǝ nggohǝminɗiya, ndu saa hur tǝɓ saa emi Chinda kumi kǝmwaktǝsi, chantǝ fati Chinda Yesu ferˈyan, ɓǝɓifat hacha. Kǝmchansi chika wun nefa tausan chi indiyan, kǝnan kang njohǝman paɗ saa hur tǝɓ saa ˈyaman.

Kǝthlǝm kǝt ndaˈan, thlaˈtǝ nakanya fartǝ ɓati Yesu kaɗi, nat fartǝɗi nat wun kang njohǝminɗiya, nat wun paɗ saa ˈyam yangngga tǝɗi nech hur tǝɓsaa ˈyamɗiya. nowun ɓaasa ndat wa, Chinda Yesu mǝrchan kǝthlǝm nafchǝ nat.

A prática da Igreja

Desde os primeiros cristãos, a Ceia do Senhor é parte fundamental da vida comunitária da Igreja, celebrada com reverência e exame de consciência.

Saa feri Chinda kumi kǝmwaktǝsi

Kǝthlǝm ndaˈan nat thla kangchǝ nggohǝminɗiya, ndu saa hur tǝɓ saa emi Chinda kumi kǝmwaktǝsi, chantǝ fati Chinda Yesu ferˈyan, ɓǝɓifat hacha. Kǝmchansi chika wun nefa tausan chi indiyan, kǝnan kang njohǝman paɗ saa hur tǝɓ saa ˈyaman. Nat thla kang chi njohǝman, saa kan paɗ hur tǝɓ saa ˈyaman ngga sǝnda wa njohǝman tǝɓ saa ˈyaman chok chandǝ kwar fati Chinda ferˈyan wa, kaɓan indiyan chak mee hacha.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-