Publicidade

Santidade

Por Bíblia Online

A santidade é o chamado supremo de Deus para o seu povo. 'Sede santos, porque eu sou santo' — essa ordem ressoa por toda a Escritura, convidando-nos a uma vida separada para Deus.

O chamado à santidade

Deus nos escolheu antes da fundação do mundo para sermos santos. A santificação é sua vontade expressa e nosso destino em Cristo.

बलि ितरह , ै, उसतरह अपनचलन ें बनो; ूँि कलें िै, "ो, इसलिि ैं ूँ।"

बलि ितरह , ै, उसतरह अपनचलन ें बनो; ूँि कलें िै, "ो, इसलिि ैं ूँ।"

ाँउसनहम िाँ बनपहलउसमें िा, ि हम उसकनजहबबत ें और े’ऐब ों!

ाँ़ुमऱी ि बनो, ा’हरमकबचरहो। और हर एक ें और इज़्अपनिकरने। ़्िउन ़ौों तरह ़ुनहीं नतीं और शख़्अपनइस ें ़्दतऔर दग़ा करूँि ़ुवनइन सब ों बदलाँहम पहलकरकजतिा।

इसलिि ़ुहम िनहीं बलि िा।

िहमें नजऔर हमों िनहीं बलि अपऩाइरऔर उस िमस'ईसें हम पर

O Deus santo

O Senhor é santo em toda a sua natureza. O universo testemunha sua santidade, e os anjos proclamam: Santo, Santo, Santo.

ि

इसईल हमसनपर तख़्तनशै।

"़ुवनतरह नहीं ूँि िऔर नहीं और चटटहम़ुतरह

ूँि वह 'आलऔर बलनऔर हमहमतक ़ाईम ै, िसक़ुददै, ूँ रमै, ैं बलनऔर दस मक़ाें रहतूँ, और उसकिकसिऔर तन ै; ि तनों ़िकरूँ और िकसिों हयबख़्ूँ।

और अपऩु़ी और अपनतक़्करा, और बह़ौों नजों ें मशहोंऔर वह ि ़ुवनैं ूँ।

ैं अपनु़ी, ़ौों िगया, िसकउनकितककरूँऔर जब उनकों मनतकतब वह ़ौें ेंि ैं ़ुवनूँ, ़ुवऩुरमै।

A prática da santidade

A santidade se expressa em pensamentos puros, ações corretas e separação do pecado. É um processo contínuo de purificação e dedicação a Deus.

सब िकर लह सलमतऔर ़ुिििजहकरतरहें, ूँि नहीं वह ़ुवनकभनहीं ा।

सब िकर लह सलमतऔर ़ुिििजहकरतरहें, ूँि नहीं वह ़ुवनकभनहीं ा।

पस ' अज़ी़ो ुँि हम ऐसा’िगए, आओ हम अपनआपकहर तरह िऔर आलदगकरें और ़ु़ौकमतक पहुँ

पस ' अज़ी़ो ुँि हम ऐसा’िगए, आओ हम अपनआपकहर तरह िऔर आलदगकरें और ़ु़ौकमतक पहुँ

मगर अब आज़ाऔर ़ु़ुकर अपनफल ििससिऔर इस हम़िदगै।

ैं कमज़ोवजह पर कहतूँ; ितरह अपनआ’ज़ा बदककरनिऔर बदक़ुहविउसतरह अब अपनआ’ज़ा ितब़ी ़ुहवकर ो।

़ुिएक ़ि

इयों! ैं ़ुरहमतें िकर ़ािकरतूँ ि अपनबदन ऐस़ुिकऱिऔर और ़ुपसनयहा’़ूइबदत ै।

अब , इयों ैं ़ािकरतूँ ि उस ा’बरख़ि़ूपडऔर कर िैं उन पहचऔर उनसिकरो।

दसों िै, ें हरमकऔर ितरह लच ़ितक ो;

दसों िै, ें हरमकऔर ितरह लच ़ितक ो;

ि अपनअगलचलन ियत उतो, शहवतों वजह

और अपन'अक़्ें नए बनत, और नई ियत पहऩुिसचतब़ी और ें गई ै।

पहल़ुमनअजनबऔर मन तरह रख कर करते। िअब उस मसबदन लह कर ि वह मकदस, और इल़ालत ें अपनमनखड़ा करे। शक अब ि ईमें ़ाईम रहो, ि िपर मज़्खड़े रहऔर उस ़ुशखबरउमहट ै। यह वह़ािएलिें हर मख़्मनकर िगयऔर ि़ािैं बन गयूँ।

A Palavra que santifica

Jesus disse: 'Santifica-os na verdade; a tua palavra é a verdade.' A Bíblia é o instrumento de Deus para nos purificar e transformar.

उनें सचवसमख़्दस करकलसचै।

जवअपनचलन ितरह रखे?

कलिउस पर िरखने।

़ुा, ाँऔर िपहच

आजऔर ों े!

और ि ें चलन नहीं,

और हमें चल!

! ़ुवनरककह;

और झमें उसकरककहें

Templo do Espírito Santo

Nosso corpo é templo de Deus. Devemos honrá-lo com santidade, guardando mente e coração e buscando a semelhança com Cristo.

नहीं नति ़ुमकिऔर ़ुें बसै?

़ुउस कलििशहर ें ै, ा’उन मसईसें िगए, और दस िगए ैं, और उन सब हर जगह हमऔर अपऩुवनईसमसैं।

ि़ारखमसईसा;

मसरवरख

पर अगर तसलमसें और हबबत िलजम’ई और शरकत और रहमदिऔर दरमनै, ़ुकरि एक िरहो, यकाँ हबबत रखएक ो, एक रखो।

तफ़्रक़े और ़्ें करो, बलि तनएक सरअपनहतर समझो। हर एक अपनअहवपर नहीं, बलि हर एक सरों अहवपर नजरखे।

ि़ारखमसईसा;

उसनअगरच़ुरत पर ा,

़ुबरबर ़े

रखनसमझा।

बलि अपनआप ़ाकर ि

और ़ािरत इख़्ि

और ों बह गया।

और रत ें ़ािकर अपनआप पसकर िऔर यहाँ तक रमाँबरदरहि बलि

सली।

इस़ुउसबहसर लनि

और उसबख़्सब ों आ’ल

ि 'ईसपर हर एक टने;

आसमिों िों ा, उनकैं।

और ़ुजलि

हर एक इककरि 'ईसमस़ुवनै।

पस अज़ी़ो ितरह हमरमबरदकरतआए उसतरह ि़िें, बलि इससबह़़्ै़िें डरतऔर ाँपतअपननजि; ूँि ें ियत और 'अमल ों ो, अपनइरअनिकरत़ुै।

सब ियत और तकरबग़ैिकरो, ि ऐब और कर ़े और कजरों ें ़ु़्बनरह[िनकिें चऱों तरह िो, और ़िदगकलकरतो]; ि मसपस आनिपर ़्ि ़ाइद, हनत अकरत गई

और अगर ईम़ुऔर ़िदमत अपऩूबहपड़े, ़ुूँ और सब ़ुकरतूँ। इसतरह ़ुऔर ़ुकरो।

़ुवन' ईसें ़ुउमि िजलूँा, ि अहवदरय़्करक़ािजमो। ूँि ऐसहम नहीं, िि़िरमनो। सब अपनअपनों ़िें ैं, ि ईसमसी।

िउसक़्तग़िि ़िदमत करतै, उसऩुशखबरें ़िदमत ी। पस ैं उमकरतूँ ि जब अपनअनकर ूँउस़ौरन ूँा। और ़ुवनपर भरि ैं आप जलआऊा।

िैं ईपफ़्जनसमझा। , और हम ़िदमत, और मस़ा िी, और ़ाि, और जत रफ़ा’करनि़ािै। ूँि सब बहहता, और इस रहति उसका। शक मरना, मगर ़ुउस पर रहम िा, िउस पर नहीं बलि पर ि पर ो।

इसिउसकजनऔर ़्ि उसक़ाि़ु, और घट पस उसस़ुवनें कम़ुिलना, और ऐसशख़्ों ी' इज़्िकरो, इसलिि मस़ािमरनगया, और उसनलगि कमतरफ़िदमत ें उसकरे।

पस िि िआसिै।

"शख़्चरजलकर बरतन नहीं िपलरखतै, बलि िपर रखति अनदर आनों शनिे।

नहीं बलि िो, ि ़िरहऔर ़ुवनरबउल अफरहा, ि कहतो।

़ुवऩौिकमत ू' ै,

और उस ़ुपहचसमझ ै।

जल़ी िदस ठहरा,

और िनत ननदरि़्करना, आदमिै।

और िबनरहना, ूँि ैं ़ुवनूँ ूँ; और ैंऔर ़ौों अलग िि रहो।

और िबनरहना, ूँि ैं ़ुवनूँ ूँ; और ैंऔर ़ौों अलग िि रहो।

इसलिअपनआप करऔर रहो, ैं ़ुवनूँ।

़ुि, उसकमदहसरकरो;

सहरसविहरकरो;

उसकै, और उसकमऩुो।

़ुअपनदस मकें,

यतों और दरस ै।

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-