A segunda vinda de Cristo
A segunda vinda de Cristo é a esperança suprema da Igreja. Jesus prometeu que voltará com poder e grande glória para julgar os vivos e os mortos e estabelecer seu Reino eterno.
A promessa do retorno
Jesus prometeu voltar. Os anjos declararam que Ele virá da mesma forma como ascendeu. A Igreja aguarda esse dia glorioso com expectativa.
ಗಲಿಲಾಯವಾಳ ಅದ್ಮಿವೊ, ತುಮೆ ಶನ ಆಸ್ಮಾನ್ನಾಸ್ ದೇಖುಕರಸ್? ತುಮಾರಕಂಥು ಯೇಸು ಕಿಮ್ ಪರ್ಲೋಕ್ನ ಛ಼ಡಿಗಯೊತೆ ತುಮೆ ದೇಖ್ಯಾಕಿ ಇಮ್ನಿ ಪರಕ್ಮಾಸ್ ಪಾಛು಼ ಆವ್ಶೆ.
ಯೇಸು ಜಾ಼ವಾನಿವಖ್ಹ್ತೆ ಇನ ಇವ್ಣೆ ಆಬ್ನಾಸ್ ಠರ್ಕೈನ್ ದೇಖುಕರ್ತುಥು. ತದೆ, ಧೋಳು ಲುಂಗ್ಡು ಫೇರಹುಯ ಬೇಜ಼ಣ ಇನ ಭೀಡೆ ಭೀರಿನ್, ಗಲಿಲಾಯವಾಳ ಅದ್ಮಿವೊ, ತುಮೆ ಶನ ಆಸ್ಮಾನ್ನಾಸ್ ದೇಖುಕರಸ್? ತುಮಾರಕಂಥು ಯೇಸು ಕಿಮ್ ಪರ್ಲೋಕ್ನ ಛ಼ಡಿಗಯೊತೆ ತುಮೆ ದೇಖ್ಯಾಕಿ ಇಮ್ನಿ ಪರಕ್ಮಾಸ್ ಪಾಛು಼ ಆವ್ಶೆ.
ಯೇಸುಸ್ ಬಾಕನ ಜಾ಼ವಾನೊ ಮಾರಗ್
ಯೇಸುನೆ ಇವ್ಣುನ, "ತುಮಾರೊ ದಿಲ್ ಕಲಾವ್ಣಿ ನಕೊ ಹುವಾದೆ, ದೇವ್ಪರ್ ವಿಶ್ವಾಸ್ ಕರೊ ಅಜು಼ ಮಾರಪರ್ಬಿ ವಿಶ್ವಾಸ್ ಕರೊ. ಮಾರ ಬಾನ ಘರ್ಮ ಘಣ ಕೋಣ ಛಾ಼, ಇಮ್ ನಾ ರ್ಹಯುಹೋತ್ತೊ, ತುಮಾರಖ್ಹಾಜೆ ಝ಼ಗೊ ತಯಾರ್ ಕರಾನಟೇಕೆ ವಳ್ಯೊಜ಼ವುಸ್ನಿ. ಮೇ ಜೈ಼ನ್, ತುಮಾರಖ್ಹಾಜೆ ಝ಼ಗೊ ತಯಾರ್ ಕರಾನ ಬಾದ್ಮ, ಪಾಛೊ಼ಅಯಿನ್, ತುಮೂನ ಮಾರ ಜೋ಼ಡೆ ಬುಲೈಲಿ ಜೈ಼ಶ್. ಅಮ್ಮಸ್ ಮೇ ಛೂ಼ತೆ ಝ಼ಗೋಮಾಸ್ ತುಮೇಬಿ ರ್ಹಿಶು.
ಆ ಬಾರೇಮ ಸಾಕ್ಷಿ ಬೋಲವಾಳೊ, "ಒಹೊ, ಮೇ ಖ್ಹಾಚಮಾಸ್ ವಗ್ಗಿಸ್ ಆವುಸ್" ಕರಿ ಬೋಲಾಸ್. ಆಮೆನ್. ಪ್ರಭು ಹುಯಿರ್ಹೋತೆ ಯೇಸು, ಆವ್.
ಆ ಬಾರೇಮ ಸಾಕ್ಷಿ ಬೋಲವಾಳೊ, "ಒಹೊ, ಮೇ ಖ್ಹಾಚಮಾಸ್ ವಗ್ಗಿಸ್ ಆವುಸ್" ಕರಿ ಬೋಲಾಸ್. ಆಮೆನ್. ಪ್ರಭು ಹುಯಿರ್ಹೋತೆ ಯೇಸು, ಆವ್.
‘ದೇಖ್ ಮೇ ಜ಼ಲ್ದೀಸ್ ವಳ್ಯಾವ್ಸ್. ಮೆ ಹರೇಕ್ ಜ಼ಣಾನ ಇವ್ಣ ಇವ್ಣ ಚಾ಼ಲ್ನಿತರಸ್ ದ್ಯವಾನಿತರಾನು ಪ್ರತಿಫಲ್ ಮಾರಕನ ಛಾ಼.
Os sinais dos tempos
Jesus descreveu os sinais que precederão sua volta: falsos profetas, guerras, fome, terremotos e tribulação. Devemos discernir os tempos sem nos alarmar.
ವದೇಖ್ಹೊ ಅಜು಼ ಖ್ಹತಾಪ್ಣಿನಿ ಬಾರೇಮ
ಯೇಸುನೆ ಆಲಿವ್ ಪಹಡ್ಪರ್ ಬೆಠೋಥೋತೆ ತದೆ ಇನ ಶಿಷ್ಯರ್ ಇನಾಕನ ಅಲಕ್ಥಿ ಆಯಿನ್, "ಆ ಖ್ಹಾರು ಕದೆ ಚಾ಼ಲ್ಷೆ? ತೂ ಆಯಿಶ್ತೆ ಅಜು಼ ಆ ಜಗತ್ನಿ ಖ್ಹರ್ತಿ ಹುವಾನ ಖ್ಹಣೇದ್ಕಿ ಶು? ಹಮೂನ ಬೋಲ್" ಕರಿ ಪುಛಾ಼ಯಾ.
ಯೇಸುನೆ ಇವ್ಣುನ, "ಕೋಣ್ಬಿ ತುಮೂನ ಠಗಾವ಼್ಣುನಾತೆ ಇಮ್, ಜ಼ತನ್ಥಿ ರ್ಹವೊ. ಶನಕತೊ, ಕೈಯೆಕ್ಕಿ ಜ಼ಣು ಆಯಿನ್, ಮಾರು ನಾಮ್ಲೀನ್, ‘ಮೇ ಕ್ರಿಸ್ತ, ಮೇ ಕ್ರಿಸ್ತ’ ಕರಿ ಬೋಲಿನ್, ಘಣ ಅದ್ಮಿನ ವಾಟ್ ಭೈಕಾವ್ಶೆ. ಅತ್ರೇಸ್ ಕಾಹೆತೆ ತುಮಾರ ಖನ್ನೆ ಜಂಗ್ ಭೀಡುಕರಾತೆ ಅವಾಜ಼್ ಅಜು಼ ದೂರ್ಮ ಚಾ಼ಲುಕರಾತೆ ಜಂಗ್ನಿ ಬಾರೇಮಾನಿ ಖಬರ್ ತುಮೆ ಖ್ಹಮಜ಼್ಶು, ಕತೋಬಿ ಡರ್ಶು ನಕೊ. ಖ್ಹರ್ತಿ ಆವಾನ ಅಗಾಡಿ ಆ ಖ್ಹಾರು ಚಾ಼ಲ್ನುಸ್ ಚಾ಼ಲ್ನು.
ತದೆ ತುಮೂನ ಧರೀನ್ ದಂಡನೆ ದೀನ್ ಮಾರ ನಾಮ್ನಖ್ಹಾಜೆ ಹರೇಕ್ ದೇಖ್ಹ್ವಾಳು ತುಮೂನ ವಹೇರ್ ಕರ್ಶೆ. ಯೋ ವಖ್ಹತ್ಮ ಕೈಯೆಕ್ಕಿ ವಿಶ್ವಾಸಿಖ್ಹಾರು ಪಿನ್ಮಾಟಿಜಾ಼ಶೆ; ಏಕ್ನ-ಏಕ್ ಧೋಕೇಥಿ ಧರಿದಿಶೆ ಅಜು಼ ಏಕ್ಪರ್-ಏಕ್ ವಹೇರ್ ಕರ್ಶೆ. ಘಣು ಜ಼ಣು ಝೂ಼ಟುಪ್ರವಾದಿ ಖ್ಹಾರು ಆಯಿನ್, ಕೈಯೆಕ್ಕಿ ಅದ್ಮಿನ ಖ್ಹಾರು ಠಗಾವ್ಶೆ.
ಅತ್ರೇಸ್ ಕಾಹೆತೆ ಜಗತ್ಮ ಖರಾಬ್ ಜಾ಼ಖ್ಹತ್ ಹುಯಿಜಾ಼ಶೇತೆ ಇನಖ್ಹಾಜೆ ಘಣ ಅದ್ಮಿನಿ ಪ್ಯಾರ್ ಠಂಡು ಪಡಿಜಾ಼ಶೆ. ಕತೋಬಿ ಖ್ಹರ್ತಿತೋಡಿ ಖ್ಹಮಾಳಿಲ್ಯವಾಳಾನ ರಕ್ಷಣೆ ಲಿಶೆ.
ರಾಜ್ಯನು ಆ ಅಛ್ಛಿ ಸಮಾಚಾರ್ ಜಗತ್ನು ತಮಾಮ್ ದೇಖ್ಹ್ವಾಳ ಅದ್ಮಿನ ಸಾಕ್ಷಿನಟೇಕೆ ಬೋಲಾವ್ಶೆ; ತದೆ ಖ್ಹರ್ತಿನದನ್ ಆವ್ಶೆ.
ಶನಕತೊ ಯೋ ವಖ್ಹತ್ಮ ಘಣು ಲತಾಡ ರ್ಹಿಶೆ. ಜಗತ್ ಉಬ್ಜ್ಯುತೆ ತಪ್ಥು ಧರೀನ್, ಹಮ್ಕೆಲಗು ಕದೇಸ್ ಅಮ್ನು ಲತಾಡ ಕೋ ಐರ್ಹೂನಿ. ಬಿಜು಼ ಖ್ಹಾಮ್ಣೆಬಿ ಕೋ ಆವ್ಶೇನಿ. ದೇವ್ ಯೋ ಖ್ಹಾರ ದನ್ನ ಕಮ್ ನಾ ಕರ್ಯೋತೊ, ಏಕ್ ಅದ್ಮಿ ಜಿನ್ಕುಬಿ ಬಚಿಜಾಶೆಕೊಯ್ನಿ; ಕತೋಬಿ ಇನೆ ಚೂ಼ಣಿಲಿದೊತೆ ಅದ್ಮಿನಖ್ಹಾಜೆ ದೇವ್ ಯೋ ಖ್ಹಾರ ದನ್ನ ಕಮ್ ಕರ್ಶೆ.
ಯೋ ವಖ್ಹತ್ಮ ಕೋಣ್ತೋಬಿ ತುಮೂನ, ‘ದೇಖೊ, ಕ್ರಿಸ್ತ ಹಜ್ಜಾ಼ ಛಾ಼! ನಾತೊ, ಯೋ ಹಿಜ್ಜಾ಼ ಛಾ಼! ಕರಿ ಬೋಲ್ಯುತೊ, ಇನ ನಕೊ ನಂಬ್ಶು. ಶನಕತೊ ಝೂ಼ಟುಕ್ರೈಸ್ತರ್ ಖ್ಹಾರು ಅಜು಼ ಝೂ಼ಟು ಪ್ರವಾದಿಖ್ಹಾರು ದೆಖೈನ್, ಇವ್ಣೇಥಿ ಹುಯೂತೊ ದೇವ್ಥಿ ಚೂ಼ಣೈರ್ಹವಾಳನಾಬಿ ಠಗಾವಾನಖ್ಹಾಜೆ, ಅದ್ಭುತ್ಕಾಮ್ ಅಜು಼ ಅಶ್ಚರ್ಯನು ಕಾಮ್ಖ್ಹಾರು ಕರಿ ವತಾಳ್ಶೆ. ಖ್ಹಮ್ಜೊ! ಮೇ ತುಮೂನ ಆ ಖ್ಹಾರು ಚಾ಼ಲಾನ ಅಗಾಡಿಸ್ ಇನಿ ಬಾರೇಮ ಬೋಲಿರಾಖ್ಯೊಸ್.
ಯೋ ವಖ್ಹತ್ಮ ಕೋಣ್ತೋಬಿ ತುಮೂನ, ‘ದೇಖೊ, ಕ್ರಿಸ್ತ ಹಜ್ಜಾ಼ ಛಾ಼! ನಾತೊ, ಯೋ ಹಿಜ್ಜಾ಼ ಛಾ಼! ಕರಿ ಬೋಲ್ಯುತೊ, ಇನ ನಕೊ ನಂಬ್ಶು. ಶನಕತೊ ಝೂ಼ಟುಕ್ರೈಸ್ತರ್ ಖ್ಹಾರು ಅಜು಼ ಝೂ಼ಟು ಪ್ರವಾದಿಖ್ಹಾರು ದೆಖೈನ್, ಇವ್ಣೇಥಿ ಹುಯೂತೊ ದೇವ್ಥಿ ಚೂ಼ಣೈರ್ಹವಾಳನಾಬಿ ಠಗಾವಾನಖ್ಹಾಜೆ, ಅದ್ಭುತ್ಕಾಮ್ ಅಜು಼ ಅಶ್ಚರ್ಯನು ಕಾಮ್ಖ್ಹಾರು ಕರಿ ವತಾಳ್ಶೆ. ಖ್ಹಮ್ಜೊ! ಮೇ ತುಮೂನ ಆ ಖ್ಹಾರು ಚಾ಼ಲಾನ ಅಗಾಡಿಸ್ ಇನಿ ಬಾರೇಮ ಬೋಲಿರಾಖ್ಯೊಸ್.
ಇನಾಖ್ಹಾಜೆ ಕೋಣ್ತೋಬಿ ತುಮೂನ, "ಹಂದೇಖೊ, ಕ್ರಿಸ್ತ ಉಜ್ಜಾ಼ಡಿ ಝ಼ಗೋಮ ಛಾ಼’ ಕರಿ ಬೋಲ್ಯೂತೊ, ನಕೊ ಚಲ್ಯಾಜಾ಼ಶು, ‘ಹಂದೇಖೊ, ಯೋ ಮಹಿನಕೋಣಾಮ ಛಾ಼’ ಕರಿ ಬೋಲ್ಯೂತೊ, ನಕೊ ನಂಬ್ಶು.
ಝಾ಼ಡು ಅಜು಼ ಇನು ಪಂಡಾನಿ ಬಾರೇಮ
ಝೂ಼ಟ ಪ್ರವಾದಿಯೇನಿ ಬಾರೇಮ ಹೊಷಾರ್ಥಿ ರ್ಹವೊ; ಇವ್ಣೆ ಮೇಂಢಾನು ಪೇರ್ವಾಖ್ಹ್ನ ಘಾಲಿಲೀನ್ ತುಮಾರಕನ ಆವ್ಶೆ, ಕತೋಬಿ ಮಹಿ ದೇಖ್ಯುತೊ ಇವ್ಣೆ ಖ್ಹಾಚಮಾಬಿ ಝಂಜೋ಼ಡಿ ಖವಾಳ ಜ಼ರಕ್ನಿಘೋಣಿ ಹುಯಿರ್ಹೂಸ್.
ದೇಖ್ಹ್ಥಿ ದೇಖ್ಹ್ ಲಡೈ ಪಡ್ಶೆ; ಏಕ್ ರಾಜ್ಯಪರ್ ಬಿಜೇಕ್ ರಾಜ್ಯ ಲಡೈನ ಉಟ್ಶೆ. ಖ್ಹಾರಿ ತರಬ್ ಜ಼ಮೀನ್ ಹಲ್ಶೆ, ಅಜು಼ ಕಾಳ್ದುಕಾಳ್ ಉಶೆ. ಆ ಖ್ಹಾರು ಲಡ್ಕು ಪೈದಾ ಹುವಾನಿ ವಖ್ಹತ್ಮ ಆವಾತೆ ಪಹಿಲಿ ಅಜಾ಼ನಿಘೋಣಿ ಹುಯಿರ್ಹುಸ್.
ಕತೋಬಿ ತುಮೆ ತುಮಾರಿ ಬಾರೇಮ ಹೊಷಾರ್ಥಿ ದೇಖಿಲೆವ್ಣು. ತುಮೂನ ಧರೀನ್ ನ್ಯಾವ್ ಕರಾನಿ ಸಭೆಮ ಖೇಚಿಲಿಜಾ಼ಶೆ. ತುಮುನ ಸಬೆ ಭರಾವಾನು ಮಂದಿರ್ಮ ಮಾರ್ಶೆ; ಮಾರಖ್ಹಾಜೆ ತುಮೆ ರಾಜ಼್ಭಾರ್ ದೇಖಿಲೆವಾಳಾನ ಖ್ಹಾಮ್ಣೆಬಿ ಅಜು಼ ರಾಜಾ಼ನ ಖ್ಹಾಮ್ಣೆ ಸಾಕ್ಷಿಕರಿನ್ ಭೀರಾಕ್ಶೆ. ಕತೋಬಿ ಜಗತ್ ಖತಮ್ ಹುವಾನ ಅಗಾಡಿ, ತಮಾಮ್ ಜ಼ಗ್ಜಾ಼ತ್ವಾಳನ ದೇವ್ನಿ ಅಛ್ಛಿ ಸಮಾಚಾರ್ನ ಬೋಲ್ನು.
ಅತ್ರೇಸ್ ಕಾಹೆತೆ ಏಕ್ ಭೈ ಇನ ಶೊಂತ್ ಭೈನ ಮಾರಿನಾಖಾನ ದಿನಾಕ್ಶೆ, ಇಮ್ಮಸ್ ಬಾಬಿ ಇನ ಲಡ್ಕಾವ್ನ ಮರಾವ್ಶೆ. ಲಡ್ಕಾ ಉಠೀನ್ ಇವ್ಣ ಆಯ-ಬಾನ ಧೋಕೊದೀನ್ ಮರಾವ್ಶೆ. ಅಜು಼ ಮಾರ ನಾಮ್ನಟೇಕೆ ಹರೇಕ್ ಅದ್ಮಿ ತುಮುನ ವಹೇರ್ ಕರ್ಶೆ. ಕತೋಬಿ ಆಖ್ರಿ ದಮ್ತೋಡಿ ಖ್ಹಮಾಳಿಲ್ಯವಾಳು ದೇವ್ನಿ ನ್ಯಾವ್ನಿ ತೀರ್ಪ್ಥಿ ರಕ್ಷಣೆಲೀನ್ ಪರ್ಲೋಕ್ಮ ಜಾ಼ವಾನ ಲ್ಹಾಯಕ್ ಉಶೆ.
ಜ಼ಮೀನ್ ಹಲ್ಶೆ, ಹರೇಕ್ ಬಾಜು಼ಮ ಕಾಳ್ದುಕಾಳ್ಬಿ ಅಜು಼ ಪಿಳಾಕ್ನೊ ರೋಗ್ ಖ್ಹಾರು ಆವ್ಶೆ; ಆಬ್ಮ ಘಣು ಖ್ಹಣೇದ್ ಆಬ್ಮ ಮಾಲುಮ್ಪಡ್ಶೆ.
A vinda gloriosa
Cristo virá nas nuvens com poder e grande glória, enviará seus anjos e reunirá seus escolhidos dos quatro ventos.
ಅದ್ಮಿನೊ ಛಿಯ್ಯೊ ಆವ್ಶೇತೆ ಬಾರೇಮ
ಯೋ ಖ್ಹಾರು ದನ್ನು ಖ್ಹತಾಪ್ಣಿ ಖತಮ್ ಹೋತಾಸ್ನ, ಚಾ಼ಂದ್ ಕಾಳೊಪಡಿಜಾ಼ಶೆ, ಚ಼ಂದರ್ಮೊ ಉಜಾ಼ಳು ಕೋದಿಶೇನಿ, ಆಬ್ಪರ್ಥು ಶುಕ್ಕರ್ ಖ್ಹಾರು ಖಂಕರ್ಶೆ, ಅಜು಼ ಆಬ್ಮ ಛಾ಼ತೆ ಶಕತ್ಖ್ಹಾರಿ ಕಾಪ್ಶೆ. ತದೆ ಅದ್ಮಿನೊ ಛಿಯ್ಯಾನ ವತಾಳವಾಳಿ ಖ್ಹಣೇದ್ ಆಬ್ಮ ದೆಖಾವ್ಶೆ. ತದೆ ಧರ್ತಿಪರ್ ಛಾ಼ತೆ ತಮಾಮ್ ಖೂಮ್ವಾಳು ಛಾ಼ತಿಪರ್ ಮಾರಿಲಿಶೆ ಅಜು಼ ಅದ್ಮಿನೊ ಛಿಯ್ಯೊ ಶಕತ್ಥೀಬಿ, ಮಹಾನ್ ಮಹಿಮೆಥೀಬಿ ಆಬ್ನ ವಾದ್ಳಪರ್ ಆವ್ಶೇತೆ ಇನ ದೇಕ್ಶೆ. ಅಜು಼ ಯೋ ತುತ್ತೂರಿನೊ ಮೋಟೊ ಅವಾಜ಼್ಥಿ, ಇನ ದೂತರ್ನ ಜ಼ಮೀನ್ನಿ ಚಾರ್ಹೆ ಬಾಜೂ಼ಮ ಮೋಕಲ್ಶೆ, ಇವ್ಣೆ ಇನೆ ಚೂ಼ಣಿಲಿದೊತೆ ಇವ್ಣುನ ಆಬ್ನ ಏಕ್ ಬಾಜು಼ಥು ಧರಿನ್ ಬಿಜೇಕ್ ಬಾಜೂ಼ಲಗು ಎಕ್ಟು ಕರ್ಶೆ.
ಅಂಜೀರ್ನ ಝಾ಼ಡೇಥಿ ಅಕ್ಕಲ್ ಶಿಕಾನು
ಅಂಜೀರ್ನ ಝಾ಼ಡಾನಿ ಖೇಣಿಥಿ ತುಮೆ ಅಕ್ಕಲ್ಶಿಕೊ. ಇನಿ ಡಾಳಿಯೆ ಹರಿಗಾರ್ ಕವ್ಳಿ ಹುಯಿನ್, ಪಾಂದ್ಡ ಮ್ಹೇಲಾಲಗ್ಯುತೊ ತಡ್ಕಾನ ಹಗಾಮ್ ಖನ್ನೆ ಐಗು ಕರಿ ತುಮೆ ಮಾಲುಮ್ ಕರಿಲೇವೊಸ್ನಿ. ಇಮ್ಮಸ್, ತುಮೇಬಿ ಆ ಖ್ಹಾರು ದೇಖಾನಿ ವಖ್ಹ್ತೆ ಯೋ ದನ್ ಖನ್ನೆಛಾ಼, ಬಾಕಲ್ಕನಸ್ ಛಾ಼ಕರಿ ಮಾಲುಮ್ ಕರಿಲೆವೊ.
ಅದ್ಮಿನೊ ಛಿಯ್ಯೊ ಇನ ಬಾನಿ ಮಹಿಮೆಥಿ ಅಜು಼ ಇನ ದೂತರ್ನ ಜೋ಼ಡೆ ಆವ್ಶೆ; ಯೋ ವಖ್ಹತ್ಮ ಏಕೇಕ್ನ ಇವ್ಣಿ ಚಾ಼ಲ್ನಿಘೋಣಿ ಇನಾಮ್ ದಿಶೆ.
ಅದ್ಮಿನೊ ಛಿಯ್ಯೊ ಆವ್ಶೇತೆ ಬಾರೇಮ
ಚಾ಼ಂದ್, ಚ಼ಂದರ್ಮೊ ಅಜು಼ ಶುಕ್ಕರ್ಮ ಖ್ಹಾರು ಖ್ಹಣೇದ್ನು ಕಾಮ್ ಮಾಲುಮ್ ಪಡ್ಶೆ. ಜ಼ಮೀನ್ಪರ್ ದರ್ಯಾವ್ನೊ ಅಜು಼ ಝೋ಼ಕಾಳ್ಯನು ಅವಾಜ಼್ಥಿ ಅದ್ಮಿಖ್ಹಾರು ಘಬ್ರೈಜಾ಼ಶೆ. ಆಬ್ನಿ ಶಕತ್ ಖ್ಹಾರಿ ಹಲ್ಶೆತೆ ಇನಾಖ್ಹಾಜೆ, ಅದ್ಮಿಖ್ಹಾರು ಡರ್ಥಿ, ‘ಆ ಜಗತ್ ಶಾತ್ ಹುವಾನ ಆಯು!’ ಕರಿ ಬೋಲಿನ್ ಘಬ್ರೈಜಾ಼ಶೆ. ತದೆ ಅದ್ಮಿನೊ ಛಿಯ್ಯೊ ಘಣಿ ಶಕತ್ಥೀಬಿ, ಮಹಾನ್ ಮಹಿಮೆಥೀಬಿ, ವಾದ್ಳಪರ್ ಆವ್ಶೇತೆ ಇವ್ಣೆ ದೇಕ್ಶೆ. ಆ ಖ್ಹಾರು ಚಾ಼ಲಾನಿ ವಖ್ಹತ್ಮ, ಉಠಿ ಭೀರ್ಹೆವೊ, ಅಜು಼ ಮುಡ್ಕ್ಯು ಪಾಡಿನ್ ಉಪ್ಪರ್ದೇಖೊ, ಶನಕತೊ ತುಮಾರಿ ಛುಟ್ಕಾರ್ ಖನ್ನೆಸ್ ಅಯಿರ್ಹೀಸ್!" ಕರಿ ಬೋಲ್ಯೊ.
ತದೆ ಅದ್ಮಿನೊ ಛಿಯ್ಯೊ ಘಣಿ ಶಕತ್ಥೀಬಿ, ಮಹಾನ್ ಮಹಿಮೆಥೀಬಿ, ವಾದ್ಳಪರ್ ಆವ್ಶೇತೆ ಇವ್ಣೆ ದೇಕ್ಶೆ.
ತದೆ ಅದ್ಮಿನೊ ಛಿಯ್ಯೊ ಘಣಿ ಶಕತ್ಥೀಬಿ, ಉಜಾ಼ಖ್ಹ್ಥಿ ಘೈಗ್ತೊಹುಯಿನ್, ವಾದ್ಳಮಕರಿ ಆವಾನು ಅದ್ಮಿಖ್ಹಾರು ದೇಕ್ಶೆ. ತದೆ ಯೋ ಇನ ದೂತರ್ನ ಜ಼ಮೀನ್ನಿ ಚಾರ್ಹೆ ಬಾಜೂ಼ಮ ಮೋಕ್ಲಿನ್ ಧರ್ತಿನ ಕಡೇಶಿಥು ಧರೀನ್ ಆಬ್ನಿ ಖ್ಹರ್ತಿಲಗು, ಇನೆ ಚೂ಼ಣಿಲಿದೊತೆ ಖ್ಹಾರ ಅದ್ಮಿನ ಜಗತ್ನು ಏಕ್ ಬಾಜು಼ಥು ಧರಿನ್ ಬಿಜೇಕ್ ಬಾಜೂ಼ಲಗು ಎಕ್ಟು ಕರ್ಶೆ.
ಶನಕತೊ ಪ್ರಭು ಇನುಯೋಸ್ ಹುಕುಮ್ನಿ ಆವಾಜ಼್ಥೀಬಿ, ಗಲ್ಢೊ ದೂತಾನೊ ಆವಾಜ಼್ಥೀಬಿ, ಅಜು಼ ದೇವ್ನಿ ತುತ್ತೂರಿನ ಆವಾಜ಼್ಥೀಬಿ ಪರ್ಲೋಕ್ಥು ಉತ್ರಿನ್ ಆವ್ಶೆ. ತದೆ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನಿ ವಿಶ್ವಾಸ್ಮ, ಮರಿಗಯೂತೆ ಇವ್ಣೆ ಪಹಿಲೆ ಉಠಿ ಆವ್ಶೆ. ಅನ ಬಾದ್ಮ ಜಿವ್ತಾ ಛಿಯೇತೆ ಅಪ್ಣೆ ಪ್ರಭುನ ವಾದ್ಳಾನ ವಹಿರಾಮ ಮಳಾನಖ್ಹಾಜೆ ಇವ್ಣಿ ಜೋ಼ಡೆಸ್ ಏಕ್ದಮ್ ವಾದ್ಳಾಮ ಪಡೈಜಾ಼ಶು. ಅಮ್ ಹುಯಿನ್ ಅಪ್ಣೆ ಹಮೇಶಾನಖ್ಹಾಜೆ ಪ್ರಭುನ ಜೋ಼ಡೆ ರ್ಹಿಶು. ಇನಖ್ಹಾಜೆ ಆ ಖ್ಹಾರಿ ವಾತೆಥಿ ಏಕ್ನ ಏಕ್ ಭಾಲಿ ದೆವೊ.
Vigilância e preparo
Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus nos ordena a vigiar, orar e estar prontos, pois Ele virá quando menos esperamos.
ಇನಖ್ಹಾಜೇಸ್ ತುಮಾರೊ ಪ್ರಭು ಆವ್ಶೇತೆ ದನ್ ತುಮುನ ಮಾಲುಮ್ಕೊಂತೆ ಇನಾಖ್ಹಾಜೆ ಹೊಷಾರ್ಥಿ ರ್ಹವೊ.
ಇನಖ್ಹಾಜೇಸ್ ತುಮಾರೊ ಪ್ರಭು ಆವ್ಶೇತೆ ದನ್ ತುಮುನ ಮಾಲುಮ್ಕೊಂತೆ ಇನಾಖ್ಹಾಜೆ ಹೊಷಾರ್ಥಿ ರ್ಹವೊ.
ಇನಖ್ಹಾಜೇಸ್ ತುಮೇಬಿ ಕದೇಬಿ ತೈಯಾರ್ ರ್ಹೇಣು, ಶನಕತೊ ತುಮೆ ಸೋಚಾಸ್ಕೊಂತೆ ವಖ್ಹತ್ಮ ಅದ್ಮಿನೊ ಛಿಯ್ಯೊ ಆವ್ಶೆ.
ಹೊಷಾರ್ ರ್ಹವಾನಿ ಬಾರೇಮ
"ತುಮಾರಿ ಬಾರೇಮ ಜ಼ತನ್ಥಿ ರ್ಹವೊ! ಜಾ಼ಖ್ಹತ್ ಖಾವಾಣ್ಪಿವಾಣ್ಣಿ ಅಹಂಕಾರ್ಥೀಬಿ ಕಯೇಪ್ಥೀಬಿ ಜಗತ್ನಿ ಸೋಚ಼್ಥೀಬಿ ತುಮಾರು ಮನ್ ವಜ಼ನ್ಹುಯಿಗಯು. ಆ ದನ್ ತುಮಾರಉಪ್ಪರ್ ಫಾಖ್ಹಾನಿ ಮತ್ ಆವ್ಶೆ. ಯೋ ಜ಼ಮೀನ್ಪರ್ ಛಾ಼ತೆ ಹರೇಕ್ಪರ್ ಆವ್ಶೆ. ಇನಖ್ಹಾಜೇಸ್, ಖ್ಹಾರಿಸ್ ವಖ್ಹತ್ಮ ತೈಯಾರ್ ರ್ಹವೊ, ಚಾ಼ಲ್ಶೇತೆ ಆ ಖ್ಹಾರಾಮ ಬಚಿನ್, ಅದ್ಮಿನೊ ಛಿಯ್ಯಾನ ಖ್ಹಾಮ್ಣೆ ಭೀರ್ಯಾವನ ತುಮೆ ಶಕತ್ವಾಳ ಹುವಾನಟೇಕೆ, ಖ್ಹಾರಿಸ್ ವಖ್ಹತ್ಮ ದೇವ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಕರ್ತಾಹುಯಿನ್ ಜ಼ತನ್ಥಿ ರ್ಹವೊ" ಕರಿ ಬೋಲ್ಯೊ.
ದೇವ್ನ ವಾರ್ಖ್ಹಾನ ದೇಖಿಲ್ಯವಾಳೊ.
ಖ್ಹಾರಸ್ನು ಖ್ಹರ್ತಿನು ಹಗಾಮ್ ಖನ್ನೆ ಹುಯಿರ್ಹುಸ್. ಅನಖ್ಹಾಜೇಥಿ ತುಮಾರು ತುಮೆ ದಾಬುಕ್ಮ ರ್ಹವಾಳ ಹುಯಿನ್ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಕರಾನ ತಾಖತ್ವಾಳ ಹುಯಿರ್ಹೆವೊ.
ಶಾಂತಿ ದೆವಾಳೊ ದೇವಸ್ ತುಮೂನ ಪೂರಿ ತರಿಕಾಥಿ ಪವಿತ್ರ ಕರಾದೆ. ತುಮಾರು ಆತ್ಮ, ಜಾನ್ ಅಜು಼ ಶರೀರ್ ಖ್ಹಾರು ಅಪ್ಣೊ ಪ್ರಭು ಹುಯಿರ್ಹೋತೆ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತ ದೆಖಾವಾನಿ ವಖ್ಹತ್ಲಗು ಪೂರ ದೋಷ್ಕೊಂತೆ ರಾಖಿಮ್ಹೇಲೊ.
ಅಮ್ರ್ಹವಾಪರ್, ಅಪ್ಣೊ ಪ್ರಭು ಯೇಸುಕ್ರಿಸ್ತ ಪಾಛೊ಼ ಆವಾನುಸ್ ಟಿವೈ ದೇಖುಕರಾತೆ ತುಮೆ, ದೇವ್ಥಿ ಆವಾತೆ ಹರೇಕ್ ವರಾನ ಲೀಲ್ಯಾವಾಳ ಹುಯಿರಾಸ್. ಯೊ ತುಮೂನ ಖ್ಹರ್ತಿಲಗು ಘಟ್ರಾಖಿನ್ ಬಚಾ಼ಡ್ಷೆ. ಅಮ್ಮಸ್ ಅಪ್ಣೊ ಪ್ರಭು ಯೇಸುಕ್ರಿಸ್ತ ಬಿಜು಼ ಪಾಛೊ಼ ಆವಾನ ವೇಳ್ಮ ತುಮೆ ನಿರ್ದೋಷಿ ಹುಯಿರ್ಹಿಶು.
A esperança bendita
A aguardamos a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
ದೇವ್ನೆ ತಮಾಮ್ ಅದ್ಮಿನ ರಕ್ಷಣೆ ದ್ಯವಾನಿ ಇನಿ ವಾರ್ಖ್ಹಾನ ದೆಖಾಡಿರಾಖ್ಯೋಸ್. ಅಜು಼ ಅಪ್ಣು ಭಕ್ತಿಕೊಂತೆ ಜಿವ್ಣನ ಅಜು಼ ಜಗತ್ನಿ ಹರಖ್ಹ್ನ ಮ್ಹೇಲಿದೇಣು, ಅಜು಼ ಅಮ್ನು ಜಿವ್ಣು ಕರ್ನುಕಿ ಅನೇಥಿ ಖ್ಹಾಚಿ ಭಕ್ತಿಥಿ ರ್ಹವಾನು ಅಜು಼ ಇನುಯೋ ದಾಬುಕ್ಥಿ ರ್ಹವಾನ ಪರಕ್ಥಿ ಆ ಜಗತ್ಮ ಬಚಿರ್ಹೇಣು. ಕತೊ ಕಿಮ್ ಭರೋಖ್ಹೊ ಕರೀನ್ ಜ಼ಪುಕರೇ಼ತೆ ಖ್ಹುಶಿನೊ ದನ್ನಖ್ಹಾಜೆ, ಅಪ್ಣೆ ಅಮ್ಮಸ್ ಜಿವ್ಣು. ತದೆ ಯೋ ದನ್ಮ ಅಪ್ಣೊ ಮಹಾನ್ ದೇವ್ ಅಜು಼ ರಕ್ಷಕ್ ಹುಯಿರ್ಹೋತೆ ಯೇಸುಕ್ರಿಸ್ತನಿ ಮಹಿಮೆ ದೆಖಾವ್ಶೆ. ಯೊ ಅಪ್ಣಖ್ಹಾಜೆ ಇನುಯೋ ದೆವೈಗಯೊ. ಇನಖ್ಹಾಜೆ ಯೊ ಅಪ್ಣುನ ಅಖ್ಖೀಥರಾನು ಖರಾಬ್ ಚಾ಼ಲ್ಥಿ ಛೋ಼ಡಾವನ ಟೇಕೆ, ಅಜು಼ ಅಪ್ಣುನ ಶುದ್ದ ಅದ್ಮಿ ಕರಾನಖ್ಹಾಜೆ ಯೊ ಶೊಂತ್ವಾಳೊ ಹುಯಿರ್ಹೋಸ್ ಅಜು಼ ಅಛ್ಛಾ಼ನ ಕರಾನ ದಿಲ್ಲಾಗವಾಳೊ ಹುಯಿರ್ಹೋಸ್.
ಆ ಅಛ಼್ಛುಕಾಮ್ನ ತುಮಾರಮ ಶುರುಕರ್ಯೊತೆ ದೇವ್ನೆ ಇನ ಚ಼ಲಾವ್ತೊಹುಯಿನ್ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತ ಆವಾನಮಹಿ ಪೂರ ಕರ್ಶೆಕರಿ ಮನ ಭರೋಖ್ಹೊ ಛಾ಼.
ದೇವ್ನ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನ ದುಖ್ ನಕೊ ಕರೊ. ಇನಾಮಸ್ ಛುಟ್ಕಾರ್ನ ದನ್ನಖ್ಹಾಜೆ ಮುದ್ರೊ ಲೀರಾಖ್ಯಾಸ್ನಿ.
ಇಮ್ಮಸ್ ಕ್ರಿಸ್ತ ಜಿನುಬಿ ಕೈಯೆಕ್ಕಿ ಅದ್ಮಿನು ಪಾಪ್ ಕಾಡಾನಖ್ಹಾಜೆ ಎಕ್ಕಸ್ ವಖ್ಹತ್ ಸಮರ್ಪಣ್ ಹುಯೊ. ಯೋ ಬೇನೆ ಹಲ್ಲ ದೆಖಾವ್ಶೆತೆ ಪಾಪ್ನ ಕಾಡನ ಕಾಹೆಕತೊ ಕೋಣ್ ಟಿವೈರ್ಹುಸ್ಕಿ ಇನ ಬಚಾ಼ನಖ್ಹಾಜೆ ಆವ್ಶೇತೆ.
ಅಪ್ಣೆ ಏಕ್ಥಿ ಏಕ್ ಪ್ಯಾರ್ವತಾಳನ ಖ್ಹಾಜೇಬಿ ಅಛ್ಛು಼ಕಾಮ್ ಕರಾನ ಖ್ಹಾಜೇಬಿ ಹುಮ್ಮಖ್ಹ್ ದೇವ್ಣುಕರಿ ಮಾಲುಮ್ ಕರಿಲಿಯೆ. ಸಬೆ ಮಳಾನು ಆದತ್ನ ಥೋಡುಜ಼ಣು ಮ್ಹೆಲಿದಿದೂತೆ ತಿಮ್ ಅಪ್ಣೆ ಮ್ಹೇಲಿನಾದೆವ್ಣುತೆ, ಅಪ್ಣುನ ಮಾಲುಮ್ ಛಾ಼ತೆ ಪರಕ್ಮ ಪ್ರಭು ಆವಾನದನ್ ಖನ್ನೆ ಐಗಾತೆ ಇನಖ್ಹಾಜೆ ಬಿಜೂ಼ಬಿ ಘಣು ಏಕ್ಥಿಏಕ್ ಹುಮ್ಮಖ್ಹ್ ದಿಯೇ.
"ಮೇಸ್ ಪಹಿಲೋಬಿ, ಖ್ಹರ್ತಿಬಿ" ರ್ಹವಾಳೊ ಅಜು಼ ಅಗ್ಗಳ್ಥೋತೆ ಖ್ಹಾಮ್ಣೆ ಆವವಾಳೊ, ಮಹಾನ್ ಶಕತ್ವಾಳೊ ಕರಿ ದೇವ್ ಹುಯಿರ್ಹೋತೆ ಪ್ರಭು ಬೋಲಾಸ್.
ಮೇ ಒಗ್ಗಿಸ್ಮ ವಳ್ಯಾವುಸ್. ತಾರಿ ಕಿರೀಟ್ನ ಕೋಣ್ಬಿ ನಾ ಛಿನಾವ್ಣುತೆ ಇಮ್ ತುನೆ ಲೀರಾಖ್ಯೊಸ್ತೆ ಇನ ಘಟ್ ಧರಿರಾಕ್.
ಪ್ಯಾರ್ನ ದೋಸ್ತಿವೊ ಪ್ರಭುನ ಗಣ್ತಿಮ ಏಕ್ ದನ್ ಹಜಾ಼ರ್ ವರಖ್ಹ್ನಿ ಘೋಣಿಬಿ ಅಜು಼ ಹಜಾ಼ರ್ ವರಖ್ಹ್ ಏಕ್ ದನ್ನಿ ಘೋಣಿಬಿ ಖಾಲಿ ಛಾ಼ ಕರಿ ಬೋಲಾನು ಭೈಕೊನಕೊ.
ಪ್ಯಾರ್ನ ಲಡ್ಕಾವೊ, ಯೋ ದೆಖಾವನಿ ವಖ್ಹ್ತೆ. ಅಪ್ಣೆ ಇನಖ್ಹಾಮ್ಣೆ ಭಿರಾವನ ಖ್ಹರ್ಮಾವ್ಣುನಾತೆ ಭಾಲಿಥಿ ರ್ಹಾವನಿಘೋಣಿ ಇನಾಮ ತಳ್ಗಾಠಿನ್ ರ್ಹಿಯೆ.