Publicidade

Santidade

Por Bíblia Online

A santidade é o chamado supremo de Deus para o seu povo. 'Sede santos, porque eu sou santo' — essa ordem ressoa por toda a Escritura, convidando-nos a uma vida separada para Deus.

O chamado à santidade

Deus nos escolheu antes da fundação do mundo para sermos santos. A santificação é sua vontade expressa e nosso destino em Cristo.

पर ांहर कमजड़े ां करदपबिईदा, िां परमवर पबिै, िांअपणबचोंांणया। ोंि पबििखयी, "ांपबिोंईदोंि ैं पबिै।"

पर ांहर कमजड़े ां करदपबिईदा, िां परमवर पबिै, िांअपणबचोंांणया। ोंि पबििखयी, "ांपबिोंईदोंि ैं पबिै।"

मसइक िबजपरमवरांइस बणहलिै, ि असां उदमणपबिकनिसकन

परमवरइचै, ां पबिबणन कनयभिमत करा, ां हर इक अपणशरपर रखणकरअपणशरपबिबणरखकनउदइजजत करे। कनां कमिां ांसनइचकरणइदे, जड़िां परमवरणदिां ऐसकमकरणअपणमसिकरदै, कनउस चलकरा, ोंि रभइनरयां सजै, जड़े इयिां ां करद; जदिअसां ांहललयकनसमझा।

ोंि परमवरांअपबििदगिांपर पबििदगिांसदयै।

परमवऱा उदितयै, कनपबििदगांांसदयै, कनउनांइस ांणयअसां खरकमि; पर बणहलपरमवरमसइस जणजरिअपणअनरह दसणजनबण

O Deus santo

O Senhor é santo em toda a sua natureza. O universo testemunha sua santidade, e os anjos proclamam: Santo, Santo, Santo.

A prática da santidade

A santidade se expressa em pensamentos puros, ações corretas e separação do pecado. É um processo contínuo de purificação e dedicação a Deus.

रयां िी-करिा, कनपबििदगििकरदिा। इदिरभिसकदै।

रयां िी-करिा, कनपबििदगििकरदिा। इदिरभिसकदै।

ईयो, ोंि परमवरांअपणबचअपनयदितयै, इस ांओआ असां अपणशरकमकनआतिां करणकरकनपरमवरडर मनकरकनउदइजजत करा। कनांतरपबििदगिांहनत करणईदी।

ईयो, ोंि परमवरांअपणबचअपनयदितयै, इस ांओआ असां अपणशरकमकनआतिां करणकरकनपरमवरडर मनकरकनउदइजजत करा। कनांतरपबििदगिांहनत करणईदी।

पर अजईकरकनपरमवरबणकरां ऐसकमिदगपबिरतईकर, कनउनहमिदगै।

ैं उदहरण ां इस ांिि ां अससमझसकन ैं िै। िां ां अपणशरकमकनअपविरतांिा, िां अपणशरभलकमकनपबिरतांिा।

परमवरिदग

इस ांमसईयो, ैं ां परमवरदयकरवकरिनतकरदै, अपणिदगििी, पबि, कनपरमवरकरणबलिकरिचढ़ा; परमवरकरणऐई सहतरिै।

आखरकम

मसईयो, ैं ां िनतकरदै, जड़े कलिइक लड़ाझगड़ा करदकनििबजजयां ां भरखतांै, उससचििचलदजड़ी ां ििै, ऐसां बधकनिा।

जदिपरमवरां ांसहै, िां ां यभि, कनतरकम, लचिां गलां चरमत करदे।

जदिपरमवरां ांसहै, िां ां यभि, कनतरकम, लचिां गलां चरमत करदे।

़े ांउस तरिछडणििी, िसदअनां यवहकरदे। ़िां िां इचांिकऩी िदगखरकरिी।

ांपरमवऱे चणतरबदलनईदा, कनपरमवरांइक बणै। इस परमवरांबणनांबणै। मतलब उसयअसल धरकनपबिांबणै।

इसलपहलां परमवरबड़े े। ां परमवरशमण ोंि ़े िकऩे कमे। पर िपरमवरअपणबणकरमरण़ा करिै, ि ांअपणमणपबि, िकलकनिबणकरकरसके। ़ा भरमजबईदा, िां घर इक पकपर बणांै, ़े आस ोंि असां भसमपर भरकरद, िसदरचधरतिपर ितयै, कनिभसमवक ैं, बणया।

A Palavra que santifica

Jesus disse: 'Santifica-os na verdade; a tua palavra é a verdade.' A Bíblia é o instrumento de Deus para nos purificar e transformar.

बचन सतै। उनसचअपणांलग कर

Templo do Espírito Santo

Nosso corpo é templo de Deus. Devemos honrá-lo com santidade, guardando mente e coração e buscando a semelhança com Cristo.

ां पकपतै, ां परमवरमनि, कनपरमवरििआत़े िकरदै।

ैं िपरमवरिकलििै, जड़ी िहर ै, मतलब उनां िपरमवरमसइक करिअपणांलग ितयकनउनांअपणपबिांसदयै; उनांिां पबिितयै, िां हर जगां पबिकरदजड़े मसपर भरकरद, जड़ा ़ा रयां रभै।

जदमससबतदि़ा ो;

मसनतकनमहनत

अगर ां मसिबजउति, उदअरिलयो, पबिआतगतोंि मस़े ांकरमय कनदयै। ां करइक मन िा, कनइक , इक ि, कनइक इचरखा।

मतलब कनघममत करा, पर नतइक अपणखरसमझा। हर अपणयदी, पर जयां यदिंकरा।

जदमससबतदि़ा ो; मसतरहपरमवर ा, पर उनइस रभपर अपणहक रखणा। पर उनअपणईशवरहक छडिकनइक ांबणिा, कनइक आम बणिा। कनबणकरअपणआपिकनपरमवरइतणआजिि मरणांिा, ां, उनइक अपरांहन करिा। इसबजपरमवरउसयरयां उचआदर िजगकनउसयिजड़ा रयां बदिै, ि जड़े वरकनधरतिपर कनजड़े धरतिथल; आदर ांकन, कनपरमवर िमहिांहर मनमसरभै।

ि ांचमक

इस ांो, ैं ़े ां हमपरमवरकममनयै। ैं ांिै, ां ांगलमनणईदी। डरदकनकमदां रयां उनां करणईदजड़िां उनां ांसहिपरमवरबचै। ोंि परमवर ै, जड़ा ांकमकरै, कनांकरणइचकनशकि ै, जड़ा उसयकरदै।

कमि़-़ाकनिहसकरा, ि ां इस कनपरमवरिओलांपबिकनििदगिा, इस ां िां अमबररयां ांचमका, िां ां उनबचन ुंजड़ा अननिदगिै। कनमस़ी करां िंघमिकनहनत

कनैं ांभसमा, ां रभपर भरिकनां ांअपणिदगिै। इस ां, भलिंभसमिबजिा, तमैं ़े ा। िनतां इयां िकनिििा।

िकनइपफि

िंरभमसआस ैं ि़े जगा, ि ़ा करिंउतिां। ोंि ऐससबै, जड़ा सचमऩी िंकरे। ोंि अपणे-अपणयदचतें, मस

पर ां णदिििां दसयबफै, उनभसमरचइस तरििा, िां इक अपणििै। इस ांिंआस िां िंपतलगगलत ोंी, िां ैं उसयिंा। कनिंरभभरैं अपै।

पर ैं इपफि़े जणजरसमझया। जड़ा ै, कनकनलडा, ़ा ा, कनजरगलां टहल करणै। उदमन ां रयां लगया, इस ांेंा, ोंि ां उदिबमिणया। कनपकिां िा, ऐथकर मरणा, पर परमवरउस पर दयकरिउसयिा। परमवरिउस पर ि, पर िंपर दयिि ैं हलहन करे।

इस ांैं उसयजणांउति ां उसयिकरकऩे िंघटा। इस ांां रभउस बड़िििलनयो, कनांउदकनऐसां आदर करणै। ोंि मसकमांअपणखतरकरइतण़े आई िा, ि सहयतकरसके, ोंि ां सहयतिबजकरसकद

इस ांांउनकरणईदजड़े ांकरदइस तरां िबणा, िां ़ा वरििै।

िकह

िकरांढकदै, कनरखदै, पर िपर रखद, ि दर ओणलयां

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-