Seguir a Jesus
Seguir a Jesus é o convite mais transformador da Bíblia. Jesus chamou pescadores, cobradores de impostos e pessoas comuns para deixar tudo e segui-lo. Esse chamado continua vivo hoje.
O chamado de Jesus
Jesus disse: 'Segue-me'. Esse convite simples e poderoso mudou a vida de pescadores, publicanos e pessoas comuns ao longo da história.
Jiso tee li bee le, "Biee yɛɛŋ mi, ŋgii mfɛ beŋ nɛ ni nɛ keeti nuuŋ bɛniiŋ." Mfwaa mumkpaŋ be biee be chinɛ gii yibe be dza be biki wu.
Jiso teeŋ Maacho
Le Jiso dza fe le tuu ni deŋgi giiŋgi, ŋɛŋ wi wumu wu bɛ teenyi le Maacho, nuuŋ wi wu kundi kiŋwaati, ɛ tɛ̀ shee fɛ kintsii kee ki nimɛ-ɛ. Jiso tee li wuu le, "Ɔ biki mi." Biee dza we biki wu.
Jiso teeŋ Fili bee Natanya
Le butuu woo, Jiso se ŋɛŋ le gii gɛɛŋ kimbɛ ki Galilii. Gɛɛŋ ŋɛŋ Fili, tee li wuu le, "Ɔ biki mi."
Kinla ki wi wu biki Jiso-o
Si be gii be giiŋgi lɛ dze lɛ, nyuŋ wumu se kweeŋ li Jiso le, ŋgii ni mbiki wɛ mɔɔ ɔ giiŋgi fɛŋ le. Jiso tuu li wuu le, "Bijinu kɛmi ntuuŋ yi bi, muniiŋ mu jiindi liwe kɛmi yíh yi mu, se nuuŋ le Ŋwanɛwi kɛmi yɛ mɔɔ fɛ nuuŋ gɛɛ kikoo kee fe kɛ."
Jiso se dza tee li nyuŋ wumu le, "Ɔ biki mi." Mwɛ se tuu le, "Taa, gɛɛ mi nsaa ŋgɛɛŋ ndiyɛ taa kwɛ nse mbiee wɛ." Se nuuŋ le, Jiso tɛ tuu li wuu le, "Gɛɛ bɛniiŋ bɛ kwiyɛ ni be diyi biŋkwi bi bee. Li wɛ-ɛ, gɛnɛ fio ɔ ni ɔ tiifi kii bumfɔŋ bu Nyɔ-ɔ."
Wi wumu tuu tee le, "Taa, ŋgii ni mbiki wɛ, se nuuŋ le, gɛɛ mi nsaa ŋgɛɛŋ n’yɛsi kini keŋ kwɛ nse mbiee wɛ." Jiso se tuu li wuu le, "Ɛ wi guumɛ bɛ jii le niŋ nimɛ, mwɛ se tuu nindi bichi lɛjiŋ, kɛ mɛɛŋɔ ki kɔchɛ kɛ le ni nuuŋ lɛ bumfɔŋ bu Nyɔ-ɔ lɛnti kɛ."
O custo do discipulado
Seguir a Jesus exige renúncia. É preciso tomar a cruz diariamente, deixar tudo para trás e amar a Cristo acima de qualquer outro vínculo.
Si Jiso tɛ̀ kweeŋ lɛ, tee li bɔɔŋ bee bɛ kintutu-u le, "Ɛ wi wɛki le ni nuuŋ wi wɛŋ wu kintutu, kɛ kɛmɔɔ le faaŋ yi yee, too kintaaŋ kee ni biki mi.
"Nuuŋ wi tɛ nuuŋ ŋwanɛŋ wu kintutu fuki fɛ wu kɔɔŋgi mi wu yaa ni bee tee, wu kɔɔŋgi mi wu yaa kwɛsi bee bɔɔŋ mɔɔ bɛŋwaani, mɔɔ dzɛmi yee nsiŋ kɛ, kɛmi le kɔɔŋgi mi yaa yi yee. Nuuŋ wi tɛ nuuŋ wi wɛŋ wu kintutu mɛɛŋ ki too kɛ kintaaŋ kee le ni biki mi kɛ.
Pita se dza tee li Jiso-o le, "Bichɛ ɔ ŋɛŋ, tɛ chinɛ baa biee bichu tɛ tuu tɛ biki wɛ." Jiso tuu li wuu le, "Ntee wɛ chɛɛŋ le, wi nuuŋ yɛ lu wu chinɛ yih ye, kɛ bɛŋwaani, kɛ dzɛ́mi yee, kɛ ni, kɛ tee, kɛ bɔɔŋ bee, kɛ yɛ́h yee, le wu chinɔɔ kii mi mɔɔ ntoŋ wu dzeeŋ wu kii Nyɔ, wu nuuŋ tɛ nuuŋ le kɛmɛ yih mɔɔ bɛŋwaani, mɔɔ dzɛmi, mɔɔ bɛni, mɔɔ bɔɔŋ, mɔɔ yɛ́h li ntsɛ wu dɛɛni foo ŋkɛmɛ kiŋga gwii siŋ kɛ. Bɛniiŋ gii be tuu be ni be biindi tɛ bikaa lɛ wuu jiŋ, ke tuu nuuŋ li mfi wu ntsɛ wu bɛɛ li, nɛ kɛmɛ ntsɛ wu kimakɛ. Se nuuŋ le, bɛniiŋ ŋge bɛ nuuŋ limfwe dɛɛni gii be nuuŋ lɛjiŋ, bɛ ŋge bɛ nuuŋ lɛjiŋ dɛɛni to limfwe."
Caminhar com Cristo
Quem segue a Jesus não anda em trevas, mas tem a luz da vida. Ele nos convida a crescer nele e a servir como Ele serviu.
Jiso nuuŋ Kiŋ’wofu ki li nshɛ yini-i
Jiso tuu kweeŋ li bɛniiŋ bɛlu-u le, "Ɛ mi kiŋ’wofu ki li nshɛ yini-i. Mɔɔ nuuŋ noo wu biki mi le, nuuŋ tɛ̀ naa le ni deŋgi li kijibɛ-ɛ kɛ. Gii ni kɛmi kiŋ’wofu ki nyɛɛ ntsɛ li bɛniiŋ li."
Ɛ wi nindi li mi-i, kɛ mwɛ kɛmi le ni biki mi, mɔɔ nuuŋ fɛŋ fɛ nnuuŋ le, wi wɛŋ wu nimɛ ni nuuŋ tɛ fe. Wi wu nindi li mi-i, kɛ Baa wɛŋ gii naa tsaaki mwɛ liwe."
Ɛ kintsii kinɛ le nɛ ni nɛ ŋiŋgi ŋgɛ, kifɛ Krai tɛ̀ ŋɛŋ ŋgɛ tɛ̀ kii beŋ, doonchɛ mbosɛ li be-eŋ le nɛ dzɔɔ kikaa kee. Ti mɛɛŋ mɔɔ ki fɛ kɛ bibifi kɛ, jɛ́ fiɛɛ ti mɛɛŋ mɔɔ saa kɛ li yi bo lɛ wuu wa kɛ. Mfi wu bɛ tɛ̀ gaashi wu, ti mɛɛŋ ki tuu kɛ bɛ ŋgaashɛ kɛ. Fɛ bɛ tɛ̀ ŋwɛki bɛ wu, tɛ̀ mɛɛŋ mɔɔ ki binɛ kɛ, tɛ̀ nyɛ fiee fichu nuuŋ li tsaŋ yi Nyɔ yi kii nsawu nsa tsaaŋ.
Tɛ kɛmi le tɛ ni tɛ tiiti fisɛŋ nuuŋ chɛɛŋ li kiŋkɔŋgisɛ-ɛ, tɛ kuu lɛ dzé chichi le tɛ to si Krai wu nuuŋ kikoo kisɛŋ.