Publicidade

Santa ceia

Por Bíblia Online

A Santa Ceia é uma das ordenanças mais sagradas da igreja cristã. Instituída por Jesus na última noite antes da crucificação, ela celebra seu sacrifício e proclama sua morte até que Ele volte.

A instituição por Jesus

Na noite em que foi traído, Jesus tomou o pão e o cálice, deu graças e os compartilhou com os discípulos, dizendo: 'Fazei isto em memória de mim.'

À nda ban li girlina ka, Yesu twal bǝredi, pak yàwá pǝlǝa ɓwani, alaggana male nea wia ama, <<Wu ang, wu li; mǝnia ka nggūrǝam na.>>

Pǝlǝa twal kwap mala mùr anap, pak yàwá pea wia, na ama, <<Wu nu aɓalǝi, wun kat. Mǝnia ka nda nkílèm mala kùrcau mǝbǝshe, mǝnana à sukki ace twalban acauɓikea mala aɓwana pas ka.

Nu jibi mala Mǝtalabangŋo

Lang à nda amur li girlina ka, Yesu twal bǝredi, pak yàwá, ɓwani, pea alaggana male, nea wia ama, <<Wu é wu she, nggūrǝam ma.>>

Pǝlǝa twal kwap, pak yàwá, pea wia, à nu àkǝ̀ ɓālǝi yia kat. Pǝlǝa nea wia ama, <<Mǝnia ka nda nkílèm mana à sukki ace aɓwana pas ka. Nda nkila mana tsǝkiyi bǝsa kùrcau mǝnana Ɓakuli pa aban aɓwana male, aɓa túró ka. Ən nggǝ na wun ɓafo, pa nu mùr-ɓǝlanggun anap man ɗǝm ɗàng, she a pwari mǝno, nui bǝshe a domurǝm mala Ɓakuli ka.>>

Pǝlǝa twal bǝredi, pakki Ɓakuli yàwá, ɓwani, pea wia, nea wia ama, <<Mǝnia ka nda nggūrǝam, mǝnana ǝn pa ace wun ngga, wu pak mǝnia ka, ace ɗenyi mim.>>

Anzǝm girlina ka, twal ɓè kwap mala mùr-ɓǝlanggun anap a buì, na ama, <<Kwap mǝnia ka, nda bǝsa kùrcau a nre Ɓakuli andǝ aɓwana male, mǝnana à kurrì nkílèm mana à sukki ace wun ngga.

O significado espiritual

A Ceia é participação no corpo e no sangue de Cristo. Jesus ensinou que quem come de sua carne e bebe de seu sangue tem a vida eterna.

nda girlina mala yilǝmu mǝnana sulǝ kuli ka. Ɓwa mǝnana kat li mǝnia girlina ka ̀ dumnǝ yilǝmu mǝnana málá male kàm raka. mǝnia girlina ka nyam nggūrǝam na, mǝnana pa ace mǝnana ɓǝ̀ ɓanza kum yilǝmu ka.>>

Yesu banggia wia ama:

<<nda ban bangga wun mǝsǝcau, ɓǝ̀ wu li nyam nggūrǝ Muna mala Ɓwa wu nu nkile raka, wu pànǝ yilǝmu aɓalǝ wun ɗàng. Ɓwa mǝnana kat li nyamam nu nkílèm ngga, ndanǝ yilǝmu mǝnana málá male kàm raka, loasǝi yilǝmu a masǝlǝata apwari. Acemǝnana nyam nggūrǝam ngga girlina mǝ’mǝsǝcau na, nkílèm ngga girnùná mǝ’mǝsǝcau na. Ɓwa mǝnana kat li nyam nggūrǝam, nu nkílèm ngga, nda aban do a ɓalǝam, mim gbal ndanǝ do aɓalǝi.

<<Kǝla mǝnana Tárrám mana yilǝmu ka túrǎm, àtàcau male ǝn dum yilǝmu ka, anggo gbal ɓwa mǝnana li nyam nggūrǝam ngga ̀ dum yilǝmu àtàcau mem. Mǝnia ka nda girlina mǝnana sulǝ kuli ka. kǝla <Manna> mǝnana aká wun li nǝnzǝ́ka à wuki ka ɗàng. ɓwa mǝnana li nyam nggūrǝam ngga ̀ wu ɗàng, ̀ kum yilǝmu mǝnana ̀ mal raka.>>

pak yàwá aban Ɓakuli. Pǝlǝa ɓwani, bang ama, <<Mǝnia ka nggūrǝam na, mǝnana à ace wun ngga. Wu pak mǝnia ka ace ɗenyi mim.>>

Anggo gbal, anzǝm mǝnana à shangna bǝredi ka, pǝlǝa twal kwap mala mùr-ɓǝlanggun anap, bang ama, <<Mǝnia kwap ka nda bǝsa kùrcau a nre Ɓakuli andǝ aɓwana male, mǝnana à earna nǝi nkílèm ngga. Ko aya pwari wu nda aban nue ka, wu ace ɗenyi mim.>>

Mǝnia ka lǝmdǝ ama, pwari mǝnana kat wu nda ban shak mǝnia bǝredi, wu nda aban nu aɓa mǝnia kwap ka, wu nda ban hamnǝ ce mala Mǝtalabangŋo nyare yiu male.

Ace mani ka, ɓǝ̀ koyana shak mǝnia bǝredi, ko nu aɓa mǝnia kwap aɓa do kyauwiki Mǝtalabangŋo ka, pàngŋǝ̀cauɓikea arǝ nggūrǝu andǝ nkila mala Mǝtalabangŋo. Ace mani ka, ɓǝ̀ ɓwa ɓǝ̀ pelǝki ɓamúrì peatu, ɓǝ̀ shak bǝredi, ɓǝ̀ nu aɓa mǝnia kwap ka.

Mǝnia ka lǝmdǝ ama, pwari mǝnana kat wu nda ban shak mǝnia bǝredi, wu nda aban nu aɓa mǝnia kwap ka, wu nda ban hamnǝ ce mala Mǝtalabangŋo nyare yiu male.

A prática da Igreja

Desde os primeiros cristãos, a Ceia do Senhor é parte fundamental da vida comunitária da Igreja, celebrada com reverência e exame de consciência.

Pǝlǝa yia ka à paɓamuria aban ak kanigìr a ban amǝ’mishan, andǝ do atārǝia, andǝ li girlina atārǝia, andǝ pakki ahiwi.

Masǝlǝata pak bǝri mala Bulǝs aban Tǝros

pwari kpǝra a pwari Ladi ka, sǝm rambǝa a tarǝ sǝm aban li girlina. Bulǝs tita hàmî aɓwana cau, acemǝnana ɓǝ̀ ban kwarǝna ka ̀ bwal njar ̀ o ka, camarǝ nacau kya bwal ɓadu.

À dumǝna amur girlina ka, yi twal bǝredi, pàkkî Ɓakuli yàwá, ɓwani pea wia.

Ace mani ka, ɓǝ̀ koyana shak mǝnia bǝredi, ko nu aɓa mǝnia kwap aɓa do kyauwiki Mǝtalabangŋo ka, pàngŋǝ̀cauɓikea arǝ nggūrǝu andǝ nkila mala Mǝtalabangŋo. Ace mani ka, ɓǝ̀ ɓwa ɓǝ̀ pelǝki ɓamúrì peatu, ɓǝ̀ shak bǝredi, ɓǝ̀ nu aɓa mǝnia kwap ka. Ɓwa mǝnana kat she nu, pe nggūrǝ Kǝrǝsti gulo raka, nda ban nunbi ɓamúrì ɓashi.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-