Publicidade

Santa ceia

Por Bíblia Online

A Santa Ceia é uma das ordenanças mais sagradas da igreja cristã. Instituída por Jesus na última noite antes da crucificação, ela celebra seu sacrifício e proclama sua morte até que Ele volte.

A instituição por Jesus

Na noite em que foi traído, Jesus tomou o pão e o cálice, deu graças e os compartilhou com os discípulos, dizendo: 'Fazei isto em memória de mim.'

Chóorya cha Mweenevyoosi

Mpɨɨndɨ ˆvarijáa, Yéesu akatoola mʉkáate, akamʉdʉʉmba Mʉlʉʉngʉ, akʉʉbendʉlabendʉla, maa akavaheera vapooji vaachwe yoosea, "Tooli, murye, ʉhʉ mʉvɨrɨ waanɨ." Aho, akatoola ndʉvo, akamʉdʉʉmba Mʉlʉʉngʉ akavaheera yoosea, "Tooli voosi munywe diváai fuma nduvwii ɨhɨ. Ɨhɨ sakami yaanɨ ya mʉháko, sakami ˆyookiitwa sa ˆvarɨ foo vaseyyiriwe ʉvɨ.

Mʉvɨrɨ na Sakami ya Yéesu

Mpɨɨndɨ ˆvarijáa, Yéesu akatoola mʉkáate, akamʉdʉʉmba Mʉlʉʉngʉ, akʉʉbendʉlabendʉla, maa akavaheera vapooji vaachwe, akavasea, "Tooli, ʉhʉ mʉvɨrɨ waanɨ."

Maa akatoola kɨkóombe cha diváai, akamʉdʉʉmba Mʉlʉʉngʉ, akavaheera voosi vakanywa aho nduvwii. Maa akavawyɨɨra, yoosea, "Ɨhɨ sakami yaanɨ ya mʉháko ˆɨrɨ kiitwa sa vaantʉ ˆvarɨ foo. Kɨmaarɨ noovawyɨɨra, luu nkanywiire kei diváai tʉkʉ, mpaka sikʉ ˆngʼeene nkɨɨnywiire ufya ʉko Ʉtemii wa Mʉlʉʉngʉ."

Aho, akatoola mʉkáate, akamʉdʉʉmba Mʉlʉʉngʉ, akʉʉbendʉlabendʉla akavaheera yoosea, "Ʉhʉ mʉvɨrɨ waanɨ ˆwootoolwa sa nyuunyu. Bweeyyi jei sa nkʉmbʉkɨra yaanɨ!" Viivyo ˆvakahʉmʉle kurya, akatoola ndʉvo, akasea, "Ndʉvo ɨhɨ mʉháko mufya wa Mʉlʉʉngʉ wa sakami yaanɨ ˆyookɨɨtɨka sa nyuunyu.

O significado espiritual

A Ceia é participação no corpo e no sangue de Cristo. Jesus ensinou que quem come de sua carne e bebe de seu sangue tem a vida eterna.

Nɨɨnɨ chóorya cha nkaasʉ kɨra ˆchafuma kurumwii. Mʉʉntʉ yoyoosi ˆarɨ kurya chóorya ɨkɨ, kʉva arɨ nkaasʉ kwa sikʉ ˆjisiina ʉhero. Chóorya ɨkɨ, mʉvɨrɨ waanɨ ˆnookʉʉtoola sa nkaasʉ ya vaantʉ voosi va weerʉ."

Sa jeyyo, Yéesu akavasea, "Kɨmaarɨ kaa noovawyɨɨra, koonɨ mʉrɨ́ɨre mʉvɨrɨ wa Mwaana wa Mʉʉntʉ na koonɨ munywíire sakami yaachwe, mʉrɨ na nkaasʉ ya sikʉ ˆjisiina ʉhero tʉkʉ. Mʉʉntʉ yoyoosi ˆaríjaa mʉvɨrɨ waanɨ na ˆanywíjaa sakami yaanɨ, atɨɨte nkaasʉ ya sikʉ ˆjisiina ʉhero, naanɨ mʉfʉfʉla ndɨrɨ sikʉ ya ʉhero wa weerʉ. Mʉvɨrɨ waanɨ noo chóorya cha kɨkomi, na sakami yaanɨ choonywa cha kɨkomi. Mʉʉntʉ yoyoosi ˆaríjaa mʉvɨrɨ waanɨ na ˆanywíjaa sakami yaanɨ, yeeye na nɨɨnɨ, kei nɨɨnɨ na yeeye, tavíjaa kɨɨntʉ kɨmwɨ. Taáta nkaasʉ arɨ. Ja ˆvyeene yeeye aantʉma, na nɨɨnɨ napátaa nkaasʉ fuma kwaachwe, jeyyo, ˆmweene arɨ kurya mʉvɨrɨ waanɨ, turya arɨ nkaasʉ fuma kwaanɨ. Ɨkɨ noo chóorya ˆchafuma kurumwii. Ɨkɨ chóorya chiifwɨ́ɨne na chóorya ˆvaarya vala baaba waanyu tʉkʉ. Voovo vaarya vakakwya. Maa kaa, mʉʉntʉ yoyoosi ˆaríjaa chóorya ɨkɨ, kʉva arɨ na nkaasʉ ya sikʉ ˆjisiina ʉhero."

ˆakamʉdʉʉmbe Mʉlʉʉngʉ, akʉʉbendʉlabendʉla, akasea, "Ʉhʉ mʉvɨrɨ waanɨ ˆwootoolwa sa nyuunyu. Bweeyyi jei sa nkʉmbʉkɨra yaanɨ." Viivyo ˆvakahʉmʉle kurya, akatoola ndʉvo akasea, "Ndʉvo ɨhɨ mʉháko mufya wa Mʉlʉʉngʉ, ˆwookiimikiririwa sakami yaanɨ. Bweeyyi jei, kɨra ˆmʉrɨ kʉnywa so kʉʉnkʉmbʉkɨra." Sa mpɨɨndɨ ˆmoorya mʉkáate ʉhʉ na ˆmoonywa diváai ya ndʉvo ɨhɨ, kwaarya mwiise inkwya ya Yéesu Mweenevyoosi, fʉʉrʉ ˆarɨ hɨndʉka.

Mʉʉntʉ yoyoosi ˆaríjaa mʉkáate ʉwo, au ˆanywíjaa ndʉvo ɨyo ˆvyeene vyasaakwa, ʉwo kʉva arɨ abwéeyyiirye ʉvɨ mweeri ya mʉvɨrɨ na sakami ya Mweenevyoosi. Ɨkɨ noo ˆchooreka, woosaakwa wiiyerenʼye mweeneevyo ta, de urye mʉkáate na unywe ndʉvo ɨyo.

Sa mpɨɨndɨ ˆmoorya mʉkáate ʉhʉ na ˆmoonywa diváai ya ndʉvo ɨhɨ, kwaarya mwiise inkwya ya Yéesu Mweenevyoosi, fʉʉrʉ ˆarɨ hɨndʉka.

A prática da Igreja

Desde os primeiros cristãos, a Ceia do Senhor é parte fundamental da vida comunitária da Igreja, celebrada com reverência e exame de consciência.

Vaantʉ ava ˆvamuruma Yéesu vakatuuba teerera ukiindya wa vatumwi va Yéesu, vakava kɨɨntʉ kɨmwɨ kɨmʉtɨma na kʉbendʉlabendʉla mʉkáate ja nkʉmbʉkɨra ya inkwya yaachwe no mʉloomba Mʉlʉʉngʉ.

Paúli Yoomʉfʉfʉla Eutíiko

Sikʉ ya ncholo ya júma nakyʉʉlwa, tʉjáa twalʉmana hamwɨ so bendʉla mʉkáate. Paúli akaanda kʉvavariyʉrɨra vaantʉ fʉʉrʉ nuuchikʉ katɨ, sa ajáa aláarɨɨre ndɨrɨ kʉlooka lomʉtóondo yaachwe.

Yéesu ˆakiikale novo méesii kurya chákurya, akatoola mʉkáate, akamʉdʉʉmba Mʉlʉʉngʉ, akʉʉbendʉlabendʉla, maa akavaheera.

Mʉʉntʉ yoyoosi ˆaríjaa mʉkáate ʉwo, au ˆanywíjaa ndʉvo ɨyo ˆvyeene vyasaakwa, ʉwo kʉva arɨ abwéeyyiirye ʉvɨ mweeri ya mʉvɨrɨ na sakami ya Mweenevyoosi. Ɨkɨ noo ˆchooreka, woosaakwa wiiyerenʼye mweeneevyo ta, de urye mʉkáate na unywe ndʉvo ɨyo. Sa mʉʉntʉ ˆarɨ kurya mʉkáate no nywa ɨyo ndʉvo baa taanga mʉvɨrɨ wa Mweenevyoosi tʉkʉ, ʉwo yookiiheera irya ra Mʉlʉʉngʉ mweeri yaachwe.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-