Pular para o conteúdo
Publicidade

Sexo

Por Bíblia Online

A Bíblia trata a sexualidade como um presente de Deus para o contexto do casamento. As Escrituras celebram a intimidade conjugal e orientam sobre pureza e santidade sexual.

A sexualidade no plano de Deus

Desde a criação, Deus projetou a intimidade sexual como expressão de amor entre marido e mulher, abençoando a união conjugal.

ഇങങനെ, തനവരപതിമനയനിു;

അവിടനവസവരപതിഅവര ിു;

ഷനും ി അവരിു.

അവരഅനരഹിു; "ിങൾ സനനസമിളവരി ി ിിിറഞഅതിഅധനമ; സമരതിമതയങങളും ആകശതിപകികളും ിിചരിസകലജികളും അധിപതികള" എനഅവരകൽപിു.

രണതഒരഷൻ തനികളിിിതനയയിും; അവർ ഒരശരരമിും.

അതിമറപടി പറഞഞത്: "രഷആരഭതിഷനും ിമനയസി തത്.’ അദടർനു, രണതഒരഷൻ തനികളിിിതനയയിും. അവരിവരും ഒരശരരമിും’ എനിങൾ ിിിേ? അതിഅവർ ഇനി രണടല, ഒരശരരമ്. അതിിചതിമനയൻ ർപിികര്."

ിജലധഅനതമകടെ,

ിവനതിധർമപതിആനനി.

അവൾ അനിൻപ, അതഅഴകർനിും ം—

അവളിഎപും ിതനകടെ,

അവളമതഎപും ലഹരിിിചവനിികടെ.

A santidade na intimidade

O leito conjugal é honroso. A Bíblia celebra a alegria da intimidade dentro do casamento e orienta o casal ao amor e respeito mútuo.

ിഎലവർകും ആദരണയവും ിഹശയിർമലവും ആയിികടെ. യഭിികളും അസർഗികളും ിിും.

ഭർതയയപതയധർമിറവറണം, അതഭർതിും. യയശരരതിഅവൾകകല, ഭർതിഅധിം. അതഭർതിശരരതിഅയൾകകലയയഅധിം.

എനയമയമലിഅവർ ിിതരകണം, ിരതിനതിിിതരനതഏറനലലത്.

ഏകദവമലിിചത്? ശരും ആതും അവിടതവകയലേ? ഏകദഎനിിഅനിനത്? വഹിതപരകരമഒരസനതതിതനെ. അതിി; ിവനതിയയഅവിവസതത ികര്.

ിങളശരരങങൾ ിിഅവയവങങളഎനനറിിേ? അങങനി, ആരിും ിിഅവയവങങൾ എടയയഅവയവങങളോ? ഒരും അര്. യയി ിനവൻ അവളി ഏകശരആകഅറിിേ? "അവരിവരും ഒരശരരമിും" എനഅരിിടലോ. എനകർതിഎകഭവിനവൻ ആതികർതിഒനിു.

Pureza sexual

Deus nos chama à santificação e à fuga da imoralidade. O corpo do cristão é templo do Espírito Santo e deve ser tratado com honra.

ൈംിധർമിഓടിൂ. ഒരമറഏതപവും തനശരരതിറതു; എനൈംികമനവൻ വനഹതിിു. വതിൽനിിങൾകലഭിചതും ിങളിവസിനതപരിിആലയമിങളശരഎനഅറിിേ? ിങൾ ിങളവനതമല; ിലയങപടവരിങൾ. അതിങളശരവതമഹതവപ.

ിങൾ ികരികപഎനനതവതിഇഷം. ിങൾ വതഅറിതരരസകിിൽപെ, അസർഗികത ിി്, ിധവും യവി ിങളിഓരതരും അവരവരശര ിപഠികണം.

ിങളമധൈംിഅധർമികത, ഒരതരതിഅശി, രഹഇവയും ൾകഇടയകര്; രണഇവ വതിിധജനതിഷണമല.

എന, ിങളപറയു: ആസകിഒരനവൻ തനദയതിഅവളി യഭികഴിു.

പകൽസമയതനപനമിതരി യമിികടെ. ദതിും മദമതതതയിമല, സകിിും തഴിിതതിമല, ലഹളയിും അസയയിമല,

യഭിയര്.

" ിങളിആരും രകതബനധമളവരി ൈംികബനധതിർപഅവരസമികര്, യഹആകു.

" ിി ൈംികബനധതിർപിിിഅപമികര്. അവൾ ിവലോ; അവളി ൈംികബനധതിർപടര്.

" ിിയയി ൈംികബനധതിർപടര്; അതിിിഅപമിനത്.

" ിിമകളിമകളആയ ിസഹദരിി ൈംികബനധതിർപടര്. അവർ ിജനിചവരറതജനിചവരആകടെ, അവരി ൈംികബനധതിർപടര്.

" ിമകനമകളമകളമകളൈംികബനധതിർപടര്; രണം, അതിതനഅപമിനതിയമ്.

" ിിിജനിചവളും അയയയമകളി ൈംികബനധതിർപടര്; അവൾ ിസഹദരിണലോ.

" ിിിസഹദരിി ൈംികബനധതിർപടര്; അവൾ ിിഅടബനണലോ.

" ിഅമമയസഹദരിി ൈംികബനധതിർപടര്; അവൾ ിഅമമയഅടബനണലോ.

" ിിിസഹദരനയയി ൈംികബനധതിർപടര്. അങങനഅദഹതഅപമികര്; അവൾ ിഅമിണലോ.

" ിമരമകളി ൈംികബനധതിർപടര്. അവൾ ിമകനയയണലോ; അവളൈംികബനിിധമ്.

" സഹദരനയയി ൈംികബനധതിർപടര്; അതിസഹദരനഅപമിനതിയമണലോ.

" ഒരും അവളമകളും ൈംികബനധതിർപടര്. അവളമകനമകളമകളമകളൈംികബനധതിർപടര്; അവർ അടബനകളണലോ. അതടതയ്.

" ിിിി, അവളിധതിഅവളസഹദരിയയി കരികയഅവളി ൈംികബനധതിർപകയയര്.

" ഋതലതഅശിികഴിഒരി ൈംികബനധതിർപടര്.

" ിഅയൽവിയയി ൈംികബനധതിർപടര്; അവളിനകഅശി വരതര്.

" ിഗമർപിിങളിിും കര്; ിവതിഅശധമകര്; യഹആകു.

" നപഒരവൻ ഷനൈംികബനധതിർപടര്; അതിിധമ്.

" ഒരഗതൈംികബനധതിർപിങളതനഅശധരകര്. ഗതൈംികബനധതിർപടതിഒരും അതിിിൽകകര്; അതിടമ്.

ികൾ എനവയഅവകശപഅവർ ും ഢരി ി. അനശവരനവതിമഹതനൽകടതിപകരനശവരനമനയൻ, പകികൾ, ഗങങൾ, ഇഴജനകൾ ഇവയയതിപങങൾകഅവർ മഹതകൽപിു.

അത്, അവരദയതിർമഹങങളിയനികപഅപമനകരമികവികളിപരസപരതരഅവരഅശിിഉപികളഞു. അവർ വതിസതഉപികരികയും രഷിആരിനതിപകരിവണങി ികയും ു. രഷഎനും തപടവൻ, ആമ.

ഇകരണതഅവരലജകരമിരങങളിഉപികളഞു; അവരകൾപും ിൈംികവചയപകരരകിിബനധങങളിഏർപു. അതതനെ, കളിൈംികവഉപിഷനിഷയസകി പരസപരനകയങങളിി; അവരരകിിരവികൾകഅർഹമരതിഫലഅവരശരരതിികയും ു.

Seja o primeiro