Pular para o conteúdo
Publicidade

A segunda vinda de Cristo

Por Bíblia Online

A segunda vinda de Cristo é a esperança suprema da Igreja. Jesus prometeu que voltará com poder e grande glória para julgar os vivos e os mortos e estabelecer seu Reino eterno.

A promessa do retorno

Jesus prometeu voltar. Os anjos declararam que Ele virá da mesma forma como ascendeu. A Igreja aguarda esse dia glorioso com expectativa.

aar hoór de, "Ó Galil or manúc ókkol, tuáñra tíyai asman or uzu kiyá saái táikko? E Isá, zibá re tuáñrar hañsóttu asman ot tulífela gíyeh, Íba zendilla gori asman ot zaargói de deikkó héndilla góri waafes aibó."

Íba zaargói de híyala ítara asman or uzu suk lagaidi saái táikke de októt, asimbit dui zon dóla hoor findá manúc ítarar ḍák ottu tíyaiye, aar hoór de, "Ó Galil or manúc ókkol, tuáñra tíyai asman or uzu kiyá saái táikko? E Isá, zibá re tuáñrar hañsóttu asman ot tulífela gíyeh, Íba zendilla gori asman ot zaargói de deikkó héndilla góri waafes aibó."

Isá óilde rasta, sóiyi edde zindigi

"Tuáñrar dil ot ferecan nu ainnó. Allar uore iman rakó, Añr uore iman rakó. Añr Baf or gór ot tákibar zaga bicí asé, zodi no tákito, Añí tuáñra re hoói dítam, kiyólla-hoilé Añí toh tuáñra lla zaga toiyar goittó zair. Añí zai tuáñra lla zaga toiyar gorí waafes aiccúm, aar Añr héṛe tuáñra re loizaiyúmboi, zeéne Añí zeṛé, tuáñra héṛe ó.

Zibá ye edún iín hoói der Íba ye hoór de, "Becók, Añí hára aiyír."

Aamin. Ó Malik Isá, aiyó.

Zibá ye edún iín hoói der Íba ye hoór de, "Becók, Añí hára aiyír."

Aamin. Ó Malik Isá, aiyó.

Isá ye hoór de, "Soó, Añí hára aiyír, fottíkiyo re nizor-nizor ham mozin dii bolla boccíc Añr fúañti asé.

Os sinais dos tempos

Jesus descreveu os sinais que precederão sua volta: falsos profetas, guerras, fome, terremotos e tribulação. Devemos discernir os tempos sem nos alarmar.

Kiyamot or alamot ókkol

Isá Zaitun Faár or uore boiṛá accíl de októt, cárit tune Íbar hañse aiddone aái hoór de, "Añára re hoóna, híin hoñtté óibo ? Tuñí aibár edde duniyai ahéri óibar alamot kii óibo?" Isá ye ítara re zuwabe hoór de, "Saiyó, honókiye zen tuáñra re gollot ot no loiza. Kiyólla-hoilé boóut zone Añr name aái hoibó de, Añí óilam de Mosih,ítara boóut zon ore gollot ot loizaybói. Tuáñra laráir abas edde laráir hóbora-hóbori ókkol fúniba; hóboroddar, no ḍooraibá, kiyólla-hoilé híin ówar zorur, montor híyala ahérot óibo de no.

"Héñtte maincé tuáñra re tokolif di bolla dóridibo, aar tuáñra re marifélaibo; Añr lla bouli tuáñra re tamám koum ókkole nafórot goríbo. Héñtte boóut zon iman ottu fissá maribó; ítara ezzon ore ezzone dóridibo, edde ezzon ore ezzone nafórot goríbo. Aar boóut misá nobi ókkol uṛí, boóut zon ore gollot ot loizaybói.

Bedini ókkol barízayboi de hétolla, beec maincór muhábbot homi zayboi. Montor zee niki ahéri foijjonto bordac gorí tákibo, íte beh nejat faibo.

Aar tamám koum ókkol or hañse gobá ó fán asmani raijjor kúchóbor fura duniyait tobolik gorá zaybo, tói baade beh ahérot aibó.

Kiyólla-hoilé héñtte ettór ḍoóñr mosibot óibo, zendilla duniyair foidayecir héñtte lóti aijjó óiye de nái, aar abar no óibo.

"Zodi din híin homaidiya no zayto, tóoile honókiye no basitó; montor Allar basíloiya bonda ókkol olla bóuli din híin homaidiya zaybo.

Héñtte zodi honókiye tuáñra re eén hoó, Soó, Mosih eṛé asé!yáto Uṛé asé!híyan ekin no goijjó. Kiyólla-hoilé misá Mosih ókkol edde misá nobi ókkol uṛíbo, aar ítara ḍoóñr-ḍoóñr illayi-nicán ókkol edde taajuippa harhána ókkol daháibo, maincóre gollot ot loizai bolla, farilé Allar basíloiya bonda re úddwa. Saiyó, Añí tuáñra re age lóti hoóidiyi.

Héñtte zodi honókiye tuáñra re eén hoó, Soó, Mosih eṛé asé!yáto Uṛé asé!híyan ekin no goijjó. Kiyólla-hoilé misá Mosih ókkol edde misá nobi ókkol uṛíbo, aar ítara ḍoóñr-ḍoóñr illayi-nicán ókkol edde taajuippa harhána ókkol daháibo, maincóre gollot ot loizai bolla, farilé Allar basíloiya bonda re úddwa. Saiyó, Añí tuáñra re age lóti hoóidiyi.

"Hétolla zodi maincé tuáñra re eén hoó, Soó, Íba moidan zagat asé!tuáñra baáre no neeillo, aar zodi eén hoó, Soó, Íba bútor or kamárat asé!híyan ekin no goijjó.

Gas siná zah de gulaye

"Misá nobi ókkol ottu úñciyar táikko, zetará tuáñrar hañse bérasóol or sónna dóri aiyé, montor bútore ítara búka rangkuñir or ḍóilla.

Ek koume arek koum or ulḍa edde ek raijjo ye arek raijjor ulḍa tíyaibo; zaga-zaga búsal ókkol edde raṭ ókkol óibo. Montor híin óilde siríf, fua hálas óibar cúrur duk ókkol or ḍóilla.

"Lekin tuáñra úñciyar táikko; kiyólla-hoilé maincé tuáñra re adalot ot gosáidibo, aar tuáñra re mujilíc-hánat bet mara zaybo. Añr lla bóuli tuáñra re hákim edde baáñcca ókkol or muúntu házir gorá zaybo, zeéne tuáñra ítarar hañse Añr gobá faro. Age tamám koum ókkol or hañse Allar kúchóbor tobolik gorá zar zorur.

"Bái ye bái ore aar bafe fua re marifélai bolla dóridibo. Fuain de nizor bafmaar hélaf tíyai ítara re mariféla báibo. Añr nam olla bóuli tuáñra re beggúne nafórot goríbo; montor zee niki ahéri foijjonto bordac goríbo, yóggwa ye nejat faibo.

Ḍoóñr-ḍoóñr búsal óibo, aar zaga-zaga raṭ ókkol edde ababiyaram ókkol óibo; aró, asman ottu hótara jiníc edde ḍoóñr nicán ókkol dahá zaybo.

A vinda gloriosa

Cristo virá nas nuvens com poder e grande glória, enviará seus anjos e reunirá seus escolhidos dos quatro ventos.

Manúc or Fuar

"Montor din ókkol or mosibot fúrai mottor

beil andár óizayboi,

aar sane foór no dibo;

asman ottu tara ókkol forizaybói,

aar asmani jiníc ókkol tóttoraibo.

"Héñtte asman ot Manúc or Fuar nicán dahá zaybo, októt duniyair tamám háandan ókkole ferecani zahér goríbo, aar ítara dekíbo de, Manúc or Fua kudurut edde ḍoóñr mohímar sáañte asman or miyúlar uottú aiyér. . Aar Íba ye eggwá ḍoóñr cíañr abas diyabai Nizor fírista ókkol difeṛáibo, aar ítara duniyair ek matá ttu arek matá foijjonto zai sairómikka ttu Íbar basíloiya bonda ókkol ore ekkán ot zoma goríbo.

Ḍuñir-gas ottu meésal

"Ḍuñir-gas ottu meésal loo: zeñtté ḍuñir-gas or ḍéeila hórot ói fata neele, tuáñra zanizogói de, hóran ḍáke. Héndilla tuáñra , zeñtté iín beggún dekíba, héñtte buzíba de, Manúc or Fua ḍáke, ebbe dorozat.

Kiyólla-hoilé Manúc or Fua toh Nizor Baf or mohímaye Nizor fírista ókkol ore fúañti looi aibó, tarfore fottí zon ore nizor-nizor ham mozin bodola diibo.

Manúc or Fuar

"Aar san, beil edde tara ókkol ot taajuippa nicán ókkol dahá zaybo; duniyait koum ókkol ferecanit forizaybói, kiyólla-hoilé ítara doriyar abase edde goire súharaiya óizayboi, manúce duniyait óibo de híin or ḍoore edde báfaniye beúñic óizayboi, kiyólla-hoilé asmani jiníc ókkol tóttoraibo. Héñtte ítara dekíbo de, Manúc or Fua kudurut edde ḍoóñr mohímar sáañte ekkán miyúlat góri aiyér. Montor zeñtté híin fura ówat dore, tuáñra uzu gori tíyai tuáñrar matá uormikká goríyo, kiyólla-hoilé tuáñrar rehái ḍáke."

Héñtte ítara dekíbo de, Manúc or Fua kudurut edde ḍoóñr mohímar sáañte ekkán miyúlat góri aiyér.

"Héñtte ítara dekíbo de, Manúc or Fua ḍoóñr kudurut edde mohímar sáañte miyúlar bútore góri aiyér. Aar Íba ye fírista ókkol ore duniyair ek matá ttu arek matá foijjonto difeṛái, sairómikka ttu Nizor basíloiya bonda ókkol ore ekkán ot zoma goríbo.

Kiyólla-hoilé Malik Nize toh ḍoóñr abase hókum díbar fúañti-fúañti asman ottu lami aibó; héñtte boro fíristar abas fúna zaybo aar Allar cíañ mata zaybo. októt, age uitará zinda óibo zetará Mosihr ummot boni morigílgoi. Yárbaade, añára zetará zinda basi táikkum, añára re ítarar fúañti asman ot Malik loi mili bolla miyúlar uore tulífela zaybo. Tói añára hámica Malik or fúañti óiyum. Hétolla, hotá iín hoói ezzon ore ezzone tosólli díyo.

Vigilância e preparo

Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus nos ordena a vigiar, orar e estar prontos, pois Ele virá quando menos esperamos.

Hétolla seton táko, kiyólla-hoilé tuáñra toh no zano tuáñrar Malik hon din aibó.

Hétolla seton táko, kiyólla-hoilé tuáñra toh no zano tuáñrar Malik hon din aibó.

Hétolla tuáñra toiyar táko, kiyólla-hoilé Manúc or Fua tuáñra no ṭáaro de októt beh aibó.

Úñciyar tákibar nosíyot

"Hétolla úñciyar táikko, zeéne tuáñrar dil ayaciye, nicábaziye, edde zindigir sintabáfaniye bóri no zagói, arnóile din yíba tuáñrar uore fán or ḍóilla bánggori aáizayboi; kiyólla-hoilé din yíba fura duniyait asé de tamám manúc ókkol or uore héndilla góri aáizayboi. Hétolla tuáñra hárr októt úñciyar táikko, aar dua goríyo de, tuáñra ttu zen muúntu fura óibar asé de híin ottu basi zayboi lla bol táke aar Manúc or Fuar muúntu tíyai faro."

Tamám jiníc ókkol or hótom ḍáke aáigiyoi; hétolla, dua gorí bolla úñciyar táko edde úñic ot táko.

Cánti dooya Alla Nize tuáñra re furafuri pak-sáf goróuk, aar tuáñrar gaa re, ruh re, edde zan ore otódin foijjonto furafuri behosúr rakóuk, zetódin añárar Malik Isá Mosih aiyé.

Hétolla zeñtté tuáñra añárar Malik Isá Mosihr zahéri lla dilmon di entezar gorí asó, tuáñra ttu honó niyamot or homi nái. Íba ye tuáñra re ahéri foijjonto mozbut óu rakíbo, yáni tuáñra añárar Malik Isá Mosih aibó de din ot behosúr óiba.

A esperança bendita

A aguardamos a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.

Kiyólla-hoilé Allar oh rahámot toh zahér óiye, ziyán or usílaye insán beggúne nejat fa. Híyane añára re cíka de, bedini edde duniyaibi mon ókkol ore inkar gorí, e jáhan ot máze akkól, forhésgari edde dindárir sáañte zindigi haṛaitó, zeñtté añára kúci furaiya acá fura óibar entezar ot así, yáni zeñtté añárar Alla Tála edde Nejatdoya Isá Mosihr mohíma zahér óibar entezar ot así; Zibá ye añára lla Nizor zan dyíl de, añára re hárr ḍóilla bedini ham ottu súrai bolla, edde añára re Íba Nizor lla Nizor endilla eggwá háas koum banaitó pak-sáf gorí bolla zetará ttu gom ham goittó jus táke.

Añr ttu yián ekin asé de ki, zibá ye tuáñrar bútore ze ekkán gom ham cúru goijjé Íba ye híyan ore Mosih Isá aibó de din foijjonto solai loizai furussat goríbo.

Aar Allar Pak-Ruh re naras no goijjó, zibá re tuáñrar uore otókkal foijjonto lla moór lagaidiya giyéh, zetókkal foijjonto hálas goríbar din aiyé.

héndilla, Mosih ye boóut maincór gunár fuñzá boi bolla ekbar beh kurbani óiye. Íba dusárabar zahér óibo, gunár fuñza boi bolla no, bólke uitará re nejat di bolla zetará azzur sáañte Íbar entezar ot asé.

aar añára ezzon ore ezzone muhábbot or edde gom ham or tuaijjo dibar kíyal rakí, aar fúañti zoma ówa re bad di no felai zendilla hodún ottu bad di adot asé, bólke ezzon ore ezzone tuaijjo dih, etó bicígori diyat táki zetó hára din ubá ḍáke aáizargoi de dekór.

Mabud Alla ye endilla fórmar, "Añí óilam de Alfa edde Omíga, Ubá zibá asé, zibá accíl, edde zibá aibár asé, yáni hárr Kudurutwala wa."

Añí hára aiyír; tor ttu ziín asé híin ore mozbut gori dóri rak, zeéne tor tas honókiye looi no fele.

Montor adorja ókkol, tuáñra e hotá foórai no felaiyo de ki, Malik or nozor ot ek din ek ázar bosór or fúwan aar ek ázar bosór ek din or fúwan.

Allar fuain

Ói, ó adorja fuain ókkol, Íbar bútore zari táko, zeéne Íba zeñtté zahér óibo, héñtte añára ttu hímmot táke, aar Íba aibó de din ot Íbar muúntu córminda ówa no fore.

Seja o primeiro