Pular para o conteúdo
Publicidade

Seguir a Jesus

Por Bíblia Online

Seguir a Jesus é o convite mais transformador da Bíblia. Jesus chamou pescadores, cobradores de impostos e pessoas comuns para deixar tudo e segui-lo. Esse chamado continua vivo hoje.

O chamado de Jesus

Jesus disse: 'Segue-me'. Esse convite simples e poderoso mudou a vida de pescadores, publicanos e pessoas comuns ao longo da história.

Καὶ λέγει αὐτοῖς, Δεῦτε ὀπίσω μου, καὶ ποιήσω ὑμᾶς ἁλιεῖς ἀνθρώπων. Οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὰ δίκτυα ἠκολούθησαν αὐτῷ.

Καὶ παράγων Ἰησοῦς ἐκεῖθεν εἶδεν ἄνθρωπον καθήμενον ἐπὶ τὸ τελώνιον, Ματθαῖον λεγόμενον, καὶ λέγει αὐτῷ, Ἀκολούθει μοι. Καὶ ἀναστὰς ἠκολούθησεν αὐτῷ.

Τῇ ἐπαύριον ἠθέλησεν 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ Ἰησοῦς TR ἐξελθεῖν εἰς τὴν Γαλιλαίαν, καὶ εὑρίσκει Φίλιππον, καὶ λέγει αὐτῷ WH NA NIV SBL ¦ f35 TR Ἰησοῦς,Ἀκολούθει μοι.

35 TR ¦ Καὶ TNT2 WH NA NIV SBL Ἐγένετο δὲπορευομένων αὐτῶν ἐν τῇ ὁδῷ, εἶπέν τις πρὸς αὐτόν, Ἀκολουθήσω σοι ὅπου ἂν RP f35 TR ¦ ἐὰν TNT2 WH NA NIV SBL 2ἂνἀπέρχῃ, Κύριε SRS ¦ κύριε RP f35 TR ¦ TNT2 WH NA NIV SBL 3κύριε.Καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἰησοῦς, Αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν, καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις· δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ. Εἶπεν δὲ πρὸς ἕτερον, Ἀκολούθει μοι. δὲ εἶπεν, 35 TR TNT2 NA27+28 NIV SBL ¦ WH NA25 Κύριε,ἐπίτρεψόν μοι 35 TR NA27+28 NIV SBL ¦ πρῶτον ἀπελθόντι TNT2 WH NA25 ἀπελθόντι πρῶτονθάψαι τὸν πατέρα μου. Εἶπεν δὲ αὐτῷ 35 TR ¦ TNT2 WH NA NIV SBL Ἰησοῦς,Ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς· σὺ δὲ ἀπελθὼν διάγγελλε τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ. Εἶπεν δὲ καὶ ἕτερος, Ἀκολουθήσω σοι, κύριε· πρῶτον δὲ ἐπίτρεψόν μοι ἀποτάξασθαι τοῖς εἰς τὸν οἶκόν μου. Εἶπεν δὲ 35 TNT2 ¦ πρὸς αὐτόν Ἰησοῦς TR WH NA ¦ Ἰησοῦς NIV SBL Ἰησοῦς πρὸς αὐτόν,Οὐδείς, ἐπιβαλὼν τὴν χεῖρα 35 TR TNT2 ¦ WH NA NIV SBL αὐτοῦἐπἄροτρον, καὶ βλέπων εἰς τὰ ὀπίσω, εὔθετός ἐστιν εἰς τὴν βασιλείαν RP f35 TR ¦ τῇ βασιλείᾳ TNT2 WH NA NIV SBL 2εἰς τὴν βασιλείαντοῦ θεοῦ.

O custo do discipulado

Seguir a Jesus exige renúncia. É preciso tomar a cruz diariamente, deixar tudo para trás e amar a Cristo acima de qualquer outro vínculo.

Τότε Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτόν, καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ, καὶ ἀκολουθείτω μοι.

Εἴ τις ἔρχεται πρός με, καὶ οὐ μισεῖ τὸν πατέρα 35 TNT2 NA25 ¦ ἑαυτοῦ TR WH NA27+28 NIV SBL αὐτοῦ,καὶ τὴν μητέρα, καὶ τὴν γυναῖκα, καὶ τὰ τέκνα, καὶ τοὺς ἀδελφούς, καὶ τὰς ἀδελφάς, ἔτι δὲ RP f35 TR ¦ τε TNT2 WH NA NIV SBL 2δὲκαὶ τὴν 35 TR TNT2 ¦ ψυχὴν ἑαυτοῦ WH NA NIV SBL ἑαυτοῦ ψυχήν,οὐ δύναταί μου μαθητὴς εἶναι RP TR ¦ μου εἶναι μαθητὴς f35 ¦ εἶναί μου μαθητής TNT2 WH NA NIV SBL 2μου μαθητὴς εἶναι.35 TR TNT2 NIV73 ¦ WH NA NIV11 SBL Καὶὅστις οὐ βαστάζει τὸν σταυρὸν 35 TR TNT2 ¦ ἑαυτοῦ WH NA NIV SBL αὐτοῦκαὶ ἔρχεται ὀπίσω μου, οὐ δύναται 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ μου εἶναί TR εἶναί μουμαθητής.

WH NA NIV SBL ¦ Ἤρξατο δὲ f35 ¦ Καὶ ἤρξατο TR Ἤρξατο35 TR TNT2 ¦ λέγειν Πέτρος WH NA NIV SBL Πέτρος λέγειναὐτῷ, Ἰδού, ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα, καὶ ἠκολουθήσαμέν RP f35 TR ¦ ἠκολουθήκαμέν TNT2 WH NA NIV SBL 2ἠκολουθήσαμένσοι. ¦ Ἀποκριθεὶς δὲ Ἰησοῦς εἶπεν f35 TR ¦ Ἔφη Ἰησοῦς WH NA NIV SBL Ἀποκριθεὶς Ἰησοῦς εἶπεν,Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐδείς ἐστιν ὃς ἀφῆκεν οἰκίαν, ἀδελφούς, ἀδελφάς, 35 TR ¦ μητέρα πατέρα TNT2 WH NA NIV SBL πατέρα, μητέρα,35 TR ¦ TNT2 WH NA NIV SBL γυναῖκα,τέκνα, ἀγρούς, ἕνεκεν ἐμοῦ καὶ ἕνεκεν RP f35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ TR 2ἕνεκεντοῦ εὐαγγελίου, ἐὰν μὴ λάβῃ ἑκατονταπλασίονα νῦν ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ, οἰκίας καὶ ἀδελφοὺς καὶ ἀδελφὰς καὶ 35 ¦ μητέρα TNT2 μητέραςκαὶ τέκνα καὶ ἀγρούς, μετὰ διωγμῶν, καὶ ἐν τῷ αἰῶνι τῷ ἐρχομένῳ ζωὴν αἰώνιον. Πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι, καὶ 35 ¦ οἱ TR TNT2 WH NA NIV SBL ἔσχατοι πρῶτοι.

Caminhar com Cristo

Quem segue a Jesus não anda em trevas, mas tem a luz da vida. Ele nos convida a crescer nele e a servir como Ele serviu.

Πάλιν οὖν 35 ¦ Ἰησοῦς αὐτοῖς ἐλάλησε TR ¦ αὐτοῖς ἐλάλησεν Ἰησοῦς TNT2 WH NA NIV SBL αὐτοῖς Ἰησοῦς ἐλάλησενλέγων, Ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου· ἀκολουθῶν 35 TR NA27+28 NIV SBL ¦ μοι TNT2 WH NA25 ἐμοὶοὐ μὴ περιπατήσῃ RP f35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ περιπατήσει TR 2περιπατήσῃἐν τῇ σκοτίᾳ, ἀλλἕξει τὸ φῶς τῆς ζωῆς.

Ἐὰν ἐμοὶ 35 TR ¦ τις διακονῇ TNT2 WH NA NIV SBL διακονῇ τις,ἐμοὶ ἀκολουθείτω· καὶ ὅπου εἰμὶ ἐγώ, ἐκεῖ καὶ διάκονος ἐμὸς ἔσται· 35 TR ¦ TNT2 WH NA NIV SBL καὶἐάν τις ἐμοὶ διακονῇ, τιμήσει αὐτὸν πατήρ.

Εἰς τοῦτο γὰρ WH NA NIV SBL ¦ καὶ f35 ἐκλήθητε, ὅτι καὶ χριστὸς ἔπαθεν ὑπὲρ 35 ¦ ἡμῶν, ἡμῖν TR ¦ ὑμῶν, ὑμῖν TNT2 WH NA NIV SBL ἡμῶν, ὑμῖνὑπολιμπάνων ὑπογραμμόν, ἵνα ἐπακολουθήσητε τοῖς ἴχνεσιν αὐτοῦ· ὃς ἁμαρτίαν οὐκ ἐποίησεν, οὐδὲ εὑρέθη δόλος ἐν τῷ στόματι αὐτοῦ· ὃς λοιδορούμενος οὐκ ἀντελοιδόρει, πάσχων οὐκ ἠπείλει, παρεδίδου δὲ τῷ κρίνοντι δικαίως·

ἀληθεύοντες δὲ ἐν ἀγάπῃ αὐξήσωμεν εἰς αὐτὸν τὰ πάντα, ὅς ἐστιν κεφαλή, 35 TR ¦ TNT2 WH NA NIV SBL Ead χριστός,

Seja o primeiro