Santidade
A santidade é o chamado supremo de Deus para o seu povo. 'Sede santos, porque eu sou santo' — essa ordem ressoa por toda a Escritura, convidando-nos a uma vida separada para Deus.
O chamado à santidade
Deus nos escolheu antes da fundação do mundo para sermos santos. A santificação é sua vontade expressa e nosso destino em Cristo.
Engari kia rite ki te kaikaranga i a koutou, he tapu hoki ia; kia tapu anō hoki tā koutou whakahaere katoa; kua tuhituhia nā hoki, "Kia tapu koutou; he tapu hoki ahau."
Engari kia rite ki te kaikaranga i a koutou, he tapu hoki ia; kia tapu anō hoki tā koutou whakahaere katoa; kua tuhituhia nā hoki, "Kia tapu koutou; he tapu hoki ahau."
i runga i te tikanga i whiriwhiria ai tātou e ia i roto i a ia i mua i te orokohanganga o te ao, hei hunga tapu, kohakore i tōna aroaro.
I runga i te aroha
Ko tā te Atua hoki tēnei e pai ai, arā, ko tō koutou whakatapunga, kia mawehe koutou i te moepuku. Kia mātau koutou katoa ki tōna tinana, ki tōna tinana, kia mau i runga i te tapu, i te hōnore. Kaua i runga i te toronga o te hiahia, kei rite ki ngā tauiwi kāhore nei e mātau ki te Atua. Kia kaua tētahi e tinihanga, e whakapati i te mea a tōna teina; nō te mea ko te Ariki te kairapu utu mō ērā mahi katoa; ko tā mātou hoki ia i kōrero ai i mua, i whakaatu atu ai ki a koutou. Kīhai hoki tātou i karangatia e te Atua ki te poke, engari ki te tapu.
Nāna nei tātou i whakaora, nāna hoki tātou i karanga ki te karangatanga tapu; kīhai i rite ki ā tātou mahi, engari ki tāna ake tikanga i whakatakoto ai i mua, ki te aroha noa hoki i hōmai nei ki a tātou i roto i a Karaiti Īhu, i mua atu o te tīmatanga o te ao;
O Deus santo
O Senhor é santo em toda a sua natureza. O universo testemunha sua santidade, e os anjos proclamam: Santo, Santo, Santo.
Otiia he tapu koe,
kei ngā whakamoemiti a Īharaira tōu nohoanga.
"Kāhore he mea tapu, ko Ihowā anake;
kāhore kē atu, ko koe anake;
kāhore anō hoki he kāmaka hei rite mō tō tātou Atua.
Ko te kupu hoki tēnei a te Mea Tiketike o Runga Rawa,
ko tōna kāinga nei kei ngā wā onamata, ko tōna ingoa ko Tapu:
"Ko te wāhi e noho nei ahau kei te tiketike, kei te tapu,
i te tangata he marū rawa tōna ngākau, he pāpaku,
hei whakahauora i te wairua o te hunga pāpaku,
hei whakahauora i te ngākau o ngā mea kua marū.
Nā, ka whakanui ahau i ahau, ka whakatapu anō ahau i ahau; ā, ka mōhiotia ahau i te tirohanga a ngā iwi maha, ā, ka mōhio rātou ko Ihowā ahau."
Ka whakatapua anō e ahau tōku ingoa nui i whakanoatia nei i roto i ngā tauiwi, ko tā koutou rā i whakanoa ai i roto i a rātou; ā, ka mōhio ngā tauiwi ko Ihowā ahau, e ai tā te Ariki, tā Ihowā, ina whakatapua ahau i roto i a koutou i tō rātou aroaro.
A prática da santidade
A santidade se expressa em pensamentos puros, ações corretas e separação do pecado. É um processo contínuo de purificação e dedicação a Deus.
Whāia te rongo kia mau ki te katoa, me te tapu hoki, ki te kāhore hoki tēnei e kore tētahi tangata e kite i te Ariki.
Whāia te rongo kia mau ki te katoa, me te tapu hoki, ki te kāhore hoki tēnei e kore tētahi tangata e kite i te Ariki.
Nā, i a tātou ka whiwhi nei ki ēnei kupu whakaari, e ōku hoa aroha, tahuri tātou ki te horoi atu i a tātou i ngā mea poke katoa o te kikokiko, o te wairua, me te whai anō ki te tino tapu i runga i te wehi ki te Atua.
Nā, i a tātou ka whiwhi nei ki ēnei kupu whakaari, e ōku hoa aroha, tahuri tātou ki te horoi atu i a tātou i ngā mea poke katoa o te kikokiko, o te wairua, me te whai anō ki te tino tapu i runga i te wehi ki te Atua.
Tēnā ko tēnei, ka ātea nei koutou i te hara, ā, ka meinga hei pononga mā te Atua, ko ngā hua ki a koutou he tapu, ā, ko te tukunga iho he ora tonu.
He kupu tangata tēnei nāku, nā te ngoikore o tō koutou kikokiko. Nā, i tukua rā ō koutou wāhi hei pononga mā te poke, mā te tutū, ki te mahi tutū; waihoki me tuku ō koutou wāhi āianei hei pononga mā te tika, puta ake he tapu.
Koia ahau ka īnoi nei ki a koutou, e ōku tēina, kia whakaaroa ngā mahi a te Atua, kia tāpaea atu ō koutou tinana hei whakahere ora, tapu, e manakohia ana e te Atua, he mahi nā tō koutou hinengaro.
Nā, he tohe tēnei nāku ki a koutou, e ōku tēina, tirohia iho te hunga e mahi ana i ngā wehewehenga, i ngā tūtukitanga waewae, he mea puta kē i te whakaakoranga i whakaakona ai koutou. Tahuri atu i a rātou!
Ko te moepuku ia, me ngā mahi poke katoa, me te apo, kaua ēnā e whakahuatia i roto i a koutou, kia rite ki tā te hunga tapu tikanga.
Ko te moepuku ia, me ngā mahi poke katoa, me te apo, kaua ēnā e whakahuatia i roto i a koutou, kia rite ki tā te hunga tapu tikanga.
Kia whakarērea e koutou te tangata tawhito, he āhua nō tō koutou whakahaere ō mua; he mea pirau nei hoki ia i runga i ngā hiahia tinihanga; kia whakahoutia te wairua o tō koutou hinengaro; kia kākahuria iho hoki ki a koutou te tangata hou, nō tā te Atua nei te hanganga i runga i te tika, i te tapu o te pono.
Me koutou hoki he tāngata kē i mua, he hoariri te hinengaro i ngā mahi kino, nā, kua meinga nei e ia kia houhia tā koutou rongo, i runga i te tinana o tōna kikokiko, he mea nā te mate; mō koutou anō kia tāpaea atu ki tōna aroaro, he hunga tapu, kāhore nei he koha, kāhore he hē; ki te pūmau koutou ki te whakapono, ū tonu, mau tonu, tē taea te whakaneke atu i te tūmanako ki tā te rongopai i rongo ai koutou, kua kauwhautia atu nei ki ngā mea hanga katoa i raro o te rangi. Mō reira nei ahau, a Pāora, i meinga ai hei minita.
A Palavra que santifica
Jesus disse: 'Santifica-os na verdade; a tua palavra é a verdade.' A Bíblia é o instrumento de Deus para nos purificar e transformar.
Whakatapua rātou e koe i runga i tōu pono; ko tāu kupu te pono.
He aha te mea e mā ai i te taitamariki tōna ara?
Kia rite ki tāu kupu tāna whakamaharatanga iho.
Tirohia iho ahau, e te Atua, kia mātau hoki koe ki tōku ngākau;
whakamātautauria ahau, kia mātau hoki koe ki ōku whakaaro.
Kia kite mehemea kei ahau tētahi ara o te kino,
ka ārahi ai i ahau i te ara pūmau.
Whakapaingia a Ihowā, e tōku wairua;
e ngā mea katoa i roto i ahau,
whakapaingia tōna ingoa tapu.
Templo do Espírito Santo
Nosso corpo é templo de Deus. Devemos honrá-lo com santidade, guardando mente e coração e buscando a semelhança com Cristo.
Kāhore oti koutou i mātau, he whare tapu koutou nō te Atua, ā, kei roto i a koutou te Wairua o te Atua e noho ana?
Ki te hāhi a te Atua i Koriniti, ki te hunga kua oti te whakatapu i roto i a Karaiti Īhu, kua karangatia hei hunga tapu, rātou ko te hunga katoa i ngā wāhi katoa e karanga ana ki te ingoa o tō tātou Ariki, o Īhu Karaiti, o tō rātou Ariki, o tō tātou:
Ko tēnei hei whakaaro mō koutou, ko tērā i a Karaiti Īhu:
Nā, ki te mea he whakamārie kei roto i a te Karaiti, ki te mea he pēhi mamae tō te aroha, ki te mea he whiwhinga tahitanga ki te Wairua, ki te mea he ngākau aroha, he mahi tohu, kia rite tōku hari i a koutou, kia kotahi te whakaaro, kia kotahi te aroha, huihuia ngā ngākau i runga i te whakaaro kotahi. Kei meinga tētahi mea i runga i te wehewehe, i te whakapehapeha rānei, engari i runga i te ngākau pāpaku, me te whakanui a tētahi i tētahi ki runga ake i a ia. Kaua tēnā o koutou nā, e titiro ki ōna mea anake, engari me titiro anō tēnā, tēnā o koutou ki ngā mea a ētahi atu.
Ko tēnei hei whakaaro mō koutou, ko tērā i a Karaiti Īhu:
Ahakoa hoki i a ia te āhua o te Atua,
kīhai i meinga e ia te rite ki te Atua
hei taonga kapo mai.
Engari i mea i a ia anō kia pōaha,
ka mau ki te āhua o te pononga,
ka meinga kia rite ki te tangata;
ā, ka kitea nei tōna āhua
e rite ana ki tō te tangata,
ka whakapāpaku ia i a ia,
ka meinga kia ngohengohe, ahakoa ki te mate,
āe rā, ki te mate o te rīpeka.
Nā konei whakateiteitia ake ana ia e te Atua,
ā, hoatu ana ki a ia te ingoa nui atu i ngā ingoa katoa;
kia tuku ai i runga i te ingoa o Īhu ngā turi katoa,
o ngā mea i te rangi, o ngā mea i te whenua,
o ngā mea i raro i te whenua;
ā, kia whakaae ngā arero katoa
ko Īhu Karaiti te Ariki,
hei whakakorōria i te Atua Matua.
Heoi, e ōku tēina aroha, he mea tonu ia nā koutou te ngohengohe ki ahau i ngā wā katoa, ehara i te mea i ōku wā anake i konā, engari rawa ia ināianei i ahau kāhore i konā, nā, whakaotia tō koutou whakaoranga i runga i te wehi, i te wiri; ko te Atua hoki te kaimahi i roto i a koutou o te hiahia, o te mahi, hei mea i tāna i pai ai.
I ā koutou mahi katoa kaua te amuamu, te tautohetohe; kia kore ai koutou e whaikupuria, kia tapatahi ai, he tamariki kohakore nā te Atua, i waenganui o te whakatupuranga tutū, parori kē, kei roto nei koutou i a rātou e tīaho ana hei rama i te ao; kia mau pū ki te kupu o te ora; kia hari ai ahau ā te rā o te Karaiti, kīhai ahau i oma noa, kīhai i mahi noa.
Nā, ki te ringihia ahau ki runga ki te patunga tapu, ki ngā mahi a tō koutou whakapono, ka hari ahau, inā, ka hari tahi me koutou katoa. Waihoki ko koutou, kia hari, hari tahi me ahau.
Otiia, e mea ana ahau i roto i te Ariki, i a Īhu, ki te tono tata atu i a Tīmoti ki a koutou, kia ora ai hoki tōku ngākau, ina mōhio ahau ki tō koutou āhua. Kāhore hoki ōku tāngata rite te ngākau ki tōna, hei mahara pono ki ā koutou mea. Ko tā te katoa hoki e rapu nei, ko tā rātou ake, kāhore ngā mea a Īhu Karaiti. Ko koutou ia e mātau ana ki ōna tohu, he pērā tāna me tā te tamaiti ki te matua, ko tōku hoa ia ki te kawe haere i te rongopai. Ko ia tāku e mea nei kia tonoa wawetia atu, ina kite ahau i te tukunga iho ki ahau. Otiia, e ū ana tōku whakaaro i roto te Ariki, ka hohoro tōku tae atu.
I mea anō ia ahau me tono atu ki a koutou a Epaporitu, tōku teina, tōku hoa mahi, tōku hoa hōia, nā koutou ia karere, he kaimahi anō hoki i ngā mea i matea e ahau. Kōingo tonu hoki ia ki a koutou katoa, kōnohi rawa, nō te mea i rongo koutou he tūroro ia. He tūroro rā hoki ia, tata pū ki te mate. Otirā, i tohungia ia e te Atua; ehara anō i te mea ko ia anake, ko ahau anō hoki, kei tāpiritia he pōuri ki tōku pōuri.
Koia i nui rawa ai tōku ngākau ki te tono atu i a ia, kia kite ai anō koutou i a ia, kia hari ai, kia tāharahara iho ai hoki tōku pōuri. Kia nui te hari i runga i te Ariki, ina tae atu ia; whakahōnoretia anō hoki ngā pērā; nō te mea nā te mahi ki a te Karaiti i tata ai ia ki te mate, te ihupuku ki te ora, kia rite ai i a ia ngā mahi ki ahau, kīhai nei i rite i a koutou.
Nā, kia tika koutou, kia pērā me tō koutou Matua i te rangi e tika ana."
"E kore e tahuna te rama e tētahi, e hīpokina ki te oko, e waiho rānei i raro i te moenga; engari, ka whakatūria ki runga ki te tūranga, kia kitea ai te mārama e te hunga e tomo ana.
Rapua te pai, kauaka hoki te kino,
kia ora ai koutou;
pēnei ko Ihowā, ko te Atua o ngā mano hei hoa mō koutou,
hei pēnā anō me tā koutou e kī nā.
Ko te tīmatanga o te whakaaro nui ko te wehi ki a Ihowā;
ko te mātauranga, ko te mōhio ki te Mea Tapu.
Hei rore ki te tangata te oho noa ake ki te mea, "He tapu!"
ā, i muri i ngā kī taurangi, kia uiui.
Ā, ka tapu koutou ki ahau; nō te mea he tapu ahau, a Ihowā, ā, kua wehea mai koutou e ahau i roto i ngā iwi, kia waiho māku.
Ā, ka tapu koutou ki ahau; nō te mea he tapu ahau, a Ihowā, ā, kua wehea mai koutou e ahau i roto i ngā iwi, kia waiho māku.
"Engari whakatapua koutou, kia tapu anō hoki; ko Ihowā hoki ahau, ko tō koutou Atua.
Waiata ki te Atua, hīmenetia tōna ingoa;
opehia ake he huanui mō tana hāriata i ngā koraha –
tōna ingoa ko IHA –
kia hari hoki ki tōna aroaro.
Hei matua mō ngā pani, hei kaiwhakarite mō ngā pouaru,
te Atua i tōna nohoanga tapu.