Pular para o conteúdo
Publicidade

Sexo

Por Bíblia Online

A Bíblia trata a sexualidade como um presente de Deus para o contexto do casamento. As Escrituras celebram a intimidade conjugal e orientam sobre pureza e santidade sexual.

A sexualidade no plano de Deus

Desde a criação, Deus projetou a intimidade sexual como expressão de amor entre marido e mulher, abençoando a união conjugal.

Yɨɨsu akabhagarukirya, "Imwɨ mʉkɨɨrɨ kosoma mʉMaandɨkʉ Amarɨndu kʉbha kwɨma ubhubhumbi Mungu akabhʉmba umusubhɨ ʉmʉkari? Akabhuga, Igʉrʉ wa gayo, umusubhɨ aratiga wiisɨ na unina, aragwatana na mʉkaazɨ. Bhabhɨrɨ bhayo bharabha mʉbhɨrɨ gʉmwɨ. Na bhatakʉbha bhabhɨrɨ kwikɨ, nawe nɨ-mʉbhɨrɨ gʉmwɨ. Mmbe, kɨnʉ kɨgwataniibhwɨ na Mungu, mʉʉtʉ atakɨtaanʼya."

A santidade na intimidade

O leito conjugal é honroso. A Bíblia celebra a alegria da intimidade dentro do casamento e orienta o casal ao amor e respeito mútuo.

Ubhukwɨri bhoreenderwa kusuukwa na abhaatʉ bhʉʉsi. Umusubhɨ ʉmʉkari bhiisizɨ ni ikisimbɨ, kʉbha Mungu aratɨnɨra abhasimbɨ na bhanʉ bhakʉtaara igʉtʉ.

Umusubhɨ abhɨ arakorera mʉkaazɨ chɨmbu ikwenderwa, ʉmʉkari abhɨ arakorera umusubhɨ chɨmbu ikwenderwa. Ʉmʉkari ataana ʉbhʉnaja igʉrʉ ʉmʉbhɨrɨ gwazɨ, nawe umusubhɨ waazɨ newe anabhwɨ. Nu umusubhɨ ataana ʉbhʉnaja igʉrʉ ʉmʉbhɨrɨ gwazɨ, nawe mʉkaazɨ newe anabhwɨ.

Nawe arɨɨbhɨ bhatakʉtʉra kwigumirirya, nɨ-bhwaheene bhakwɨrɨ hamwɨ kukwɨrwa, kʉbha hakɨrɨku kokorabhu kʉkɨra kʉbha ɨnamba haari ʉmʉbhɨrɨ.

Mʉtɨɨzɨ kʉbha ɨmɨbhɨrɨ janyu, ni-bhiimʉ bhyʉ ʉmʉbhɨrɨ gwa Kiriisitʉ? Nangʉ, negege ʉmʉbhɨrɨ gwanɨ gʉnʉ ni-kiimʉ chʉ ʉmʉbhɨrɨ gwa Kiriisitʉ, na kugwatanʼya ʉmʉbhɨrɨ gwu umusimbɨ? Zɨyi! Mʉtɨɨzɨ kʉbha ʉmʉʉtʉ wʉwʉʉsi wʉnʉ akugwatana nu umusimbɨ, arabha ʉmʉbhɨrɨ gʉmwɨ neewe? Ni-chɨmbu yandikirwɨ mʉMaandɨkʉ Amarɨndu, "Bhabhɨrɨ bhayo bharabha mʉbhɨrɨ gʉmwɨ." Nawe ʉmʉʉtʉ wʉwʉʉsi wʉnʉ akugwatana Ʉmʉkʉrʉ, arabha koro yɨmwɨ neewe.

Pureza sexual

Deus nos chama à santificação e à fuga da imoralidade. O corpo do cristão é templo do Espírito Santo e deve ser tratado com honra.

Ɨbhu mwiyangarɨrɨ mʉtakora ubhusimbɨ. Ʉbhʉbhɨ ʉbhʉndɨ bhwʉsi bhʉnʉ ʉmʉʉtʉ akokora, ahaakora igʉtʉ ʉmʉbhɨrɨ gwazɨ, nawe ʉmʉʉtʉ wʉnʉ akokora ɨtaarʉ, ahaakora ʉbhʉbhɨ mʉʉsi ʉmʉbhɨrɨ gwazɨ umwene. Mʉtɨɨzɨ kʉbha ɨmɨbhɨrɨ janyu nejo rihekaaru rye Ekoro Ɨndɨndu yɨnʉ Mungu aabhahɨɨrɨ, ne Ekoro Ɨndɨndu iriikara mʉmɨbhɨrɨ janyu? ɨmɨbhɨrɨ giyo gɨtarɨ ijanyu, nawe nɨ-ja Mungu, kʉbha mʉkagurwa kwiguri ikʉrʉ. Ɨbhu mʉgʉngyɨ Mungu kʉhɨtɨra ɨmɨbhɨrɨ janyu.

Mungu areenda mʉbhɨ abhaatʉ abharɨndu, mutiisikirya kokora ɨtaarʉ. Imubhʉʉsi muhizɨ ɨmɨbhɨrɨ janyu, mʉbhʉrɨndu na kwisʉʉka. Mʉtabha ɨnamba mbɨ ncha abhaatʉ bhanʉ bhatɨɨzɨ Mungu.

Nawe mʉtabhirwaku igʉrʉ ɨtaarʉ, umwʉyʉ gwe ebhegero, nu ubhubhuruuru bhwʉbhwʉsi kʉbha amangʼana gayo gatakwenderwa kʉbharɨndu bha Mungu.

Nawe inyɨ nɨrabhabhʉʉrɨra, umusubhɨ wʉnʉ akorora ʉmʉkari kwa kumwigomba, amarirɨ kosebheeta nawe mumwʉyʉ gwazɨ.

Tʉbhɨ ne eteemwa ɨnzʉmu chɨmbu ikwenderwa kʉbhanʉ bhakwikara mubhwɨrʉ bhwu urusikʉ uruhya. Tʉtabha abhaatʉ bhanʉ bhakokora zɨnyangi ʉmʉsʉʉhʉ gu ukurya nu ukunywa. Tʉtakora eteemwa yʉyʉʉsi yu ubhusimbɨ, nʉʉrʉ kokora amangʼana ga zɨsʉni. Tʉtabha bhi iryʉmana, na bha rihari.

Bhariiyʉnga kʉbha nebho bha amangʼɨɨni, nawe nɨ-bhageege. Bhatigirɨ kukumya Mungu umugungwa wa kemerano, bhakasengera amasambwa ganʉ gatuubhɨɨnɨ na abhaatʉ bhanʉ bhahaakwa, ibhityɨnyi, ibhinyunyi ni ibhityɨnyi bhɨnʉ bhekogendera zɨnda.

Igʉrʉ wa gayo, Mungu akabhatiga bhabhɨ bharatuna umwʉyʉ gwabhʉ ʉmʉbhɨ, bhariikorera amangʼana ga zɨsʉni kʉmɨbhɨrɨ jabhʉ. Bhachurirɨ amaheene ga Mungu, kʉbha ʉrʉrɨmɨ. Bharasengera ibhityɨnyi na kobhehokerya, nawe bhatigirɨ kokora gayo kwa Mungu Umubhumbi wʉnʉ akwenderwa kukumibhwa kemerano. Garamɨ.

Igʉrʉ wa riyo, Mungu akabhatiga bhakore amangʼana ga zɨsʉni chɨmbu bhakwenda. Abhakari bhakatiga kokorera ɨmɨbhɨrɨ jabhʉ chɨmbu jabhumbirwɨ, na bhakagekorera chɨmbu ɨtakwenderwa. Ɨbhuɨbhu abhasubhɨ bhʉʉsi bhatigirɨ kokorera ɨmɨbhɨrɨ jabhʉ chɨmbu jabhumbirwɨ umusubhɨ ʉmʉkari. Abhasubhɨ bhakiiyigomba abheene kobheene, bharakora amangʼana ga zɨsʉni. Ko kokorabhu, bhakiirobhorera abheene amarihi ganʉ garɨngʼɨɨnɨ na amahocha gaabhʉ amabhɨ.

Seja o primeiro