A segunda vinda de Cristo
A segunda vinda de Cristo é a esperança suprema da Igreja. Jesus prometeu que voltará com poder e grande glória para julgar os vivos e os mortos e estabelecer seu Reino eterno.
A promessa do retorno
Jesus prometeu voltar. Os anjos declararam que Ele virá da mesma forma como ascendeu. A Igreja aguarda esse dia glorioso com expectativa.
aba hariñagun houn:
—Wügüriña Galiléana, ka uagu heredera aríagua sielun? Hesusuméme le amudeirubei sielun húmagiñe, liábiyaba ítarameme kei harihin lidin.
Ñéinñanu aríagua sielun sun amudeireina lan Hesusu, ligía hasaliragun bián wügüriña harugabu, harutu hadaüragun; aba hariñagun houn:
—Wügüriña Galiléana, ka uagu heredera aríagua sielun? Hesusuméme le amudeirubei sielun húmagiñe, liábiyaba ítarameme kei harihin lidin.
Hesusu, üma lumoun Úguchili
«Madiherida humá, afiñe humá luagu Bungiu, afiñe huguyame nuagu. Anihein saragu ubaraü tidan luban Núguchi, néibuga lubeiti aranseha aban ubaraü hubá. Lun hamuga mítaranti, ariñaga naali hamuga hun. Lárigiñeme nidin, aranseneime ubaraü ligía, ábame nagiribudunya lun nanügünün númagua, lun ñéinbadün lan giñe lememe ñein numuti.
Le asubudiragüdübalin burí katei le, ariñagati:
—Anha, madiseeli niabin.
Ítarala. Higabu Wabureme Hesusu!
Le asubudiragüdübalin burí katei le, ariñagati:
—Anha, madiseeli niabin.
Ítarala. Higabu Wabureme Hesusu!
—Anha, madiseeli niabin, liña lariñagun Hesukrístu; ani barǘ numuti afayeiruahaü le lunbei níchuguni lun kada aban según burí katei le ladügübei.
Os sinais dos tempos
Jesus descreveu os sinais que precederão sua volta: falsos profetas, guerras, fome, terremotos e tribulação. Devemos discernir os tempos sem nos alarmar.
Seini burí lubaragiñe lagumuchun ubóu
Ábati houdin luagun wübü Oliwu; danti ñun lubéi Hesusu ñein, aba houdin lani disipulugu agülülüha luma, aba hariñagun lun:
—Busentiwa lun bariñaguni woun ídaba lan lasusereda sun le ani kaba lan liseinin bagiribudun ubouagun, luma lagumuchagüle ubóu?
Aba lariñagun Hesusu houn:
—Góunigi humá lun ua lan eyeedutün; ladüga saraguhaba ñǘbuintiña ariñageina: "Au Krístubei"; ani saraguhaba heyeedun. Huguya haganbuba lamuri wuribu yarafa hun luma uganu luáguti burí wuribu dise huéi, gama lumoun manufudedagua humá. Lunti ítara lan, lau sun lira mámagilime lagumuchagüle ubóu.
«Huguyati, hederegerúaba lun lúrudu lun hasufurirawagüdün, lun giñe háfarawaguniwa hilagubei; hiyereegudúba lun sun ubóu nuéigiñe. Lídanme dan ligía, saraguhaba eferidiruti hafiñen nuagu, ábame heyereegudún hóuniwagua, ábame haluguragun hóuniwagua. Hachülaaguba saragu yéetiña ariñaga luagu profetagu hamá ani saraguhaba gürigia heyeedun.
Ñeinbei saragu wuribani darime lun heferidiruni saragu hádangiñe lánigu Bungiu ínsiñehabuni hádangua. Gama lumoun le áfaaguti darí lumoun lagumuhóun, ligíaba asalbara.
Lapurichihóuba uganu buiti le luáguti larúeihan Bungiu lidan sun ubóu lun lasubudirúniwa lidan sun fulasu; ligíaalimeti lagumuchun ubóu.
Ladüga ñeinbei saragu asufuriruni le úagili libe lúmagiñe lagumeserun ubóu, úabei giñe lárigiñe. Lun hamuga madüraagun lubéi lan Bungiu dan ligía, úati hamuga ni aban asalbaruti; gama lumoun ladüraagubei hawagurügü ha lanúadirubaña lun lánigu hamá.
«Anhein lubeiti ariñawagúa hun: "Anihán Kristu" o "Aningitán lan", mafiñera humá, ladüga hayabinba eyeehatiña lun harufudagun houngua kamá Kristu, kamá burí profetagu; ani hadaaguba óunwenbu burí seini luma milaguru lun heyeeduniña íbini ha anúadira láañabaña Bungiu ánhaña gayara. Ariñaga naali le hun lubaragiñe lasuseredun;
«Anhein lubeiti ariñawagúa hun: "Anihán Kristu" o "Aningitán lan", mafiñera humá, ladüga hayabinba eyeehatiña lun harufudagun houngua kamá Kristu, kamá burí profetagu; ani hadaaguba óunwenbu burí seini luma milaguru lun heyeeduniña íbini ha anúadira láañabaña Bungiu ánhaña gayara. Ariñaga naali le hun lubaragiñe lasuseredun; ligía lubeiti, anhein ariñawagúa hun: "Anihein Kristu yara lidan fulasu mageirawati", midin humá ñein; ánhaña ariñaga hun: "Anihán ya rúmurugu", mafiñera humá.
Luagu katei le wadügübei lasubudirúa kátawa lan
«Góunigi humá hawéi profetagu yéetiña. Ha ñǘbuinbaña hun kei mudún bóugudigiñe habiti, anhein múnadagiñe, ítara haña kei animaalugu gáñitiña.
Lageindaguba aban fulasu luma aban, awuribuha ligíame aban ageiraü luma amu. Ñeinbei hárabaganali lidan saragu fulasu, ilamaü, chagaguaü; ani sunme burí katei le, lagumeseharügügilime le lunbei lasufurirúniwa.
Góunigigua humá hungua ladüga hederegerúaba lun lúrudu, ábame habuleseirunün tidan burí haligilisin huríu; hanügǘba lun haguseragüdüniwa hagibugiñe gumadimatiña luma hagibugiñe urúeigu, nuéigiñe; ítara luba gayara lan hadimurehan nuagu, hagibugiñe. Lubaragiñe lagumuchun ubóu, lapurichihóuba uganu luáguti asalbaruni houn sun néchanigu.
Hederegerubaña wügüriña hamulenu hama hábugaña lun hafarúniwa hilagubei, derege hamañame agübürigu hasaanigu; hagarabaaguba isaanigu hawagun hagübürigu ábame hafaraguniña hilagubei. Hiyereegudúba lun sun ubóu nuéigiñe; le áfaaguti darí lumoun lagumuhóun, ligíaba asalbara.
Ñeinbei óunwenbu burí hárabaganali, ilamaü, sandi, lidan ámuñegueinarügü fulasu; larihúba burí katei hanufunati sielu luma óunwenbu burí seini.
A vinda gloriosa
Cristo virá nas nuvens com poder e grande glória, enviará seus anjos e reunirá seus escolhidos dos quatro ventos.
Seini burí lubaragiñe lagiribudun Kristu ubouagun
«Lárigiñerügüme lásügürün weyu burí lánina asufuriruni ligía, ábame laburigadun weyu, marunihalime hati, ábame hábürühan waruguma ha siélubaña, ábame ladadagarun sun sielu. Ábameti harihini niseinin sielu; sunme gürigia wuribatiña ubouagu, hasakürihaba lau harihini niábinya, au le Wügüri Garaüwarügüti, lidan huánriñu siélugiñe lau óunwenbu ubafu luma uéiriguni. Nóunahabaña nani ánheligu ha siélubaña lau óunwenbu tamuri fidu, lun hóundaruniña nánigu ha anúadira náañabaña lídangiñe gádürü larigei ubóu.
«Furendei huméi hénpulu le tuáguti tídibu igu: Dan le ñulugili tilimun bou ligía tubana, aba hasubudiruni luagu yarafaali lan lubachouga. Ítarameme giñe, danme harihini sun burí katei le, subudi huméi luagu yarafaali lan niabin.
Nagiribuduba, au le Wügüri Garaüwarügüti, úara hama nani ánheligu; niábinba lau uéiriguni lememe lani Núguchi. Ábameti nafayeiruniña gürigia según le hadügübei.
Ligaburi liabin Kristu
«Lasaliragubati burí seini luagu weyu, luagu hati luma hawagu waruguma; hadiheriduba néchanigu ubouagu, ábame hanufudedagun luagu lanarime lahuuhan luma labounhan lugudi barana. Ladagaruba falalaü hawagu gürigia luma anufudei, lau hasaminarun luagu katei le lunbei lasuseredun, ladüga hánhingichuaba sun waruguma ha siélubaña. Ábameti larihín niabin, au le Wügüri Garaüwarügüti, lidan dúeri lau sun nubafu luma óunwenbu nuéirigun. Danme le lagumeserun burí katei le asusereda, derebuguñu humá lidan hafiñen, iñuragua humeime hichügü, ladüga madiseelime luéyuri hasalbarun».
Ábameti larihín niabin, au le Wügüri Garaüwarügüti, lidan dúeri lau sun nubafu luma óunwenbu nuéirigun.
Ábameti narihíniwa, au le Wügüri Garaüwarügüti, niabin lidan dúeri lau óunwenbu ubafu luma uéiriguni; ábame nóunahaniña ánheligu óundaraña sun ha nanúadirubaña lídangiñe gádürü larigei ubóu, lúmagiñe lidise-agei ubóu darí lumoun lidise-agei sielu.
Danme le ararireina lan Wabureme Hesusu siélugiñe, laganbúba lumalali hábuti ánheligu, luma tumalali lifidun Bungiu. Gürigiameti ha óunwegubaña afiñeñu luagu Kristu, hagíaba ásaara furumiñe. Lárigiñeme, wagía afiñetiña ha wínwangiñabaña, ábame wanügǘniwa úara hama lidan dúeri lun wadunragun luma Wabureme Hesusu garabalirugu. Ábameti werederun luma Wabureme Hesusu lun sun dan. Ru humá lubeiti gurasu húniwagua lau dimurei burí le.
Vigilância e preparo
Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus nos ordena a vigiar, orar e estar prontos, pois Ele virá quando menos esperamos.
«Agagudúañu humá, ladüga ibidiñeti hun kaba lan oura niabin, au le Habureme.
«Agagudúañu humá, ladüga ibidiñeti hun kaba lan oura niabin, au le Habureme.
Ligía aranseñu humá lubéi; ladüga leme oura magaradahan humá, ligíaba niabin, au le Wügüri Garaüwarügüti.
«Góunigi humá, mígira humá lun tabuinchun hanigi lau katei málati kei saragu fedu, bacharuaü, luma burí idiheri luagu burí katei lánina ibagari le, márügüdün láamugaün weyu le nagiribudagüle ubouagun lidan magaradahan humá, kei aban sádara. Ladüga ítara luba liabin weyu ligía hawagun sun ha aganóubaña lidan sun fulasu ya ubouagu. Aranseñu humá lubeiti, afurieida huguyame lun Bungiu sun dan, gayara láamuga hibihin ubafu lun hawanduni sun burí katei le lunbei lasuseredun, lun giñe gayaraabei lan harufudagun hungua nigibugiñe».
Yarafaali lagumuchun ubóu, ligía lunti lubéi aranseñu humá, ragügua huguyame hungua, deregegua huguyame hungua lun afurieidúni.
Bungiu guánarügü, le íchugubei darangilaü, deregeguagüdaláün hungua lun sunsuinagubei, areida lounme huani, hanigi luma húgubu dayarügü, harumañu, lubá liabin Wabureme Hesukrístu.
Lau igaburi le, úati ubafu lídangiñe le líchugubei Sífiri hemegeirun, sun ünha lan agurabahei weyu le lunbei lagiribudun Wabureme Hesukrístu ubouagun. Ani lágüdahabadün deregüdagu lidan hafiñen darí lumoun lagumuhóun, lun ua lan ni aban íchuguti hidurun luagu ni kata danme le liabin Wabureme Hesukrístu.
A esperança bendita
A aguardamos a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
Lugundun arufuda laali Bungiu lareini woun, le ídangiñebei gayara lan hasalbarun sun gürigia, arufudaheina woun lun wígiruni wuribani luma igaburi lánina ubóu, lun wabagaridun aban ibagari le buiti lidan dan le, ragüguañu woungua ani lau gudemehabu, sunme wagurabahaña lan lagunfulirun wemenigin—lagiribudun Wabungiute, Wasalbaragüle Hesukrístu ubouagun lau sun luéirigun. Deregeguati lungua lun lounwen wawagu, lun lasalbaruniwa lídangiñe sun wuribani luma lun larumadagüdüniwa le gumuti, lun lumutuniña wamá, aranseñu lun wadügüni le buídubei.
Chouru numuti luagu Bungiu lan le agumeserubei adügei lubuidun luadigimari hidan, lasigiramémeba lan adügei darime weyu le liábingüle Hesukrístu.
Mírudagüda huméi Sífiri Sandu, le aubei haseinirúa keisi lánigu Bungiu darime lachülürün weyu lun hasalbarun sunsuinagubei.
ítara liña giñe líchaagun Kristu lungua ábanrügü wéiyaasu lun lagidaruni hafigoun gürigia. Lachülürüba weyu lun lagiribudun Kristu ubouagun; mámaalime lun lagidaruni figóu liabin, liábinba lun lasalbaruniña sun ha agurabubalin.
Lunti giñe wáfaagun wíderaguniña wíbirigu lun hínsiñehabu hamá, luma lun hadügüni le buídubei. Wagía afiñetiña, moun lumuti wafalaruni hénpulu hani ha héchubaña lun midin hamá lidan wadamuridagun, lubaragiñe lira, ru wamá gurasu houn wíbirigu, guentotima lau ariha wamani luagu yarafaali lan luéyuri Wabureme Hesukrístu.
«Au Álüfabei luma Omega, lagumeseha luma lagumuchagüle sun katei», liña lariñagun Bungiu le Suntigabafu, le wínwanbei lúmagiñe lubaragiñe lagumeserun dan, winwan ligía guentó, ani le lunbei liabin.
Madisebei niabin; ágüdaha huméi le húmabei, ua láamuga abayuruti hiridin huéi.
Mabulieida huméi giñe, niduheñu hínsiñetiña nun, luagu ítara liña lan aban weyu lun Wabureme kei milu irumu, milu irumu kei aban weyu.
Ítara liña lubeiti, nirahüñü, ítarameme humá lidan aban luma Kristu lun danme lan le liabin, gayara láamuga wemenigidun luagu, ua láamuga busiganu wawagu ligibugiñe.