Pular para o conteúdo
Publicidade

A segunda vinda de Cristo

Por Bíblia Online

A segunda vinda de Cristo é a esperança suprema da Igreja. Jesus prometeu que voltará com poder e grande glória para julgar os vivos e os mortos e estabelecer seu Reino eterno.

A promessa do retorno

Jesus prometeu voltar. Os anjos declararam que Ele virá da mesma forma como ascendeu. A Igreja aguarda esse dia glorioso com expectativa.

Yesu ɗuula daa da vak Daada

"Ndavǝm biya, famdǝghǝrǝtfǝg Dadamazhǝgǝla, dlaɓa famdǝghǝrǝtfǝg kaiya. Ma vǝgya Daadara mǝng vaka ndzǝgaan baɗyaka. Akwamaamaay ndkwaha biya manaa maay tagkurtag kwan biya. Ən dagal da vakwaha kwakyarvad ǝn ɓadlkurnan vakavaka. Akwama danǝt ɓadlankurnaɓadlǝg vaka, ǝn da saaya ǝn dǝkurda da vakara, aɗaba kuram ndakwi am ndzan vavaki kaiya.

Os sinais dos tempos

Jesus descreveu os sinais que precederão sua volta: falsos profetas, guerras, fome, terremotos e tribulação. Devemos discernir os tempos sem nos alarmar.

Fazha dlaɗa

Cihurgan Yesu ta Aghwa Zaituna, kaa dagau mbǝrzahaan da vakaana ba daghuvaatǝra, aiyam iitǝra, "Takǝmndtaga da dzǝgaar hǝr wanǝn dǝgiti? Au dǝgiti kǝm da sǝrgaaka nǝmnd taakiya agha hǝrzh saaya ard ghyinnga zamani?"

Ngwatǝrangug Yesu, amaa taa iitǝra, "Famfǝg hyǝmiya, aa valkurdai uud biya. Aɗaba uudah ba ɗyaka ar da sagau ma ɗaagara ar taakiya, iitǝr Kǝristiya, ar da valgaan uudah ba ɗyaka. Am da cinngacinng ǝlbǝga ghwaava ard dlahalǝg ghwaava, gǝdzam biya, aɗaba kwanahaan dǝgitaha barari bamma dzǝghardzǝga, halavuwaana sǝghǝvbi ndan biya.

Tǝhala kwaha ar da vaikurvaiga, ar da vǝlkur dlaɗa, ar da ciɓkurana, ar da naakur bi uudah mbakyarvad ɗaagar biya. Ma kwahiin sarta da ba dyak uudahi da ɗuwa fadghǝraatǝra, ar da zuu langyiya zǝraabaahatǝra, dlaɓa ar da naabi zarabahaatǝr biya. Tlayannga fiidfiidah ar da sagau badyaka, ar da valda uudah baɗyaka.

Mbakyarvad ɗyakǝra kǝlaadǝra, wayakǝva uudah baɗyak da maadlaiya. Baɗǝm daddakwa ɓǝshgaan tanngw dat halavuwana da tlǝkǝnatlǝg katǝga

Kwan ǝlbǝg marawa tlǝksǝra ghǝrazhigǝlna da tagav aanji takwar ma duniya, kwakyarvad nal shiid uudah baɗǝmma, tǝhalakwaha kaa da sagau halavuwana.

Aɗaba ma kwahiin sarta da hǝɓav dlaɗ ba vaivaiy kwa tapavnai hǝɓgaan gwil fazha duni tangw samma haniina, da maadlabi hǝɓav hulfaan biya.

"Maa maay mbakyarvad gulavnagulǝg hǝnngahǝn biya, maa maay uuda dǝgshig tǝmǝg shifǝg biya, mbakyarvad uudahaan dzǝravtǝraakaanǝna, da gulav hǝngaha.

Ma sarta kwahiina, akwama tagakuratag uud taakiya, Wanam Kǝristi vaakwana!bi Wai vaakwaha!haiyamant biya! Aɗaba da sagau Kǝristiya fiidfiida ard tlayanngaha fiidfiida, ar da ɓagaan dǝgaha sǝrga ard dǝgaha jappǝr baɗyak kiyava vala uudaha, akwama ɓagaaɓaga baz lii dzǝravtǝraakana. Aiciya, wa tagankurtag bamma sarta.

Ma sarta kwahiina, akwama tagakuratag uud taakiya, Wanam Kǝristi vaakwana!bi Wai vaakwaha!haiyamant biya! Aɗaba da sagau Kǝristiya fiidfiida ard tlayanngaha fiidfiida, ar da ɓagaan dǝgaha sǝrga ard dǝgaha jappǝr baɗyak kiyava vala uudaha, akwama ɓagaaɓaga baz lii dzǝravtǝraakana. Aiciya, wa tagankurtag bamma sarta.

"Mbakyarvad kwaha, akwama tagakurtag uud taakiya, Wai iin ma tǝghala,dambi dagal biya. Akwma tagakuratag uud taakiya, Wai iin ma huɗa guda,haiyamant biya.

Nǝghvaakanǝghǝg uuf tǝdvad zǝraana

"Famfǝg hyǝmmi tlayangaha fiidfiida kwar sahasagaw da vakaru garava tughaha, ma huɗmahuɗa ar jagajagaan band ghǝgyaha tǝghala.

Uudaha kǝssi tlǝrna, ar da dǝgaradǝg uudaha kǝssi tlǝrǝn ghwaava, kwarga ar da ɓa ghwaav kwarga. Da gajagav haay vakavak shahshaha, da mǝng baz waiya. Baɗǝm wanahaana iin bi gyigyiya dlaɗiin biya. Ba fǝgarzhaana.

Famfǝg hyimmi ghǝraharuwa, aɗaba da langkurlang uuda damma guda shariya, da kalkuraaka uud ma guda dzahava Yahudaha. Da langkurlang uud da tǝvuukwa tlǝvuukwaha ard tlǝkǝsaha mbakyarvad ɗaagara, am da tagǝda shiid maraw tǝghǝr kǝskai tǝvuukwatǝra. Lakuti sagau halavuwaana, barari tagǝvtǝra ǝlbǝg maraw uudaha duni baɗǝma.

Zǝraaba da vǝlda zǝraabaan da tsǝvana, daad dlaɓa da vǝlda zǝraana. Zarh dlaɓ ar da ciyarant yaatǝra kwa da fǝgara cǝɓǝvtǝra yaatǝra. Baɗǝm uudaha ar da naakur bi mbakyarvad ɗaagar biya, Baɗǝm daddakwa ghacaghacǝg dat ghalaana, da katavva."

A vinda gloriosa

Cristo virá nas nuvens com poder e grande glória, enviará seus anjos e reunirá seus escolhidos dos quatro ventos.

Saaya Zǝra Uuda

"Tǝhala hǝɓa dlaɗa nǝghǝgaraa gyina,

" Da ba niknik faciya,

kyil dlaɓa da maay mara parakaan biya,

da ɓala saay kwadladlah zhigǝla,

da gajagav dǝgitah ɗyak ɗyak zhigǝla.

"Tǝhala kwaha, da nǝghvanǝghǝg dǝga sǝrga Zǝra Uud zhigǝla. Baɗǝm uudaha duniya ar da tuug mbakyarvad dladlawa. Ar da nǝghǝganǝghǝg Zǝra Uud sii ma akumba ndzǝɗa ard ndanngǝr ba vaivaiya. Da ɓǝlgaan zarha ɓǝlgaan da fǝrta dǝraw kwa tuug ba vaivaiya, ar da dzahant lii dzǝravtǝraaka sagatsǝga, dii dǝga, saa sǝga, dagal dǝga ciigǝt ma ngyila zhigǝl dat ghaalaana.

Tsag tǝghǝr uufa ghǝgyiva

"Tsagamtsag ndzǝgana uufa ghǝgiva. Akwama fǝgharzgafǝg dǝvahaan ɗa daala ndaɗa, dlaɓa farzha daala hyǝmiya, sǝramasǝrǝg taakiya hǝrz madara. Bandkwah dlaɓ akwama nǝghamanǝghǝg dǝgitahaan tagankur nai baɗǝmma, sǝramasǝrǝg taaki hǝrzǝthǝrzǝg sart ba mbɛv ghaiya guda.

Zǝra Uuda da sii zǝrɓǝlgahaan ma ndangǝra Daddaana, da vǝlgarvǝlg dǝg shigaan aanji war kalkala dǝgiti ɓagaa iina.

"Tǝhala kwaha da nǝghǝvanǝghǝg Zǝra Uud saay ma akumba ndzǝɗa ard ndanggǝra. Tǝhala kwaha da bǝldi zǝrɓǝlǝgahaan ar da dzahant lii dzǝrghaaka iin sagatsǝga, ard dagatdǝga, ard dagaldǝga ard saadǝsǝga, cigǝt ngyilla duniya dat ghaala zhigǝla.

Vigilância e preparo

Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus nos ordena a vigiar, orar e estar prontos, pois Ele virá quando menos esperamos.

"Mbakyarvad kwaha ndzamandzǝg ba ɓadlaɓadlana, aɗaba am sǝrgai sarti da saay Yaazhigǝlaru biya.

"Mbakyarvad kwaha ndzamandzǝg ba ɓadlaɓadlana, aɗaba am sǝrgai sarti da saay Yaazhigǝlaru biya.

Mbakyarvad kwaha, kuram ndakwani ɓadlamvǝghaɓadlǝga, aɗaba am sǝrgai sarti da sii Zǝra Uud biya.

Mbakyarvad kwaha, hǝtsakurvaa bi tlǝkǝna aanji hulfa kwar gyaan kwa tlǝvǝkǝna tǝdvad Shǝɗkwa, ma sartǝn am fa gyi uuram am paka saaya Yaazhigǝlamiyam Yesu Kǝristi. Da fǝkurnaafǝg Yaazhigǝlamiyam ndzǝɗ ba tanngw da ghaalaana, aɗaba am da nal lii maay haip ma sartǝn da saay Yaazhigǝlamiyam Yesu Kǝristi biya.

A esperança bendita

A aguardamos a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.

Seja o primeiro