Pular para o conteúdo
Publicidade

A segunda vinda de Cristo

Por Bíblia Online

A segunda vinda de Cristo é a esperança suprema da Igreja. Jesus prometeu que voltará com poder e grande glória para julgar os vivos e os mortos e estabelecer seu Reino eterno.

A promessa do retorno

Jesus prometeu voltar. Os anjos declararam que Ele virá da mesma forma como ascendeu. A Igreja aguarda esse dia glorioso com expectativa.

ா�யலயமʼ ிமரʼ ணமʼ ரதி ிா�யமி�? கமʼ ஸமவரʼ ு�தமʼ யமʼ யதா� வரஆரஹநதமஅதததா� நஸ்�ியதி|

யஸிஸமயியஸமʼ ரதயநநயத்�ʼஷதஸ்�ʼஸஊர்�வகமநமஅபஸ்�யநதஸிஸமயு�லவஸ்�ஜநʼ ஸநிௌ�� ா�யமகதி�தவநௌ,

ா�யலயமʼ ிமரʼ ணமʼ ரதி ிா�யமி�? கமʼ ஸமவரʼ ு�தமʼ யமʼ யதா� வரஆரஹநதமஅதததா� நஸ்�ியதி|

மநு�​:ி�ூ��; ஈஸ்�வரி்�வஸிமயி ி்�வஸி|

மம ி்�ʼஹி ஸஸா�ி ஸநி வமʼ அஜபயியமʼ மதʼ ா�நமʼ ஸஜஜயிʼ ா�ி|

யதி� ஹமʼ மநிிதமʼ ா�நமʼ ஸஜஜயி தரி பநரவஸமபமʼ ி, ததயதஹமʼ ிா�ி ததயமபி ா�யத�|

ஏததயமʼ ா�ி ஏவ வகி ஸதயமஅஹமʼ ணமஆகா�ி| ததா�ு| ரபோ�� ோ�े, ஆகயதʼ ��வதா|

ஏததயமʼ ா�ி ஏவ வகி ஸதயமஅஹமʼ ணமஆகா�ி| ததா�ு| ரபோ�� ோ�े, ஆகயதʼ ��வதா|

பஸ்�ஹமʼ ணமஆகா�ி, ஏககஸவகிிலதா�ʼ மத்�ா�தவயபலமʼ மம ஸமவரி|

Os sinais dos tempos

Jesus descreveu os sinais que precederão sua volta: falsos profetas, guerras, fome, terremotos e tribulação. Devemos discernir os tempos sem nos alarmar.

அநநதரமʼ தஸிநபரவதபரி ஸமபவிி�தஸஸமபமு�தமʼ பபரசு�​:, ஏத��டநா​: கதா� ��ியநி? ��வத ஆகமநஸா�தஸிʼ லக? ததவது|

ததா�ʼ ு�நவசத், அவத��்�வமʼ, ி ்��ரமய்|

ஹவமம ்�ʼஹலநஆகியநி, ்�ோ()ஹமி சமʼ வத்��ரமயியநி|

யஞஸமʼக்�மஸரணஸரமʼ ்�யத�, அவத��்�வமʼ சஞசல��வத, ஏதயவஸ்�யமʼ ��ியநே, ிததா� ா�நஹி|

ததா�ʼ ு�​:ʼ ோ��ஜயிʼ பரகரஸமரபயியநி ஹநியநி , ததா� மம மகரண்� யமʼ ஸரவதே�ீ�யமநʼ ஸம்��ʼண��ியத�|

ி்��நமʼ தவதபரஸபரமʼʼ ʼதவதஏகோ()பரமʼ பரகரஸமரபயியதி|

ததா� ஹவʼஷ��ியத்�ி�உபஸா�்��ரமயியநி|

ு�கரமணʼ ா�ʼ ீ�தலமʼ ��ியதி|

ி​: கஸ்�ிே�ஷமʼ வத்� ை��யம்�ரயதே, ஸஏவ பரிியதே|

அபரமʼ ஸரவதே�ீ�யலரதி��ிʼ ஜஸு���ஸம​: ஸரவஜகி ரசியதே, ஏத்�ʼஸி� ஸதி ா�உபஸா�யதி|

ஜகா�ரமா��்� ஏததலபரயநநதமʼ ்�ʼஸ�​: கதா�ி ��வத��ியதி ்�ʼஸோ� மஹததா�உபஸா�யதி|

தஸஸமயயதி� ி, தரி கஸி ிரகஷணமʼ ��ிʼ ், ிமநதமநʼ ʼதகரியதே|

அபரஞபஸ்�யத, ்�ோ()ி்�யதே, ததி்�யதே, ததா�ʼ யதீ� கஸ்�ி்� இதி யமʼ வதி, ததா�ி ததரத்|

யதா��தக்�ா��தப��ியத்�ி�நஸ்�உபஸா�ி மஹநி லகி ிரகரி ரகியநி, யதி� ஸம��தரி மநதமநவஅபி ்��ியநே|

பஸ்�யத, ��டந​: வமʼ அவி�ஷம்|

அபரஞபஸ்�யத, ்�ோ()ி்�யதே, ததி்�யதே, ததா�ʼ யதீ� கஸ்�ி்� இதி யமʼ வதி, ததா�ி ததரத்|

யதா��தக்�ா��தப��ியத்�ி�நஸ்�உபஸா�ி மஹநி லகி ிரகரி ரகியநி, யதி� ஸம��தரி மநதமநவஅபி ்��ியநே|

பஸ்�யத, ��டந​: வமʼ அவி�ஷம்|

அத​: பஸ்�யத, தரி்�யத இதி நசிகதி�ி ி , பஸ்�யத, ​:ி்�யதே, ஏதத்�உகி ரத|

அபரஞஜநஷவே�கமʼ ஸமபமஆகி, ிவநதரு�ரநʼகஏத்�ʼஸே�்����ியத்�ி�்��​: வதா����வத, யமʼ பரிʼ �|

ே�ிபகஷதயே�ோ� யஸிபகஷதயயமா�யதி, ததா� ா�ா�ூ��ிகமு�ி��ஷமʼ மஹா�்�ஸமபஸா�யநி, ஸரஏது�​:ரமா��​:|

ியமஆதே� வதா��ி, யதஜஸபா��ʼ ஸமரபயியநி, ததா� ��ஜநக்�ʼஹரஹரியநி; யமʼ மதே� ே�ா�ி��ூ��ʼஸ்�ரதி யதா�ʼ ஸமே� உபஸா�பயியத்��ே|

ே���வநவமʼ ஸரே�ீ�ரதி ஸமʼவ�​: ரசரயியதே|

ததா� ்��்��தரமʼ ிரமʼ ா��தநʼ பரஹஸஸமரபயியதே, ததா� பதி ிிபகஷதயா��தயியநி|

மம மஹோ​: ஸரʼ ஸவிே�� யமʼ ு�ி��ியத�, ி​: கஸ்�ிே�ஷபரயநதமʼ ை��யமஆலமி�யதஸஏவ பரியதே|

ா�மஹூ��கமு�ி��ஷமʼ ��ியநி, ததா� மமணலஸ��யஙகரதயஸ்�சரயலகஷணி ரகியநே|

A vinda gloriosa

Cristo virá nas nuvens com poder e grande glória, enviará seus anjos e reunirá seus escolhidos dos quatro ventos.

அபரமʼ தஸஸமயஸயவஹிதபரதயஸயதே, சந்�ரமʼ கரியதி, நப��நகஷதி பதியநி, ்�ரஹ்�ிசலியநி|

ததா�ஆகமத்��மநஜஸதஸலகி�யதே, ததிஜபரரமமஹஜஸா����ʼ மநஜஸதமʼ நப��தமʼ ிʼதி�ா​: ஸரவவமʼஸீ�ிலபியநி|

ததா�ʼ மஹ்�ா�யமநதிஜதூ�ரஹயதி, ஏகஸோ()பரஸʼ வதசதி�தஸமநதஜநஆநலயியநி|

உடு�ரபபஸ்�ʼஷதமʼ ி�ஷத்��வமʼ; யதா� தஸநவா​: ா�ா� யநே, பலலவி�்�ிி, ததா� ிா���​: ஸவிோ�� ��வதி யமʼ �;

தத்�வத்� ஏத��டந்�ʼஷஸமய்�உபா�்� இதி |

மநஜஸ​: வதூ�ை​: கமʼ ிு​: ரபா��ியதி; ததா� ரதிமநஜமʼ வஸவகரலமʼ ா�யதி|

யசந்�ரநகஷதலகஷணி� ��ியநி, ு��ி ஸரவதே�ீ�ʼ ு�​:ʼ ிிௌ�� ʼ தரஜநமʼ ஜநஞ��ியநி|

ூ��ௌ�� ா��ி��டநʼ ிதயிமநி��ʼதகல��ியநி, யதமமணஜஸிோ�யம��ியநி|

ததா� பரரமமஹஜஸா����ʼ மநயபரமஆயதமʼ ்�ரகயநி|

ிʼ ��டநரமே�� ஸதி யமʼ மஸதகஊர்��வமʼ ்�ரகயத�, யதகமʼ ே​: ​: ஸவிோ�� ��ியதி|

ததா� பரரமமஹஜஸா����ʼ மநயபரமஆயதமʼ ்�ரகயநி|

ததா�ʼ மஹபரரமமஹ்�வர��ஸமதமʼ நவஸதமʼ நவா​: ஸமியநே|

அநயசிஜதூ�ரஹிநபோ��ூ��ோ​: ʼ வத்� ஜகதஸ்�சதி�்�்��​: வமநதலஸமʼக்�ரஹயதி|

யத​: ரபு��​: ிʼஹநே�ரதா��நஸவரூ�தஸை​: ்�ே�்�வரயத்�வயமʼ வரா�்� அவரயதி ்�்�ிʼதலா​: ரதமமஉதா�ி|

அபரமஅஸகமʼ மத்��வநோ()வஸே�யநஆகே� ரபோ��​: கரணʼ ை​: ்���ʼ ��ஹநஹரியநே; இதவயமʼ ஸரவதா� ரபு��்���ʼ ா�​:|

அதயமஏதி��​: கதா�ி��​: பரஸபரமʼ வயத|

Vigilância e preparo

Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus nos ordena a vigiar, orar e estar prontos, pois Ele virá quando menos esperamos.

கமʼ ரபு��​: கஸிஆகியதி, தத்� ி�� வகயதே, தஸ்�ரத​: ஸநதஸி|

கமʼ ரபு��​: கஸிஆகியதி, தத்� ி�� வகயதே, தஸ்�ரத​: ஸநதஸி|

ி��ரவதீ��யதʼ, யதி�� யது�்��யதே, ததே� மநஜஸஆயயதி|

அதஏவ ிஷமʼமிகசிி��்�கமʼ ிமததத்�ி�நமஅகஸ்� ரதி யதா� பதிி ததʼ வதா��ி|

ʼதி�ஸரவலரதி தத்�ி�நமஉநஇவ உபஸா�யதி|

யதா� யமஏதத்�ா��ி��டநஉததரʼ மநஜஸதஸஸமே� ஸமʼஸா�்���வதரணவதா��ா​: ஸநிரநதரமʼ யத்��வமʼ|

ஸரஅநிமகஉபஸி�தஸதஸ்� யமʼ ு�்���​: ʼ ்�ரதஸ்���வத|

ா�ிா�யக ஈஸ்�வர​: வயமʼ ஸமணதபவிகரு, அபரமஅஸமதரபோ�� ு�்�டஸமநமʼ வத்� கமஆத​: ா​: ி ிி�ி ி்�ோ�ஷதரகயநʼ|

ததோ()மதரபோ�� ு�்�டஸநரமநமʼ ரதஷமʼ கமʼ கஸி வரஸா����வதி|

அபரமஅஸகமʼ ரபோ�� ு�்�டஸி�வஸயமʼ யநி்�ோ���ததʼ ஸஏவ வததமʼ ி�கரியதி|

A esperança bendita

A aguardamos a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.

யதஜநக ஈஸ்�வரஸ்�ரஹ​: ஸரநவரதி�தவ

இதʼ ி�யதி யத்� வயமஅத��மமʼ ʼஸிி��ʼஸ்�நஙீ�ʼதிதத்�வரப��ஹலஆயபய​:,

பரமஸா�அர()கமʼ மஹத ஈஸ்�வரஸணகரு�்�டஸரபா��வஸயமʼ ரதமஹே|

யத​: யதா�ஸரவஸ்� அத��சயிிி��ரஸவரபமʼ ஸதகரமஸகமஏகமʼ ரஜவரʼ வயததஅஸகமʼ ʼதஆதமதா�நமʼ ʼதவ்|

மநமத்��தமமʼ கரகரஆரமி�� ு�்�டஸி�நமʼ வததத��ியத இதயஸி்�ʼட��ி்�மமே|

அபரஞயமʼ ிி�நபரயநதமஈஸ்�வரஸபவிமந்�ரயிஅப��வத தமʼ ோ�ிதமʼ |

தத்�வத்�ோ()ி ʼ பவஹநʼ ிககʼதஉதஸஸʼஜே, அபரமʼ ்�ியவரமʼ ்� ி��​: ஸநதமʼ ரதஷநʼ பரிʼ நமʼ ா�யதி|

அபரமʼ ி ஸதிகஸஹவʼத்�்��யரஅஸி��​: பரஸபரமʼ மநரயிதவயமʼ|

அபரமʼ கதிபயலயதா� வநி ததா�ி��​: ஸபா��கரணமʼ பரியகதவயமʼ பரஸபரமஉபதே�டவயஞயதஸததமஹி�நமஉததரதரமʼ ிகடவரி ��வதி ி�� ்�ʼஸ்�யதே|

வரதமூ����ியமʼஸ்�​: ஸரவஸிரபு��​: பரம்�வர​: ி, அஹம​: ஷஸ்�ஆதி�ரநதஸ்�|

பஸ்�மயீ�்��ரமஆகதவயமʼ தவ யதி ததா��ரய ()ி தவ ிடமʼ பஹரது|

ியதமா​:, யமஏததே�கமʼ யமஅநவக��வத யதரபோ��​: ்� ி�நமகமʼ வரஷஸஹஸரவத்� வரஷஸஹஸரஞி�கவத்|

அதஏவ ியபா�லகயமʼ ததி, ததா� ஸதி யதா� ரகி�யதததா� வயமʼ ரதிா��ி��ி​:, தஸமநஸமயதஸரபிமஹே|

Seja o primeiro