Pular para o conteúdo
Publicidade

A segunda vinda de Cristo

Por Bíblia Online

A segunda vinda de Cristo é a esperança suprema da Igreja. Jesus prometeu que voltará com poder e grande glória para julgar os vivos e os mortos e estabelecer seu Reino eterno.

A promessa do retorno

Jesus prometeu voltar. Os anjos declararam que Ele virá da mesma forma como ascendeu. A Igreja aguarda esse dia glorioso com expectativa.

woosa ɓa ne : « Ƴaaɓiŋ Galileeci, wa ye tah ɗu tufuk, ɗu markee ŋ eel ci ? Yeesu yii, yi kooɗohu nga ɗu, cootta ŋ Eel ci, hey hayisse findi ɗu hotoh ɗe kaɗeeɗa ŋ Eel ci. »

Wa ɓa ris marak rapɗuukaŋ Yeesu, jaarra ƴaar kanak ɓekuk kulɓa yaanow nikka ŋ serooɓa, woosa ɓa ne : « Ƴaaɓiŋ Galileeci, wa ye tah ɗu tufuk, ɗu markee ŋ eel ci ? Yeesu yii, yi kooɗohu nga ɗu, cootta ŋ Eel ci, hey hayisse findi ɗu hotoh ɗe kaɗeeɗa ŋ Eel ci. »

Yeesu a yi waasi kaɗ ŋ Baabi

Weɗi Yeesu woyoh taalubeeciŋ ɗe ne : « Kinaat jaahiɗ, kosaat Kooh te ɗu nam mbo kos. Kahan Baabiŋ ngo raakiɗ genoha laayiɗ ; wa nikeeɗi ɗah ŋ heen ɗu wa woye ; mi na kee ɗu kooɗkiɗa ɗiski ɗu nikan. Te ŋ kaɗ po ŋ kooɗkiɗ ɗu ɗiska ɗu nikan po ƴut ɗah, ŋ hey hayisse, ŋ ɓay ɗu ŋ serooso, ne ɗiski ŋ nik, ɗu nam nik nga.

Seedeeni ndengiɗ in cii, woo ne : « Ee, mi yii hay maañaaɗi ! »

Amiin ! Haya Heɗ ɓoo Yeesu !

Seedeeni ndengiɗ in cii, woo ne : « Ee, mi yii hay maañaaɗi ! »

Amiin ! Haya Heɗ ɓoo Yeesu !

Yeesu woo ne : « Markaat, mi yii hay maañaaɗi te ŋ hey ɓayndohe ini ŋ wirndohan, ɓo' nu nga ɗah ŋ ɗe in hend na tumohaaɗ ciŋ ɗe.

Os sinais dos tempos

Jesus descreveu os sinais que precederão sua volta: falsos profetas, guerras, fome, terremotos e tribulação. Devemos discernir os tempos sem nos alarmar.

Yeesu kaɗta ɓooffa ŋ Tangooraŋ-Oliiw-ca, taalubeeci reɓpa, ɗaayya na ɗe, woosa ɗe ne : « Woya ɓoo jamanooni in ceem na hee raakohe, na ini na hee teeɓohe hayiŋ ɗa na reehiŋ Adina. »

Yeesu loffa ɓa ne : « Wortukaat, ali ɓo' kinaat ɗu muuƴiɗ. Laam ɓo' laayiɗ hey haye ɓa kooɗ tiikiŋ ngo, ɓa woyee ne ɓeɗ Mucɗohi Gapohse te ɓa hey muuƴɗe ɓo' laayiɗ. Ɗu hey kerhoote ɓi hiñoh yakak, ɗu hey name kerah yegɗoh ci na woye ŋ hiñoh. Waaye, wortukaat neƴƴoh ; in ceem joy joy raak, waaye wa nikanɗi ne Adina na reehe.

Ɗu hey ɓayse ne ɗu mbugalu, ɗu hey apse, cuuɓ ci jen hey ɗu sange saguuso. Laayiɗ nga ɗu hey keene ; ɓum hey wore ɓum, ɓa hey sangtiɗohe. Ɓo' laayiɗ hey haye ɓa tum haf ɓa woosuuɗ te ɓa woosuuɗ haa, ɓa hey muuƴɗe ɓo' laayiɗ.

Wa hey kaɗe po waaɗi ɓo' laayiɗ waaɗ morom ciŋ ɓa haawsuk sagu eɗaaɗi waas cir ; waaye ɓoyi na hee ndengɗuke muñ po ŋ reehɗohaana, hey mucɗasse.

Yegɗohiŋ Muci, wiŋ Nguuriŋ-Ɗafki, hey yegɗohse ŋ adinaani jen, wa nik seede ŋ cuuɓ ci jen, ƴut ɗah, reehiŋ Adina han hay.

Laam ɓooɓi hey raake miskiɗ lool, miskiɗ mand ɗaa moosɗi raakoh ina Adina nikoh poyi te wa raakissanɗi. Te mbeh ceem haawsasseeɗi ɗah, ali kiñin heeɗi muce, waaye ca hey haawsasse sagu ɓooɓi Kooh tan.

Ŋ jamanoonaam ɓo' woo ɗu ne Mucɗohi Gapohse yii ŋ ndii wala ŋ nden ɗah, kinaat ɗe kos. Laam ɓi ɓo' hey haye, ɓa tum haf ɓa Mucɗohi Gapohse wala woosuuɗ te ɓa yino nga ca haa, ɓa haɓɗee firnde yakak na keemaan ne ɓa muuƴiɗ ɓooɓi po ɓi Kooh tan sah ne wa mineen nik ɗah. Weɗi weem nak, ŋ woyiɗ ɗu wa bala wa hayan.

Ŋ jamanoonaam ɓo' woo ɗu ne Mucɗohi Gapohse yii ŋ ndii wala ŋ nden ɗah, kinaat ɗe kos. Laam ɓi ɓo' hey haye, ɓa tum haf ɓa Mucɗohi Gapohse wala woosuuɗ te ɓa yino nga ca haa, ɓa haɓɗee firnde yakak na keemaan ne ɓa muuƴiɗ ɓooɓi po ɓi Kooh tan sah ne wa mineen nik ɗah. Weɗi weem nak, ŋ woyiɗ ɗu wa bala wa hayan.

Ɓa woo ɗu ne : " A yi ŋ ndii ŋ kehƴi hulangi " ɗah, kinaat kaɗ. Wala : " A yaa ɗasɗukka nden " ɗah, kinaata kos.

Ɓi na kulɓa’kohe woosuuɗ

Wortukaat ɓooɓi na tume haf ɓa woosuuɗ, ŋ ɗooƴiŋ ɓa, ɓa ɓaakoɓ saahiɗ. Waaye ɓa haye nga ɗu ɗah, ɓa na haye soosiɗ findi mbaal.

Cum ɗah, kur hey hiñohe na kur morom wa, buur hey hiñohe na buur morom ce. Kehƴi hey yoondɗuke ŋ ɓi ɗisik te raak ŋ ɓi ɗisik. Wa nikohan ɗaa. Ca nikan cambiŋ miskiɗ ci findi ɓitɓi na hee ɓasle.

Waaye ɗu, kurkaat ŋ haf ɗu, laam, ɗu hey ambse, ɗu ɓayu ŋ ngelohaaci, ɗu hey laɓse ŋ sinaagog ci te ɗu hey ɓayse ŋ fiki ɓi goornoor na ɓi buur saguuso. Ineem hey tahe po ɗu min ndo seede ŋ fikiiɓa. Yegɗohiŋ Muci weɗ joy katohu paaɗ ŋ cuuɓ ci jen.

Ɓo' hey ambɗuke taambɗoh ce ne a apu, baabu hey ambɗuke kuɓkiŋ ɗe ne a apu, ɓi komaaki hey nike sangiɗ ciŋ ɓooɓi rim ɓa, ɓa apɗuk ɓa. Ɓooɓi jen hey ɗu sange saguuso. Waaye ɓoyi na hee ndengɗuke muñ po ŋ reehɗohaana, hey mucɗasse.

Kehƴi hey yoondɗuke keeh-keeh ŋ ɓi ɗisik laayiɗ te ŋ kur laayiɗ na kosaay ci kaɓkohan hey raake nga. Ɓi in tiitɗohiɗ hey raake ; te ŋ eel ci ɓi in feyohiɗ hey hotke nga.

A vinda gloriosa

Cristo virá nas nuvens com poder e grande glória, enviará seus anjos e reunirá seus escolhidos dos quatro ventos.

Miskiɗ ciŋ mbeh ceem reehee rek ɗah, nohi ñuus, caɓni ƴim, hor ci keen te hatil ci nik ŋ eel ci yoondɗu. Firndeeniŋ Kuɓkiŋ ɓoyi hey hotke ŋ eel ci, teemb ndeem, cuuɓ ciŋ kehƴi jen hey miskiɗke te ɓa hey hote Kuɓkiŋ ɓoyi, eel ciŋ Asamaan haytohee ɗe, a riif na hatil na kiyak. Kuluɓ hey ɗiiɗɗe, a woos malaakaaciŋ ɗe, ca kaɗ ɓak po ɓak ŋ adinaani jen ne ɓa teembɗoh ɓooɓi a tan.

Inhaat ini nduni jangɗoh : Kaɗ po naak ciŋ wa hiƴ, wa camb kifis ɗah, ɗu na jaare inah ne rehi usisɗi. Wa mand ɗaa, ɗu nam hot in ceem jen ɗah, inhaat ne wa usisɗi, weɗi ŋ nguɓu kahni.

Ee, Kuɓkiŋ ɓoyi hey hayisse na malaakaaciŋ ɗe, na yaki Baab ɓa yak, a hey atte’e yaa nu nga ngaŋ tumohaaɗ ciŋ ɗa.

Ɓi in hey hotke ŋ nohi, na caɓni na hor ci, te ŋ kehƴi, ɗuuɗiŋ cookmi na ginaah ciŋ wa hey feye ɓooɓi po ɓa inhissuu in ci ɓa haɓɗan. Hatil ci nik ŋ eel ci hey yoondɗasse, ŋ ineem ɓooɓi hey liiɓe ŋ in ci raakan ŋ kehƴi, wa hey ɓa tahe reɓ kaan sagu tiit. Teemb ndeem ɓa hey hote Kuɓkiŋ ɓoyi hayee ŋ eel, a hun na hatil, na yaki keeh-keehi a yak. In ceem jen camb ɗah, jaɗtukaat, ɗu tufuk ; raakan faɗsuukiŋ ɗu reɓiɗ. »

Teemb ndeem ɓa hey hote Kuɓkiŋ ɓoyi hayee ŋ eel, a hun na hatil, na yaki keeh-keehi a yak.

teemb ndeem, ɓooɓi hey hote Kuɓkiŋ ɓoyi hayee ŋ eel, a hun na hatil laayiɗ na ndam. A hey woose malaakaaci, a cohɗoh ɓooɓi a tan ɓak po ɓak ŋ adinaani jen po ɗiska eel ci top.

Laam nakoh hey leehkasse, hooso kilifa malaaka kerhuk, kuluɓ kiŋ Kooh kerhuk, ŋ ineem, Heɗi ŋ haf ce hey pulohe ŋ Eel ci, ruhse, te kaaniɗ ci nik ŋ Kiristaani hey koce kuruk. Ƴut ɗah, ɓoo ɓi risan ndii pese, ɓoo hey ambsohse na ɓa, coottohse ŋ ɗooƴ eel, ɓoo kaɗ taambɗuka Heɗi, ngaŋ jawuuni. Ini kooɗoh ndeem, ɓoo nikan na ɗe po faw. Kon, yaa nu nga ɗu giifɗaat morom ce na woo ceem.

Vigilância e preparo

Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus nos ordena a vigiar, orar e estar prontos, pois Ele virá quando menos esperamos.

Kon, kinaat neeh, ɗu inahɗi mbehi Heɗ ɗu hayohan.

Kon, kinaat neeh, ɗu inahɗi mbehi Heɗ ɗu hayohan.

Weɗ tah po, ɗu, namaat kooɗuk, laam Kuɓkiŋ ɓoyi hayan ŋ jamanooni ɗu liiɓɗi. »

Tumaat ndaangka, kinaat tum kipes kiŋ ɗu an na laar te kinaat apuk ŋ in ciŋ Adina mbaa mbeheem hey ɗu mbipe ; wa hey mbipe ɓooɓiŋ kehƴi jen. Kinaat neeh, genaat kiim Kooh, ɗu min raak hatil mucoha ŋ in ceem po Kuɓkiŋ ɓoyi hay ɗah, ɗu min tufuk ŋ fikiice. »

Pes na ɓooɓi

Reehiŋ in ci jen reɓiɗ. Kon hunaat na sagoociŋ ɗu te ɗu yunuk ne ɗu min kiim Kooh.

Kooh yi na onohe jam hoolɗaat ɗu wuu ce jameet ; a niiɗaat kiɓo' kiŋ ɗu jen, liiɓohaaci na ruuh ci na faan ci, ca nik raakaaɗi sikka ŋ hayiŋ Heɗ ɓoo Yeesu Kiristaa.

Ineem tahha po, ɗu nikɗi raakaaɗi ali in ŋ onoh ci Fuuɗsiŋ Kooh onoh, ŋ seki ɗu na seke jamanooni Heɗ ɓoo Yeesu Kiristaa teeɓkohan. A yi ŋ haf ce, a yi ndengɗan ɗu po ŋ reehɗohaana, ne ɗu raakuu ali woyɗaah moɗaaɗi ŋ mbehiŋ ɗe.

A esperança bendita

A aguardamos a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.

Cuuɓi ɓaah ŋ Yeesu Kiristaa

Jangɗoheem raakiɗ njiriñ, laam Kooh teeɓohiɗ baahohi a baahoh ɓooɓi, baahohi rangis waasiŋ muci wuu ɓooɓi jen. Baahohiŋ ɗe na ɓoo weem, wa na jangɗe ɓoo ne ɓoo penduk kaañ Kooh, na waaɗ-waaɗ ciŋ adinaani. Ŋ ineem ɓoo min pes ŋ adinaanii kipes hendohuuɗ, yurhiɗ, huniɗ na waaɗ-waaɗiŋ Kooh, te ɓoo sekee mbehi neɓiɗi ɓoo oolkoh : hayiŋ Yeesu Kiristaa ŋ yaki a yak, a yi Kooh, Mucɗohiŋ ɓoo.

A eɗohiɗ haf ce wuu ɓoo ne a tos ɓoo ŋ moɗaaɗi nu nik. Ŋ hoolɗi a hooliɗ ɓoo, a tumiɗ ɓoo cuuɓ hooliɗ, ɓoo nikka cuuɓi a raak, cuuɓi sawaran ŋ tum in baahiɗ.

Wa wooriɗ to ne Kooh yi camb panguk baahiɗ nga ɗu, a heya taalndiɗe po a ɗiindoha ŋ mbeha Kiristaani Yeesu hayohan.

Kinaat ɓek Fuuɗsi Hoolohngaaniŋ Kooh tiis, Fuuɗsi fu inah ne a yi Kooh ɗu ne a nik ñaasi teeɓoh ne ɗu wuu ce. Ñaaseem weɗ na name teeɓoh ne mbehi Kooh saɓsohan ɗu jameet na baahaaɗi, wa hey haye.

Mucɗohi Gapohse namiɗ eɗoh haf ce ɗaa waas yino po faw, ne a deguk bakaaɗ ciŋ ɓi ɓo' laayiɗ. Ƴut ɗah a hayis waasiŋ ɗe kanakɗoh, te bakaaɗ ci tahuu, waaye a hayissan ne a teeɓuk ɓi seesuk ɗe hot ne ɓa rahas muci.

Yaa nu nga ɓoo faɗohaat morom ce nof ne ɓoo hiirtiɗohee ŋ waaɗoh na tum in baahiɗ. Ɓoo kinaat faɗ coh ci ɓoo na cohe. Ɓinooɓi faɗiɗ ca po wa nikiɗ ini ɓa meeɗ. Ineem kinaat ɓoo rahas. Ɓoo joy joy ñaahtiɗoh. Te ɗu uupee hot ne mbehiŋ Heɗ ɓoo wii reɓeeɗa ɗah, uupaat nga ñaahtiɗoh.

Kooh Heɗi woo ne : « Ñam Alfa na Omega na omega : caɗ mbaaɗi koc na wi mirndoh ŋ alfabeeniŋ Gerek ci. Wa tokis ndii "cambohaani na reehɗohaani" - Marka saar 21, aaya 6 na saar 22, aaya 13., ñam nik, ñam nikee te ñam na haye ; a ñam Heɗ-hatil. »

Hayiŋ ngo usisɗi. Ŋoɗa ŋ ini fu raak po ali ɓo' minuu kooɗoh raayaaniŋ ɗa nga ɗa.

Ɓaah ciŋ ngo ŋ keeñkoh, raakiɗ ini ɗu joyɗi alkoh, weɗ ne mbeh yino ŋ Heɗi mand na kiis junni (1000) te kiis junni (1000) mand na mbeh yino nga ɗe.

Kuɓuuciŋ Kooh na bakaaɗeeɗi

Ɗiski wa nik, kuɓuuciŋ ngo, risaat ŋ Kiristaani, po mbeha a teeɓkohan, wa raak ɓoo riifiɗ na ooluk, ɓoo raakuu kaci ŋ fikiice ne a hay ɗah.

Seja o primeiro