Separação
A separação traz dor profunda, mas a Bíblia nos consola com a promessa de que Deus nunca nos abandona. Seja na perda, na distância ou no luto, Ele é nosso refúgio.
Deus está presente na dor
O Senhor está perto dos quebrantados de coração e promete nunca nos deixar órfãos. Na separação, Ele é nosso consolo mais íntimo.
Gumazamizir naviba osɨa itiba,
Ikiavɨra Itir God bar men boroghɨra iti.
Egha gumazamizir osɨmtɨzir ekiar me abɨnasava amiba,
a men akurvasi.
O God, nɨ na ko iti.
Kamaghɨn, kɨ danganir zarimɨn mangɨva ovevemɨn tuavir mɨtarmemɨn mangɨ,
egh bizir kurabar atiatingan kogham.
Nɨ uan asadivir aghorir sipsipbagh eghuvimɨn suirazɨ,
kɨ an gara fo, nɨ na geghuv deragh nan ganam.
Kamaghɨn, nan navim bar nan dera.
An osɨmtɨziba aterir gumazamizibagh ami me ua dera.
Egha men duaba nogha dagh ami da uam agui.
"Kɨ ia ateghtɨ, ia mati borir ameboghfeziaba puvatɨzibar mɨn uarira ikian kogham. Puvatɨ. Kɨ ua ia bagh izam.
Dughiar mabar nan amebam ko afeziam akɨrim na gasaragha nan aghuaghuasi,
ezɨ nɨ Ikiavɨra Itir God, nɨ na geghuva deragha nan gari.
Esperança e conforto
A separação não é o fim. Deus transforma a dor em esperança, e o sofrimento presente produz uma glória eterna que supera toda aflição.
En adarasi, e kamaghsua, ia bar deravɨra Kraisɨn gumazamizir ovengeziba bativamin bizim gɨfogh. Ia gumazir igharazir nɨghnɨzir gavgavim Godɨn itir puvatɨzibar mɨn pamten osemegh ikian markɨ. Me ua dɨkavamin dughiam mɨzuair puvatɨ.
Kɨ fo, ziar ekiam ko dabirabir aghuir kam God gɨn en akaghtɨ, e a gɨfogham. Ezɨ kɨ kamaghɨn nɨghnɨsi, bizir kam, a mɨzazir e datɨrɨghɨn isiba bar dagh afiragham.
God kamaghɨn ifonge, an en gɨrakɨrangɨn tuiva navir amɨrizim e ganɨdi moghɨn, e gumazamizir osɨmtɨzir avɨriba ateritabar gɨrakɨrangɨn tuiva navir amɨrizim me danɨngam. Kamaghɨn, osɨmtɨziba e bativir dughiabar, an en gɨrakɨrangɨn tuiva navir amɨrizim e ganɨdi.
Ia Godɨn ifongiamɨn gɨn mangɨva, egh bizir aghuir a fomɨra ia danɨngasa akam akɨriziba, ia da inisɨ, tuivigh gavgavigh ikɨ.
Arazir kamɨn God ian nɨghnɨzir gavgavibar gan fogham, ia guizbangɨra nɨghnɨzir gavgavim an iti, o puvatɨ. E fo, gol a bizir aghuim, eghtɨ me avimɨn a tuaghɨva, a gɨfogham, a guizɨn gol, o puvatɨ. Gol a gɨvaghamin bizim. Ezɨ en nɨghnɨzir gavgavim bar gol gafira. Kamaghɨn amizɨma, arazaraziba ia bativtɨ ia fogh, ia nɨghnɨzir gavgavim Kraisɨn iti. Eghtɨ dughiar Krais Iesus ua izamim, a bar ia gakueghɨva, ian ziaba fɨva ziar ekiaba ia danɨngam.
Amor que persevera
O amor verdadeiro é mais forte que a separação. A fé nos sustenta e nos dá a certeza de que o reencontro virá.
Ifongiar arazim, an avir mɨzariamɨn mɨn isi,
kamaghɨn ongarir ekiaba anemungan iburagham,
eghtɨ aperiar ekiaba izɨva anegɨvaghan kogham.
Gumazitam nan ifongiam givesɨ nɨghnɨgh, uan dagɨaba ko biziba isɨ na danɨngtɨ, tam tughatɨghan kogham.
Kɨ dagh ifueghan kogham.
Kɨ pura nɨ gifuegham.
Egha Laban uaghan ghaze, "Dughiar ga ua uaning inigh ikian koghamim, Ikiavɨra Itir God gan araziba deraghvɨra dar ganam." Kamaghɨn danganir kam, me ziar igharazir mam uaghan a dɨbora ghaze Mispa.
Kɨ otarir kam uabɨ danɨngasa Ikiavɨra Itir God ko mɨgɨa an azangsɨsi, ezɨ a nan azangsɨzim ikara. Kamaghɨn amizɨ, kɨ a isa Ikiavɨra Itir God ganɨdi. Eghtɨ an ikɨrɨmɨrim zurara Ikiavɨra Itir God baghvɨra ikɨ an ingangarim damuam."
Egha me dapaniba avigha Ikiavɨra Itir Godɨn ziam fe.
Kɨ fomɨram amir bizibagh nɨghnɨgha ghaze, kɨ ziar ekiam iti. Egha datɨrɨghɨn kɨ Kraisɨn tuavimɨn gɨn zui. Egha a na bagha amir bizibagh nɨghnɨgha ghaze, kɨ faragha amizir biziba, da bar pura biziba. Kɨ Judan bizibara mɨgeir pu. Puvatɨ. Kɨ Krais Iesus gɨfo a nan Ekiam, ezɨ kɨ fofozir kam gɨnɨghnɨgha ghaze, a guizbangɨn bizim, ezɨ nguazir kamɨn biziba bar pura mɨneghmɨnezir kɨniba. Kɨ Kraisra gɨn mangasa ifonge. Egha bizir igharaziba bar da ategh, kɨ Kraisɨn suiragh,