Pular para o conteúdo
Publicidade

Sexo

Por Bíblia Online

A Bíblia trata a sexualidade como um presente de Deus para o contexto do casamento. As Escrituras celebram a intimidade conjugal e orientam sobre pureza e santidade sexual.

A sexualidade no plano de Deus

Desde a criação, Deus projetou a intimidade sexual como expressão de amor entre marido e mulher, abençoando a união conjugal.

ഇങങനതന്‍വരപതിമനയനിു,

വതി്‍വരപതിഅവനിു,

ആണും ി അവരിു.

അവരഅനരഹിു: ിങൾ സനിളവരി ി ിിിറഞഅതിഅടകി സമരതിമതയതിും ആകശതിപറവജിിും സകലഭചരജനിും ിഎനഅവരകലിു.

അതഷൻ അപപനും അമമയും ിിിയയപറിും; അവർ ഒരഹമി ും.

അതിമറപടി പറഞഞത്: ിചവൻ ആദിിഅവരആണും ി ിഎനും അതിിമനയൻ അപപനും അമമയും ിയയപറിും; ഇരവരും ഒരഹമി ും എനഅരിഎനും ിങൾ ിിിലയോ? അതഅവർ രണടല, ഒരഹമതേ; ആകയിിചതിമനയൻ ർപിികരഎനഉതതരപറഞു.

ി്‍ഉറവഅനരഹികപിികടെ;

ി്‍വനതിയയിസനി.

കമടമും മനഹരമഇളമൻപടയും

അവളതനങങൾ എലലതും ിരമിികടെ;

അവളമതഎല്‌ും മതതനിി.

A santidade na intimidade

O leito conjugal é honroso. A Bíblia celebra a alegria da intimidade dentro do casamento e orienta o casal ao amor e respeito mútuo.

ിഎലവരും ബഹികപടടെ, ിിതരിടകിർമമലവും ആയിികടെ; എനർനനടപും യഭിികളും ിിും.

ഭർതയയും, ഭർതിഉതതരവിിർവഹിം. യയശരരതിഅവൾകകലഭർതിനതഅധിരമളത്; അങങനഭർതി്‍ശരരതിഅവനലയയകതഅധിം.

എന, ആതമസയമനഇലിഅവർ ിയടെ; ിസകിഎരിനതിിനതനലലത്.

ും ിിഒരതൻ ഒരികലും അങങനിി. എനഒരതൻ എനു? സനതതിഅവൻ അനിു. ിങളഉളിിി. ഏകശരരവും ഏകിടലലയിങളിചത്. വഭകതരസനതതികളഅലഎനആഗരഹിനത്? അതവനതിയയഅവിവസതത ിിിരദിി.

ിങളശരരങങൾ ിി്‍അവയവങങൾ ആകഎനഅറിിലയോ? ിി്‍അവയവങങളഎടയയഅവയവങങൾ ആകോ? ഒരും അര്. യയപറിനവൻ അവളി ഏകശരരമഎനിങൾ അറിിലയോ? ഇരവരും ഒരഹമിും എനടലോ. എനകർതിപറിനവനഅവനി ഏകആകു.

Pureza sexual

Deus nos chama à santificação e à fuga da imoralidade. O corpo do cristão é templo do Espírito Santo e deve ser tratado com honra.

ർനനടപിഓടി. മനയൻ ഏതപവും ശരരതിറതു. ർനനടപരനവനതശരരതിിധമി ു. വതി്‍നമി ിങളിഇരിപരിി്‍മനിരമിങളശരഎനും ിങളിലയിിികയിങൾ ഇനി ിങൾകളവരലഎനും അറിിലയോ? ആകയിങളശരവതമഹതവപി.

വതി്‍ഇഷടമിങളകരണതനെ, ിങൾ ർനനടപിിഓരതൻ വതഅറിജനതകളമവിരതയല, രതികരണതിും യതയിും ്‍ശരരതിയനിടതഎങങനഎനഅറിിികടെ.

ർനനടപും അശിും അതരഹവും ിങളഇടയിപറകപും അര്; അങങനആകിധനർകഉചിം.

ിങളപറയനത്: ിടതിഅവളനവൻ എലാം ദയഅവളയഭിി.

പകൽ സമയതഎനനപാം മരദയി നടക; ികളിും മദയപനങങളിമല, ശയനമഹങങളിും മങങളിമല, ിണകകതിും അസയയിമല.

യഭിയര്.

"ിങളിആരും തനിരകതസബനധമതരും നഗനത അനതമ തകകവണഅവരഅടകര്; യഹആകു.

"ി്‍അപപന്‍നഗനതയും അമമയനഗനതയും അനതമകര്. അവൾ ി്‍അമമയു; അവളനഗനത അനതമകര്.

"അപപന്‍യയനഗനത അനതമകര്; അതി്‍അപപന്‍നഗനതയലോ.

"അപപന്‍മകളഅമമയമകളആയ ി്‍സഹദരിനഗനത അനതമകര്; ിജനിചവരും അനയദശതജനിചവരും അവരനഗനത അനതമകര്.

"ി്‍മകന്‍മകളനഗനതയമകളമകളനഗനതയഅനതമകര്; അവരനഗനത ിതനയലോ.

ി്‍അപപനജനിചവളും അവന്‍യയമകളയവളനഗനത അനതമകര്; അവൾ ി്‍സഹദരിയലോ.

"അപപന്‍സഹദരിനഗനത അനതമകര്; അവൾ അപപന്‍അടർചചകരതിയലോ.

"അമമയസഹദരിനഗനത അനതമകര്; അവൾ ി്‍അമമയഅടർചചകരതിയലോ.

അപപന്‍സഹദരന്‍നഗനത അനതമകര്; അവന്‍യയഅടകയമര്; അവൾ ി്‍ഇളയമമയലോ.

"ി്‍മരമകളനഗനത അനതമകര്; അവൾ ി്‍മകന്‍അലോ; അവളനഗനത അനതമകര്.

സഹദരന്‍യയനഗനത അനതമകര്; അതി്‍സഹദരന്‍നഗനതയലോ.

"ഒരും അവളമകളും നഗനത അനതമകര്; അവളമകന്‍മകളഅലിഅവളമകളമകളനഗനത അനതമഅവരപരിരഹികര്: അവർ അടർചചകരലോ; അതകർമം.

"വനിിഅവളുഃിിഅവളസഹദരിനഗനത അനതമഅവളി പരിരഹികര്.

"ഒരഋതിിഅശധയിിഅവളനഗനത അനതമഅവളഅടകര്.

"രന്‍യയി ശയിഅവളിഅശധനകര്.

"ി്‍സനതതിിഒനിും ിഅർപിി്‍വതി്‍മതഅശധമകര്; യഹആകു.

"എനനപഷനി ശയികര്; അതഛത.

"ഗതുംി ശയിഅതിിഅശധനകര്; ും ഒരഗതി ശയിടതിഅതി്‍ിി്‍കയും അര്; അതിം.

ികൾ എനഅവകശപഅവർ ഢരിി; അകഷയനവതി്‍ജസിഅവർ ഷയമമനയൻ, പകി, ൽകി, ഇഴജി എനിവയപസയങങളി ികളഞു.

അതഅവരതങങളദയങങളിഹങങളിവനതശരരങങളതമിൽതമിഅപമിടതിഅശിിഏലിു. വതി്‍സതഅവർ ജമി ികളഞു, ിപകരിആരികയും ികയും എനഎനും തപടവൻ. ആമ.

അതഅവരഅപമനരഗങങളിഏലിു; അവരകൾ തങങളികഭഗതരകിിധമി ികളഞു. അതതനഷനും ികസിഅനവലിആണആൺ അവലകഷണമയതരവർതിു. ഇങങനഅവർകതങങളവകരതയയമിതങങളിതനലഭിു.

Seja o primeiro