Pular para o conteúdo
Publicidade

A segunda vinda de Cristo

Por Bíblia Online

A segunda vinda de Cristo é a esperança suprema da Igreja. Jesus prometeu que voltará com poder e grande glória para julgar os vivos e os mortos e estabelecer seu Reino eterno.

A promessa do retorno

Jesus prometeu voltar. Os anjos declararam que Ele virá da mesma forma como ascendeu. A Igreja aguarda esse dia glorioso com expectativa.

à bang ama, <<Wun amǝ Galili, palang wu cam kani aban sǝnban a kùli? Mǝnia Yesu à twali arǝ wun aban kùli ka, ̀ nggá nyare kǝla mǝno wu sǝni aban o a kùli ka.>>

Lang à nda tsǝk mǝsǝia più a kùli aban sǝn o male ka, kara aɓwana ɓari agirkùró mǝpwasǝe, à pusǝ rǝia aban came abania. à bang ama, <<Wun amǝ Galili, palang wu cam kani aban sǝnban a kùli? Mǝnia Yesu à twali arǝ wun aban kùli ka, ̀ nggá nyare kǝla mǝno wu sǝni aban o a kùli ka.>>

Yesu nda njargula aban Ɓakuli

<<Ɓabum wun ɓǝ̀ kǝa kiɗiki ɗàng. Wu ɓamur wun aban Ɓakuli, wu ɓamur wun gbal abanam. Aɓa ɓala mala Tárrám ngga aban-do nda kam pas. Ɓǝ̀ pa anggo raka ɓǝn bangŋǝna wun. nggá gilǝki ban-do ace wun. ɓǝ̀ ǝn warina ǝn gilǝkina wun ban-do ka, nyare yia kúllí wun, ace mǝnana ban mana nda kam ngga, abanì wun ̀ .

, ɓwa mǝnana bang ama amǝnia agir ka mǝsǝcau na ka, na ama, <<E, ndya ǝn nggǝ yiu adyan ka!>>

<<Ɓǝ̀ do anggo! Yiu, Mǝtalabangŋo Yesu!>>

, ɓwa mǝnana bang ama amǝnia agir ka mǝsǝcau na ka, na ama, <<E, ndya ǝn nggǝ yiu adyan ka!>>

<<Ɓǝ̀ do anggo! Yiu, Mǝtalabangŋo Yesu!>>

Yesu na ama, <<Wu sǝni, ndya ǝn nggǝ yiu adyan ka! Atangnakusǝu mem na a buam, yia koya ɓwa ka tangnakusǝi mala gìr mǝnana karǝ arǝ túró mǝnana pàk ka.

Os sinais dos tempos

Jesus descreveu os sinais que precederão sua volta: falsos profetas, guerras, fome, terremotos e tribulação. Devemos discernir os tempos sem nos alarmar.

nzǝ́ka Yesu do amur Nkono mala anggun Olif. Alaggana male yiu a baní nǝmurǝì à ne wi ama, <<Sǝm ama wu bangga sǝm, a ya pwari agir mǝnia ka ̀ yia pa, mana nda gìr mǝnana ̀ lǝmdǝ yiu mo andǝ masǝlǝata ɓanza ka?>>

Yesu pǝlǝia wia ama:

Wu tsǝkir wun, wu kǝa eare ɓǝ̀ kǝɓwa ɓosǝki wun ɗang. Acemǝnana aɓwana pas ̀ nggá yiu aɓa lullǝam à ̀ na ama à nda ka Kǝrǝsti, à ̀ ɓosǝki aɓwana pas.

Wu ̀ ok ce a’lwa andǝ gǝshi a’lwa, cala ɓangciu pakka wun ɗàng. Amǝnia agir ka à ̀ yia pa púp, masǝlǝata ɓanza ka nda più.

À ̀ yia bwalki wun, à ̀ wun a ban aɓwana mǝnana à ̀ pa wun tanni à ̀ wal-lú wun ngga. Aɓwana arǝ anzali kat à ̀ ɓinǝ mǝsǝ wun acemǝnana wu nda ka amǝ kpatam ngga. Aɓalǝ amǝno apwari ka aɓwana pas ̀ nying paɓamuru malea arǝàm, à ̀ oasǝkimúr rǝarǝia à ̀ ɓinǝmǝsǝ rǝarǝia. Amǝ’ɓangnǝa mǝ’nyirì pas ̀ yia puro à ̀ ɓosǝki aɓwana pas.

acemǝnana ɓealɓikea ̀ yia làkkì ka, earcearǝu mala bangula aɓwana arǝarǝia ka ̀ amsǝa, sǝama ɓwa mǝnana cam kàngkàng aɓa paɓamuru aban masǝlǝate ka, ̀ àwá.

mǝnia Cau Amsǝban mala Domurǝm mala kùli ka, à ̀ hamnǝi aɓa ɓanza kat ace mǝnana aɓwana arǝ anzali kat ɓǝa o. A nzǝm mǝno ka masǝlǝata ɓanza ̀ yiu.

Acemǝnana nggea tanni mǝgule ̀ lo, mǝnana a puro mala ɓanza yi bwal ado ka, à malaká sǝn ulang ɗàng, à nzǝmi ka à ̀ sǝn ulang ɗǝm ɗàng. Yàle ɓǝ̀ Ɓakuli amsǝ ma anonggio mala tanni mǝno raka, kǝɓwa kàm ̀ au ɗàng, sǝama ace aɓwana mǝnana Ɓakuli tarkia ka ̀ amsǝ anonggio mǝno.

Ɓǝ̀ kǝɓwa puro na wun ama, <<Kǝrǝsti nia ka,>> ko <<Ndako ka,>> wu kǝa eare ama mǝsǝcau na ɗang. Acemǝnana akǝrǝsti mǝ’nyirì andǝ amǝ’ɓangnǝa mǝ’nyirì à ̀ puro à ̀ pakki agir-lǝmdǝa mǝgulke andǝ agir-ndali ace swarki aɓwana, yàle ɓǝà ̀ gandǝi ka, nggearǝ aɓwana mǝnana Ɓakuli tarkia ka, à ̀ ɓosǝkia. Wu tsǝkir wun, ǝn gbara ǝn bangŋǝna wun adyan.

Ɓǝ̀ kǝɓwa puro na wun ama, <<Kǝrǝsti nia ka,>> ko <<Ndako ka,>> wu kǝa eare ama mǝsǝcau na ɗang. Acemǝnana akǝrǝsti mǝ’nyirì andǝ amǝ’ɓangnǝa mǝ’nyirì à ̀ puro à ̀ pakki agir-lǝmdǝa mǝgulke andǝ agir-ndali ace swarki aɓwana, yàle ɓǝà ̀ gandǝi ka, nggearǝ aɓwana mǝnana Ɓakuli tarkia ka, à ̀ ɓosǝkia. Wu tsǝkir wun, ǝn gbara ǝn bangŋǝna wun adyan.

Ɓǝ̀ kǝɓwa na wun ama, <<Wu sǝni, Kǝrǝsti ndako a ɓabondo ka,>> ce wu kyan ɗang; ko ɓǝà na ama, <<Ndya sǝmbǝrǝa a ɓakurǝm ngga,>> wu kǝa earnǝi ɗang.

Aɓwana andǝ atúró malea

Wu tsǝkir wun arǝ amǝ’ɓangnǝa mǝ’nyirì. Pak ka à ɓosǝki rǝia kǝla anzur, mǝsǝrǝia ka anvwa bondo mǝ’lùlle na.

Ɓè kun ̀ lo lwa arǝ ɓe kun, nzalimurǝm ̀ lo lwa arǝ ɓe nzalimurǝm. Dǝurǝo mala nzali ̀ pa arǝ aban ɗàngɗáng aɓa ɓanza, nzala gbal ka ̀ kpa. Sǝa ma, amǝnia ka tita gìr’murmwana na peatu.

Wu do yál ɓamur wun! À ̀ oasǝki mur wun aban amǝ ɓashi, à ̀ kwak wun arǝ andakpapi. acemǝnana wu nda ka amǝ kpatam ngga, à ̀ kánǝ wun a ɓashi a ɓadǝmba anggwamna andǝ amurǝma. Aɓa mǝno anggo ka wun ̀ kùmô wun ̀ duk amǝ’nakunam abania. Cau Amsǝban ngga, nda gìr mana dumǝna púp à ̀ hamnǝi atadǝmbe arǝ anzali kat ka.

Mǝ’eambǝu ̀ mǝ’eambi ɓǝa wal-luí. Tárrú ̀ muni. Amuna ̀ lo arǝ atárrià andǝ anggea à ̀ tsǝa ɓǝà wal-luia mak. Ɓwapǝndǝa kat ̀ ɓinǝmǝsǝ wun acemǝnana wu nda ka amǝ kpatam ngga, ɓwa mana shak minǝì kàngkàng, aɓa gūlì arǝàm aban a masǝlǝate ka, ɓwe ̀ àwá.

Agǝggǝli mǝcandǝe mala nzali ̀ kumban, nzala ̀ kpa, akwánó ɓanza ɗàngɗáng ̀ puro arǝ aban pas. Agir kàrmúrû andǝ agir-lǝmdǝa mǝgulke à ̀ pur kuli.

A vinda gloriosa

Cristo virá nas nuvens com poder e grande glória, enviará seus anjos e reunirá seus escolhidos dos quatro ventos.

Nyare mala Muna mala Ɓwa

àkǝ̀ nzǝm tanni mǝnana aɓalǝ amǝno anonggio ka,

<<Pǝndǝa ̀ gìr

ɓamǝsǝ pwari,

zongŋo ka

̀ ta ɗǝm ɗàng;

anlero ̀ purî kùli

à ̀ kpa,

arǝcandǝa mǝnana

a bumkuli ka

à ̀ dǝurǝkio.>>

anggo ka, gìr mǝnana ̀ lǝmdǝ ama Muna mala Ɓwa na yiu ka ̀ pusǝrǝi a kùli. Ɓwabunda man kat a ɓanza ka ̀ ɓua. À ̀ sǝn Muna mala Ɓwa aban yiu aɓalǝ apǝrɓang a bumkuli, rǝcandǝa andǝ ɓoarɓwa mǝgule. ̀ tasǝ amǝturonjar male tunǝban gi njawe mǝgule, à ̀ dapikia aɓwana male mǝnana à tarkia ka arǝ aban kat aɓa ɓanza.

Yesu Kànìgìr nggun vwari

Wu kànì mǝnia gìr ka arǝ nggun vwari; ɓǝ̀ tinata to nda ban pusǝ mbui ka, wu sǝlǝ ama mbulo gbashina. Ana gbal, ɓǝ̀ wu sǝna amǝnia agir ka, wu sǝlǝ ama pwari gbashina, nda kun ɓala .

Acemǝnana Muna mala Ɓwa ka ̀ nggá yiu aɓa gulo mala Tárrí, andǝ amǝturonjar male atè, ̀ yia koyan ngga tangnakusǝi, ace gìr mǝnana pàk ka.

Ɓaria yiu mala Muna Mala Ɓwa

Agir-lǝmdǝa ̀ purkio aɓa pwari, andǝ zongŋo andǝ anlero. A ɓanza ka, ɓwapǝndǝa kat ̀ do ɓalǝkasǝkya andǝ gakkya mala ɗenyicau, à ̀ pǝlǝ ɓālǝia ɓà ɓangciu arǝ songnǝo mala nggeamùr andǝ eaki-nkono male. Ɓwapǝndǝa ̀ wukiaban ace ɓangciu, ɓālǝia ̀ kasǝkya arǝ gir mǝnana ̀ sulǝo amur ɓanza ka, acemǝnana à ̀ dǝurǝki anggea gìr mǝgulke mǝnana a kùli ka. Anggo ka à ̀ sǝn Muna Mala Ɓwa aban yiu aɓa pǝrɓang rǝcandǝa andǝ ɓoarɓwa mǝgule. Ɓǝ̀ amǝnia agir tinata kumban ngga, wu lo, wu loasǝ múr wun a kùli, acemǝnana pwari akmúr wun gbàshìnà.

Anggo ka à ̀ sǝn Muna Mala Ɓwa aban yiu aɓa pǝrɓang rǝcandǝa andǝ ɓoarɓwa mǝgule.

A nzǝm mǝno ka ɓwapǝndǝa ̀ sǝn Muna mala Ɓwa aban yiu aɓalǝ apǝrɓang rǝcandǝa mǝgule andǝ ɓoarɓwa. ̀ tasǝ amǝturonjar male ɓǝà yi ramgi aɓwana male mǝnana tarkia ka aɓa ɓanza kat; takuli, njar-nzali, njar-kúnmur, njar-nza, arǝ aban kat, aban arǝ akúnbân mala ɓanza andǝ akúnbân mala kùli.

Acemǝnana Mǝtalabangŋo nggearǝì ka, ̀ sulǝ kuli, giu sà’arǝban mǝcandǝe mala gbani mala amǝturonjar, andǝ ɓua mala njawe tunǝban mala Ɓakuli. aɓwana mǝnana à aɓa Kǝrǝsti ka, à nda à ̀ tita loapi ɓembe yilǝmu ka. sǝm, mǝnana sǝm ndanǝ yilǝmu sǝm ndakam più a pwari mǝno ka, à ̀ sǝm a tarǝ sǝm sǝnǝia aban o a kùli, aɓalǝ apǝrɓang, ace mǝnana ɓǝ̀ sǝm kya je sǝnǝa Mǝtalabangŋo a bumkuli ka. Anggo ka, sǝm ̀ do a tarǝ sǝm sǝnǝa Mǝtalabangŋo, do mǝnana málá male kàm raka. Ace mani ka, wu ɓak ɓabuma wun amǝnia yia acau ka.

Vigilância e preparo

Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus nos ordena a vigiar, orar e estar prontos, pois Ele virá quando menos esperamos.

Ace mani ka, wu tsǝkir wun acemǝnana wu súrǝ̀ pwari mǝnana Mǝtala wun ̀ yiu nǝi ka ɗàng.

Ace mani ka, wu tsǝkir wun acemǝnana wu súrǝ̀ pwari mǝnana Mǝtala wun ̀ yiu nǝi ka ɗàng.

Anggo gbal wu dum gilǝrǝu, acemǝnana Muna mala Ɓwa ̀ yiu a bu-pwari mǝnana wu pak ɗenyicau mala yiu male raka.

Wu parkir wun wu kǝa eare ɓǝ̀ ɗenyicau ma’wun lùmsǝ likiagir, wal-wale andǝ pisǝɓalǝu arǝ alta agir ɓanza, gandǝa mǝno pwari ka ̀ yia yasǝlǝ wun ngga ɗàng. Kǝla gbǝ́, ̀ yiu amur aɓwana mǝnana a ɓanza kat ka. Wu dum mǝsǝ wun ko aya pwari, ́ pak hiwi ace mǝnana ɓǝ̀ wu apî amǝnia agir mana à mala à ̀ kumban, ɗǝm ngga ɓǝ̀ wu kum kusǝu came a ɓadǝm Muna mala Ɓwa ka.

Masǝlǝata ɓanza ka, gbàshìnà. Ace mani ka, wu shambum wun, gandǝrǝu ace pak hiwi.

Adyan ngga, Ɓakuli mana pākiyi dorǝpwala ka, nggearǝì ɓǝ̀ tàr wun, ɓǝ̀ wu duk amale arǝ anjar puppup. Ɓǝ̀ yál bangŋo ma’wun, andǝ yilǝmi wun, andǝ nggūrǝ wun kat ɓǝà do aɓa ɗwanyicau-arǝǔ a pwari mǝnana Mǝtala sǝm Yesu Kǝrǝsti ̀ nyar nǝi ka.

Ace mani ka, wu ɗwanyi kum ɓekǝ ɓoro mala Bangŋo ɗàng, aɓa do ma’wun mala kundǝ Mǝtala sǝm Yesu Kǝrǝsti ɓǝ̀ lǝmdǝ rǝì. ka, ̀ bwala wun nggam, wun ̀ dum rǝcandǝa masǝlǝate, ace mǝnana ɓǝà kǝa kum wun ɓekǝ cau arǝ wun a pwari yiu mala Mǝtala sǝm Yesu Kǝrǝsti ɗàng.

A esperança bendita

A aguardamos a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.

Ɓakuli ka, lǝmdǝna ɓwamuru male a ban ɓwapǝndǝa kat, ace mǝnana ̀ amsǝia ka. Mǝno ɓwamuru ka, kania sǝm ɓǝ̀ sǝm nying do ɗwanyi kpata Ɓakuli andǝ gyata agir mala ɓanza, ɓǝ̀ sǝm dum bwalrǝu, andǝ do-ɓealɓoarna, andǝ do pwasǝbum Ɓakuli, aɓa mǝnia ɓanza ka. Ɓǝ̀ do ma’sǝm anggo a pa mǝnana sǝm nda kundǝ mǝno tsǝkɓalǝu mǝnana ̀ yia lùmsǝ sǝm bumpwasǝa ka, tsǝkɓalǝu arǝ yiu mala Ɓakuli ma’sǝm mǝgule, Yesu Kǝrǝsti Mǝ’amsǝban, aɓa mala ɓoarɓwa male. nda ɓwa mǝnana yi pa yilǝmi ace amsǝ sǝm aɓa koya ulang cauɓikea le ka, ɓǝ̀ lak sǝm, ace mǝnana ɓǝ̀ tsǝk sǝm ɓǝ̀ sǝm pǝlǝa àkǝ̀ male, aɓwana mǝnana à ndanǝ rǝɓǝla ace pakki atúró mǝɓoarne ka.

Mim ngga, ndanǝ makɓalǝu ama Ɓakuli mǝnana tita mǝnia túró mǝɓoarne aɓalǝ wun ngga, ̀ lidǝmba nǝi aban masǝlǝe a Pwari mǝnana Kǝrǝsti Yesu ̀ nyar nǝi ka.

Wu kǝa lul bum Bangŋo Mǝfele mala Ɓakuli ɗang. Wu sǝlǝna ama Bangŋo na lǝmdǝ ama wu nda ka mala Ɓakuli, wu ̀ kum àwá a pwari amsǝban ngga.

anggo gbal, Kǝrǝsti wu kusǝ mwashat ɓǝ̀rɓǝ̀r ace mǝnana ɓǝ̀ twalban cauɓikea mala ɓwapǝndǝa pas ka. ̀ ngga yiu ɗǝm, ace twalban cauɓikea ɗang, nda ace mǝnana ̀ yia amsǝ aɓwana mǝnana à kundǝi rǝɓǝla ka.

Ɓǝ̀ sǝm alta anjargula mala loasǝ rǝarǝ sǝm aban lǝmdǝ earcearǝu andǝ pakki atúró mǝɓoarne. ɓǝ̀ sǝm kǝa būrǝce kpapi ma’sǝm a banɓwáná, kǝla mǝnana aɓea aɓwana nda aɓa ɓealu mala anggo ka ɗàng. Ɓǝ̀ sǝm nggǝ ɓak ɓabuma sǝm, ɓǝ̀ sǝm pa rǝcandǝa arǝ pe kpǝm, kǝla mǝnana ado wu sǝn Pwari nyare yiu mala Mǝtalabangŋo ndo gbashi ka.

Ɓakuli Mǝtalabangŋo na ama, <<nda Alfa, ǝn tita agir kat, nda Omega, masǝlǝ ta agir kat. nda mǝnana ndakam ado, andǝ mǝnana a pwarian, andǝ mǝnana yiu a dǝmba ka. nda mǝnana Rǝcandǝa ǝn Karmur Gulo kat ka!>>

Banì ̀ sau ɗang, ndya ǝn nggǝ yiu ka. Bwal gir mǝnana a ndanǝi ka kàngkàng, ace mǝnana kǝɓwa ɓǝ̀ kǝa ako tangnakusǝu mbulan-murǝm mo raka.

ce ɓalǝ wun lórǝ́ mǝnia gir mwashat ka ɗàng, wun amǝ’eamrǝarǝu: Pwari mwashat aban Mǝtalabangŋo ka, nda kǝla apǝlǝa á-mwashat, apǝlǝa á-mwashat ka, nda kǝla pwari mwashat.

Seja o primeiro