Publicidade

Santidade

Por Bíblia Online

A santidade é o chamado supremo de Deus para o seu povo. 'Sede santos, porque eu sou santo' — essa ordem ressoa por toda a Escritura, convidando-nos a uma vida separada para Deus.

O chamado à santidade

Deus nos escolheu antes da fundação do mundo para sermos santos. A santificação é sua vontade expressa e nosso destino em Cristo.

पर पविै, अपनल-चलन ें पविबनो। ोंि िै, "पविबनो, ोंि ैं पविूँ" (. 11:44, . 19:2, . 20:7)

पर पविै, अपनल-चलन ें पविबनो। ोंि िै, "पविबनो, ोंि ैं पविूँ" (. 11:44, . 19:2, . 20:7)

उसनहमें जगत उतपति पहलउसमें िि हम उसकि ें पविऔर िों।

ोंि परमवर इचयह ै, ि पविबन अरयभिबचरहो, और ें हर एक पविरतऔर आदर अपन करने। और यह अभिनहीं, और अनयजिों सम, परमवर नहीं नतीं। ि इस ें अपनठगे, और उस पर ाँचल, ोंि रभइस सब ों पलटै; ि हमनपहलकहा, और िा। (भज. 94:1) ोंि परमवर हमें अशिनहीं, परनपवििै।

िसनहमउदिा, और पविहट ा, और यह हमों अननहीं; पर अपनमनसऔर उस अनरह अनै; मसें अनिहम पर ै।

O Deus santo

O Senhor é santo em toda a sua natureza. O universo testemunha sua santidade, e os anjos proclamam: Santo, Santo, Santo.

परनइसएल ि िंसन पर िजमै,

पविै।

"यहपविनहीं,

ोंि झकऔर नहीं;

और हमपरमवर समचटनहीं ै।

ोंि महऔर उततम और सदिरहता, और िसकपविै, वह यह कहतै, "ैं पर और पविरसें िकरतूँ, और उसकरहतूँ, िऔर नमैं, ि, नमों दय और िों मन हरिकरूँ।

इस रकैं अपनमहऔर पविठहरऔर बहिों मनअपनरगट करूँा। तब ेंि ैं यहूँ।"

ैं अपनबड़े पविठहरा, िों ें अपविठहरगया, िउनकअपवििा; और जब ैं उनकि ें पविठहरूँा, तब िाँ ेंि ैं यहूँ, परमवर यहयहै। (यहे. 39:7)

A prática da santidade

A santidade se expressa em pensamentos puros, ações corretas e separação do pecado. É um processo contínuo de purificação e dedicação a Deus.

सबसिरखो, और उस पविरतिसकिरभकदि (1 पत. 3:11, भज. 34:14)

सबसिरखो, और उस पविरतिसकिरभकदि (1 पत. 3:11, भज. 34:14)

ों जबकि रतिहमें िैं, आओ, हम अपनआपकशरऔर आतसब मलिनतकरें, और परमवर भय रखतपविरतिकरें।

ों जबकि रतिहमें िैं, आओ, हम अपनआपकशरऔर आतसब मलिनतकरें, और परमवर भय रखतपविरतिकरें।

परनअब वतकर और परमवर बनकर फल ििससपविरतै, और उसकअनअननवन ै।

ैं िबलतरण मनों ि पर कहतूँ। अपनों अशधतऔर करकरकौंा, अब अपनों पविरतििकतकरकौंो।

परमवर िबलि

इसलिइयों, ैं परमवर दयमरण िकर िनतकरतूँ, ि अपनशरों ि, और पवि, और परमवर वतबलिकरकचढ़ा; यहआतिै।

िजनकयकिों

अब इयों, ैं िनतकरतूँ, ि उस ििपरै, लने, और कर िरण ैं, उनसवधरहो; और उनसरहो।

पविों ै, ें यभि, और िरकअश, चरतक ो।

पविों ै, ें यभि, और िरकअश, चरतक ो।

ि अपनल-चलन मनयतभरमअभिअनरषै, उतो। और अपनमन आतिवभें नयबनत, और नयमनयतपहन ो, परमवर अनसतिकता, और पविरतें गयै। (ु. 3:10, 2 ि. 5:17)

पहलपरऔर ों रण मन े। उसनअब उसकिें कर िि ें अपनसमपविऔर िकल, और िबनकर उपसिकरे। यदि िींपर बनरहो, और उस समआशि़ो, िसकरचआकि ें िगया; और िसकैं वक बना।

A Palavra que santifica

Jesus disse: 'Santifica-os na verdade; a tua palavra é a verdade.' A Bíblia é o instrumento de Deus para nos purificar e transformar.

सत उनें पविकरउनें पविकर: इस शबमतलब ैं पविबनों करना।: वचन सतै।

जवअपनिउपरखे?

वचन लन करने।

परमवर, ाँचकर े!

परखकर िे!

और ि ें ि नहीं,

और अननें अगआई कर!

परमवर दयिि

मन, यहधनकह;

और ें ै, वह उसकपविधनकहे!

Templo do Espírito Santo

Nosso corpo é templo de Deus. Devemos honrá-lo com santidade, guardando mente e coração e buscando a semelhança com Cristo.

नहीं नते, ि परमवर मनिो, और परमवर आतें करतै?

परमवर उस कलििें ै, अरउनकमसें पवििगए, और पवििगए ैं; और उन सब हर जगह हमऔर अपनरभमसथनकरतैं।

मसनतऔर महनत

मसवभवभो;

मसिनमरत

अतयदि मसें हन और और आतसहभिा, और करऔर दयो, यह आननकरि एक मन रह और एक , एक ि, और एक मनसरखो। िगरिकरो, पर नतएक सरअपनअचसमझो। हर एक अपनिनहीं, वरनसरों ििकरे।

मसनतऔर महनत

मसवभवभो;

िसनपरमवर वरें कर

परमवर अपनवश ें

रखनवससमझा।

वरनअपनआपकऐसकर ि,

और वररण िा,

और मनसमनतें गया।

और मनें रगट कर

अपनआपकिा, और यहाँ तक आजरहि ु, ाँ,

सह ी।

इस रण परमवर उसकअति महिा,

और उसकवह िसब ों ें ै,

ि वरें और पर और ै;

सब पर टनें ,

और परमवर िमहिि

हर एक कर ि मसरभै।

ि सदचमक

इसलििों, िरकसदआजनतआए ो, अब वल रहतपर िकरकअब रहनपर डरतऔर ाँपतअपने-अपनउदकरतोंि परमवर ै, िसनअपनइचििमन ें इचऔर , ों ों करनरभै।

सब ि़ाऔर िििकरो; ि िऔर िकपट कर ़े और िों परमवर िकलसनबनरहो, िनकें वन वचन िजगत ें जलतपकों समिो, ि मसिघमणकरनरण ि और परिरम करनयरयदि िबलिऔर अपनलहबहपड़े ैं आननिूँ, और सब आननकरतूँ। आननिो, और आननकरो।

िसरहन

रभें आशि ैं िरनूँा, ि दशनकर ि िे। ोंि ऐसवभऔर नहीं, मन िकरे। ोंि सब अपनें रहतैं, ि मसी। पर उसकपरखऔर िि िकरतै, उसनसमें परिरम िा। इसलिआशि ों पड़ेि दशी, ों ैं उसरनूँा। और रभें भरि ैं आप आऊा।

इपफसरहन

पर ैंइपफ, और सहकरऔर और , और आवशयक ों ें टहल करनै, जनअवशसमझा। ोंि उसकमन सब ें लगा, इस रण वह रहतोंि उसका। और िचय वह गया, यहाँ तक ि मरनपर ा, परनपरमवर उस पर दयी; और वल उस पर नहीं, पर पर ि पर ो। इसलिैंउसजनऔर यतिि उससिेंकरकआननिऔर घट इसलिरभें उससबहआननेंकरना, और ऐसों आदर िकरना, ोंि वह मसिअपनों पर िउठकर मरनिकट गया, ि घटओर ें उसकरे।

इसलििि िबनो, वरििै। (. 19:2)

पक

" िजलकरिजलकर: ों यह समझिबता; सचििनहीं ै, ियह और सहरकट करनिै। बरतन नहीं ाँकता, और रखतै, परनवट पर रखतै, ि तर आनरकँ।

ों, नहीं, भलूँ़ो, ि िरहो; और यह कहनसच ठहरि परमवर यहै।

यहभय ननि आरमै,

और परमपविपरमवर ननसमझ ै।

मनिििवसपविठहर,

और मननत नकर छपकरनलगे, वह ें ा।

िपविबनरहना; ोंि ैं यहवयपविूँ, और ैंऔर ों ों इसलिअलग िि िरनतर बनरहो।

िपविबनरहना; ोंि ैं यहवयपविूँ, और ैंऔर ों ों इसलिअलग िि िरनतर बनरहो।

इसलिअपनआपकपविकरो; और पविबनरहो; ोंि ैं परमवर यहूँ। (1 पत. 1:16)

परमवर , उसकभजन ;

िजल ों ें सवकर चलतै,

उसकिसडबन;

उसकयहै, इसलिउसकमनरफिो!

परमवर अपनपविें,

अनों िऔर िधविधवै: वह ििकरति उनकअनो। वह उनें अतऔर अनबचै।

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-