Pular para o conteúdo
Publicidade

Sexo

Por Bíblia Online

A Bíblia trata a sexualidade como um presente de Deus para o contexto do casamento. As Escrituras celebram a intimidade conjugal e orientam sobre pureza e santidade sexual.

A sexualidade no plano de Deus

Desde a criação, Deus projetou a intimidade sexual como expressão de amor entre marido e mulher, abençoando a união conjugal.

, ka whakahoki ia, ka mea ki a rātou, "Kīanō koutou i kite noa i hangā rāua e te Kaihanga i te tīmatanga, he tāne, he wahine? I mea anō ia, konei ka mahue i te tangata tōna pāpā, tōna whaea ka piri ki tāna wahine, ā, hei kikokiko kotahi rāua tokorua? , heoi anō rāua tokoruatanga, engari kotahi anō kikokiko. , ko ā te Atua i hono ai, kaua e wehea e te tangata."

A santidade na intimidade

O leito conjugal é honroso. A Bíblia celebra a alegria da intimidade dentro do casamento e orienta o casal ao amor e respeito mútuo.

Meinga te mārena hei mea hōnore te katoa, ā, kaua te moenga e tukua kia poke. Ko te hunga moe­puku ia, me te hunga pūremu, e whaka­taua e te Atua te ki a rātou.

Kia puta te whaka­aro pai o te tāne ki te wahine, hei te mea e tika ana; me te wahine hoki ki te tāne. Ehara te wahine i te ranga­tira o tōna tinana ake, engari, te tāne; me te tāne anō, ehara ia i te ranga­tira o tōna ake tinana, engari, te wahine.

Otirā, ki te kore e taea e rāua te whaka­manawa­nui, me mārena. He pai ake hoki te mārena i te kakā o te ngākau.

Kāhore oti koutou i mātau, he wāhi ō koutou tinana te Karaiti? Me tango koia e ahau ngā wāhi o te Karaiti, ā, ka mea i a rātou hei wāhi te wahine kairau? Kāhore rāpea! Ā, kāhore rānei koutou i mātau, ko te tangata e honoa ki te wahine kairau he tinana kotahi? E ana hoki ia, "Hei kiko­kiko kotahi rāua toko­rua." Otiia, ko te tangata e honoa ki te Ariki, kotahi tonu te wairua.

Pureza sexual

Deus nos chama à santificação e à fuga da imoralidade. O corpo do cristão é templo do Espírito Santo e deve ser tratado com honra.

Rere atu i te moe­puku. waho o te tinana ngā hara katoa e hara ai te tangata; ko te tangata ia e moe­puku ana, e hara ana ia ki tōna ake tinana. Ā, kāhore rānei koutou i mātau, he whare tapu koutou tinana te Wairua Tapu i roto i a koutou, i hōmai nei e te Atua? Ā, ehara i te mea koutou ake koutou. Kua oti hoki koutou te hoko ki te utu; whaka­korōria­tia te Atua ki ō koutou tinana.

Ko te Atua hoki tēnei e pai ai, arā, ko koutou whaka­tapu­nga, kia mawehe koutou i te moe­puku. Kia mātau koutou katoa ki tōna tinana, ki tōna tinana, kia mau i runga i te tapu, i te hōnore. Kaua i runga i te toro­nga o te hia­hia, kei rite ki ngā tauiwi kāhore nei e mātau ki te Atua.

Ko te moe­puku ia, me ngā mahi poke katoa, me te apo, kaua ēnā e whaka­hua­tia i roto i a koutou, kia rite ki te hunga tapu tikanga.

, ko tāku kupu tēnei ki a koutou, Ki te titiro tētahi ki te wahine, he hiahia ki a ia, kua pūremu ia ki a ia i roto i tōna ngākau.

Kia pai tātou haere, kia rite ki te awa­tea; kauaka i ngā ka­kai­nga, i ngā hau­rangi­tanga, kaua i te pūremu, i ngā hia­hia tai­kaha, kaua i te nga­ngau, i te hae.

I a rātou e mea ana he mōhio rātou, , ka wai­rangi, ā, whaka­putaia kētia ake te korōria o te Atua e kore nei e pirau, kia rite ki te āhua o te tangata pirau noa, o ngā manu hoki, o ngā kararehe wae­wae whā, o ngā mea ngōki­ngōki.

Koia rātou i tukua ai e te Atua ki te mahi poke, i runga i ngā hia­hia o ō rātou ngākau, kia whaka­tūtūā­tia iho ai ō rātou tinana e rātou anō, tētahi e tētahi; i te mea kua whaka­whiti rātou i te Atua pono te teka, ā, kara­kia ana, mahi ana ki te mea hanga, kapea ake te Kai­hanga, ko ia nei te whaka­pai­ngia ake ake. Āmine.

Koia rātou i tukua ai e te Atua ki ngā hia­hia tūtūā. Ko ā rātou wāhine hoki, mahue ake i a rātou te tikanga māori, kei te ngau noa atu. Me ngā tāne anō, whaka­rērea ake e rātou te tikanga māori ki te wahine, ānō he ahi te kānga o rātou hia­hia ki a rātou anō; ngā tāne ki ngā tāne, mahi ai i te mea whaka­, me te whi­whi anō ki te utu e rite ana rātou ngau­nga kētanga.

Seja o primeiro