Pular para o conteúdo
Publicidade

A segunda vinda de Cristo

Por Bíblia Online

A segunda vinda de Cristo é a esperança suprema da Igreja. Jesus prometeu que voltará com poder e grande glória para julgar os vivos e os mortos e estabelecer seu Reino eterno.

A promessa do retorno

Jesus prometeu voltar. Os anjos declararam que Ele virá da mesma forma como ascendeu. A Igreja aguarda esse dia glorioso com expectativa.

एना, "एय णहउगखतउब ? िउपरगिे, रगिआवी।"

लतखणजरिएता, िो, णहवलिआहनआवउबरा। एना, "एय णहउगखतउब ? िउपरगिे, रगिआवी।"

गवचण

ो, "मरएयगवरहिएनरहिो। आबरते, एनिो, िो। मररतिरनरतु। एनमररतिरन, आवहरिो।

े, , "आवणे!" आम

एय ु, आव!

े, , "आवणे!" आम

एय ु, आव!

"मलो, आवणे! एनणहआपे, े।

Os sinais dos tempos

Jesus descreveu os sinais que precederão sua volta: falsos profetas, guerras, fome, terremotos e tribulação. Devemos discernir os tempos sem nos alarmar.

कलएन

यड़ा िइतो, वकआव, "आमि एती? आवणएनरतएणि"

आपो, "िे। ओहली, आवी, मसे!’ एनकती। ़ाएऩालहिो, एणे, लबएय

कलआपणरती, एनकतएनआखणहसमरती। कतणहकरी, एनएकिहरी, एनएकिहरिरती। कतणकउठ हती, एनकतणहटकवती।

एदरमकतणहोंें, वलिी, टकएय

एनआखरतरचएय आख, वलआव

लबउहलटलकल, हलरतएवएनएनएय िएता, नवचतो, ि़ेे, िएय ी।

लबइखिो, मसे, हते, रहिरहो।

मसएनणकउठ हती, एनटलिी, एनोंगलओहलएय ि़ेी। िो, ि

लबइखिो, मसे, हते, रहिरहो।

मसएनणकउठ हती, एनटलिी, एनोंगलओहलएय ि़ेी। िो, ि

नकरती, ेंगले; िु; हतिो, े, रहिरहो।

हलहल

णकिो, ेंआवत, िरफरनलवे।

़ाी; एनिउठती। कमएती, एऩी। एय ि़ारवएय "

गविो। णहरटईन ी। णहोंी; बररतएनआदिउबरतरतवलआवण, आखरच

हख , एनआबिइहचकी। आईख आबिएय एनी। एनरहिे, आखणहसमरती। आखरिरही, टकएय

एनटलकमएती, एऩी एनआवी, एनबयकर टनएनटलि

A vinda gloriosa

Cristo virá nas nuvens com poder e grande glória, enviará seus anjos e reunirá seus escolhidos dos quatro ventos.

णहआवण

िचबिआदएय , एनांउज, एनआव एनआल़ा णहिदल, एनरतआखणहकती; एनणहटलएऩािदलआवतखती। वलबदिगदकलो, एनदलउगउगउगि़ेणहएकठरती।

़ाि

़ा ििो; एनहड़ी , मजिआहने। िआख्‍िखहमजआहने, एनयणे।

णहिगदिआब़ाआवी, एकआपी।

णहआवण

"ि, एनां, एनि, एनरजएनवटआवतिआखणहकल़ीबरी। िरतआवणटनवतवतणह, आल़ाणहएनटल़ािदलआवतखती। ्‍एणी, उबरमरुंउपिरज्‍ो; मरटकआहन"

णहएनटल़ािदलआवतखती।

णहणहटलएऩािदलआवतखती। गदकली, एनरतएक परिहरपर, वदगवि़ेणहएकठी।

रगउतरी; लबललक, एनगदमल, एनगववल; एनमसरहे, उठती। आपवतएने, दलउखलहले; एनिआपु। एकिहरिआपिो।

Vigilância e preparo

Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus nos ordena a vigiar, orar e estar prontos, pois Ele virá quando menos esperamos.

नकरतकतिो, णतमरिआवी।

नकरतकतिो, णतमरिआवी।

नकरतििो, िरती, णहिआव ी।

गति

"नकरतगविो, मरकवएन े, एनवणिकरोंदड़ाएणे, हतिमरउचकआव ी। आखरतआखणहइहचकआव ़ी। नकरतगतिो, एनििरतिो; आवणआखटनचहएनणहउब ो।"

गवरब

आखआहनआव े, जदएनिरतकचििकहो।

वलरक

आपणगवी; एनमरएनएनआपणमसआवणििएनी।

नकरकएय, िहकआमरमसआवणवतजबवलआमरमसआवणििे।

A esperança bendita

A aguardamos a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.

आखणहटकरतगवे। एनआमि़ेआमिरमवणएनिरजे, एनरन, एन्‍वणिे; एनरकतवआसमतलब आपणठलगवएनटकरनमस़ाआवणवत आपणरतआप िआपआखे, एनआपणहरता, ििो।

रहगवमरिरविमस्‍आवणिी।

गव़ो; ्‍टकिरत़ेे।

िहकमसकतउखलनरतएक ईय; एनणहवतटकरतिहरिउखल

एनों, एनउहरवणरतआपएकिहरिरता, एनएकिहरएकठएण़ी, िहकिे, एकिहरउतिरतिो; एनिआहनआवतिखहिििो।

गवे, एनईतएनआवणे, आखतवे, िे, "िो, एनआखरे।"

उचकआवणे। िो, एगदमरिईनां

एय ोंा, िहरो, गवजरएक िएनएजरहयच ो; नकरतरके।

एवएय ा, एक िो, नकरतआवआपईमे, एनआपआवणमनजव़ी।

Seja o primeiro